Yamaha Clavinova CVP-709 Manual De Instrucciones
Yamaha Clavinova CVP-709 Manual De Instrucciones

Yamaha Clavinova CVP-709 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Clavinova CVP-709:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CV P - 709
CVP - 705
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Thank you for purchasing this Yamaha Clavinova!
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and
convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for
future reference.
Before using the instrument, be sure to read "PRECAUTIONS" on pages 5-6.
For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancéeset
pratiques de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour
toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 6.
Pour plus d'informations sur l'assemblage de l'instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce
manuel.
Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las "PRECAUCIONES", en las páginas 5-6.
Para obtener más información sobre el montaje del instrumento, consulte las instrucciones que encontrará al final de
este manual.
English
Français
Español
EN FR ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CVP-709

  • Página 1 For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancéeset pratiques de votre instrument.
  • Página 2: Special Message Section

    Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update Model existing units.
  • Página 3 The above statements apply ONLY to those products distrib- tronic devices. Compliance with FCC regulations does not uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE...
  • Página 4 El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
  • Página 5: Leer Detenidamente Antes De Empezar

    En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. Advertencia sobre el agua • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en...
  • Página 6: Montaje

    Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
  • Página 7: Aviso

    • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables, NO está permitido distribuir soportes en los que se guarde o se grabe este contenido y se mantenga prácticamente igual o muy similar al contenido del producto.
  • Página 8: Acerca De Las Funciones Y Datos Incluidos Con El Instrumento

     GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que XG de Yamaha, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más voces y sonidos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de las voces y los efectos.
  • Página 9: Acerca De Los Manuales

    Incluye instrucciones para conectar este instrumento a un ordenador. MIDI Reference (Referencia MIDI) Contiene información sobre MIDI relativa a este instrumento. Para obtener estos manuales, acceda al sitio web de Yamaha Downloads y escriba el nombre del modelo para buscar los archivos que desee. Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido PRECAUCIONES............................5 AVISO ................................7 Información ..............................7 Formatos compatibles con este instrumento ....................8 Acerca de los manuales ........................... 9 Accesorios incluidos............................9 !Le damos la bienvenida al mundo de CVP Controles del panel Inicio Apertura/cierre de la cubierta del teclado ....................16 Uso del atril..............................
  • Página 11 Estilos – Ritmo y acompañamiento – Tocar con un estilo ............................55 Operaciones de control de estilo........................57 Acceso a la configuración del panel adecuada al estilo actual (One Touch Settings) ......60 Búsqueda de canciones adecuadas para el estilo actual................61 Acceso a estilos óptimos para su interpretación (recomendador de estilo) ..........
  • Página 12: Le Damos La Bienvenida Al Mundo De Cvp

    Este instrumento dispone de unas voces de piano magníficas, creadas con muestras del piano de cola de concierto estrella Yamaha CFX y el famoso piano de cola de conciertos Bösendorfer*, así como un teclado especial para reproducir plenamente los matices naturales y expresivos de respuesta por pulsación de un piano de...
  • Página 13: Funciones De Lección De Canción Para Disfrutar, Con Partitura Y Luces Guía

    Además, este instrumento incluye estilos de audio especiales (solo CVP-709) que presentan grabaciones de audio de músicos de estudio realizadas en diversos estudios de grabación de todo el mundo. Esto contribuye a la sensación natural, a la ambientación y a la calidez de la batería y la percusión del estilo, lo cual aportará a su interpretación un mayor potencial expresivo.
  • Página 14: Controles Del Panel

    Controles del panel 4 5 6 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 Configuración del panel (ajustes del panel) Estos ajustes del instrumento se configuran mediante los controles del propio panel y se denominan en conjunto “configuración del panel”...
  • Página 15 & F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Cubierta CVP-709 CVP-705 Cubierta del del teclado Atril teclado Atril (página 16) (página 16) (página 16) (página 16) Abrazaderas para...
  • Página 16: Inicio

    Inicio Apertura/cierre de la cubierta del teclado Para abrir la cubierta del teclado, sostenga el asa con las ATENCIÓN dos manos, levante ligeramente la cubierta y empújela Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta. hacia arriba y hacia atrás.
  • Página 17: Apertura/Cierra De La Tapa (Cvp-709 Tipo Piano De Cola)

    Apertura/cierra de la tapa (CVP-709 tipo piano de cola) La tapa incluye un soporte largo y otro corto. Utilice uno u otro para mantener la tapa del piano abierta el ángulo deseado. Apertura de la tapa 1 Levante el atril. 2 Levante y sujete la tapa por el lado derecho (vista desde el extremo del teclado del instrumento).
  • Página 18: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica Conecte los conectores del cable de alimentación en el orden que muestra la ilustración. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de enchufe apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona. Toma [AC IN] (página 15) Toma de corriente de CA...
  • Página 19: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Baje el control [MASTER VOLUME] a “MIN”. Pulse el interruptor [P] (Espera/encendido) para encender el instrumento. Se iluminarán la pantalla y el indicador de alimentación situado debajo del extremo izquierdo del teclado. Mientras toca el teclado, ajuste el volumen como guste. Se enciende el indicador de alimentación.
  • Página 20: Ajuste Del Volumen Principal

    Ajuste del volumen principal Para ajustar el volumen del sonido de todo el teclado, utilice el dial [MASTER VOLUME] mientras toca el teclado. ATENCIÓN No utilice el instrumento durante mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
  • Página 21: Uso De Auriculares

    Uso de auriculares Conecte unos auriculares a la toma [PHONES]. Puesto que este instrumento está dotado de dos clavijas [PHONES], puede conectar dos pares de auriculares. Si solo utiliza un par, puede insertar la clavija a cualquiera de estas tomas. Soporte para auriculares Toma para auriculares...
  • Página 22: Ajustes Básicos

    Indica la versión de firmware de este instrumento. (Versión) Yamaha podría actualizar periódicamente el firmware del producto, sin previo aviso y con fines de mejora de funciones y usabilidad. Para sacar el máximo partido de este instrumento, le recomendamos que lo actualice a la versión más reciente.
  • Página 23: Cambio Del Brillo De La Pantalla

    Cambio del brillo de la pantalla Aquí puede cambiar algunos ajustes de la pantalla como desee, incluido el brillo. Abra la pantalla de operaciones (Utility) (paso 1 de la página 22). Toque [Display/Touch Screen] en la pantalla. Cambie los ajustes tocando la pantalla. Home Theme Toque para cambiar el tema (fondo) de la pantalla de inicio.
  • Página 24: Estructura De La Pantalla

    Estructura de la pantalla Al encender este instrumento, se abre la pantalla de inicio, desde la que puede acceder a la pantalla de selección de archivos y a la pantalla de menú, en las que podrá utilizar cómodamente diversas funciones y realizar distintos ajustes.
  • Página 25 Pantalla de selección de canciones Si amplía el área de canciones, puede acceder a los controles de la pantalla relacionados con la reproducción. CVP-709/CVP-705 Manual de instrucciones...
  • Página 26: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Configuración de la pantalla Esta sección explica las pantallas utilizadas con mayor frecuencia: Inicio, Selección de archivos y Menú. La pantalla de inicio aparece al encender el dispositivo. Desde esta pantalla se puede acceder a la pantalla de selección de archivos y a la pantalla de menú. Pantalla de inicio Aparece cuando se enciende la alimentación y se puede acceder a ella pulsando el botón [HOME] (Inicio).
  • Página 27: Datos Seleccionables (Archivos)

    5 Área de menú Muestra los iconos de atajos que le permiten acceder a diversas funciones con un solo toque. Al tocar un icono de atajo accederá a la pantalla de la función correspondiente. Toque el icono [Menu] del extremo derecho para acceder a la pantalla de menú, desde la que puede registrar los iconos de atajo que desee (página 31).
  • Página 28: Iconos De Operaciones

    4 Iconos de operaciones Se muestran las funciones (guardar, copiar, borrar, etc.) que se pueden utilizar en la pantalla de selección de archivos. Los iconos que se muestren aquí varían en función de la pantalla de selección de archivos seleccionada. Para obtener instrucciones detalladas, consulte las páginas 33 a 37, o las instrucciones de la pantalla de selección de archivos de cada función.
  • Página 29: Controles Basados En Pantallas

    Controles basados en pantallas La pantalla de este instrumento es una pantalla táctil especial que permite seleccionar o cambiar el parámetro deseado simplemente tocando el ajuste correspondiente en pantalla. Dial de datos Pantalla [HOME], botón Uso de la pantalla (pantalla táctil) AVISO No utilice ninguna herramienta afilada o dura para hacer funcionar la pantalla táctil.
  • Página 30: Pulsación Del Botón [Home]

     Girar Toque y mantenga pulsado el dial de pantalla mientras hace girar el dial con el dedo para cambiar el valor del parámetro.  Tocar y mantener pulsado Esta instrucción se refiere a tocar el objeto de la pantalla y mantenerlo pulsado durante un tiempo.
  • Página 31: Acceso A Las Funciones Deseadas Desde La Pantalla De Inicio

    Acceso a las funciones deseadas desde la pantalla de inicio De entre todas las funciones mostradas en la pantalla de menú, puede seleccionar una utilizada con frecuencia y registrarla con un atajo. Los atajos registrados se muestran en el área de menú (página 27) en la parte inferior de la pantalla de inicio y le permiten acceder rápidamente a la función deseada desde la pantalla de inicio.
  • Página 32: Borrado De Un Atajo

    Borrado de un atajo Toque y mantenga pulsado el icono deseado hasta que cambie el color. NOTA Para cancelar esta operación, toque cualquier ubicación vacía en la pantalla antes de continuar con el paso 2. Vuelva a tocar el mismo icono para borrarlo de los atajos. Uso de los botones de función asignable Puede asignar las funciones que utilice con frecuencia a estos cuatro botones del panel en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 33: Gestión De Archivos

    Gestión de archivos Los datos que ha creado como, por ejemplo, una canción grabada y una voz editada se pueden guardar como archivos en el instrumento (denominada “Memoria de usuario”) y en la memoria flash USB. Si ha guardado muchos archivos, es posible que resulte difícil encontrar el que busca rápidamente. Para facilitar la operación, puede organizarlos por carpetas, cambiarles el nombre, borrar los que sean innecesarios, etc.
  • Página 34: Crear Una Nueva Carpeta

    Crear una nueva carpeta Las carpetas pueden crearse y organizarse como resulte más conveniente, y podrá asignarles el nombre que desee, de la manera que resulte más sencilla para la búsqueda y selección de sus datos originales. NOTA • En la memoria de usuario no se pueden crear más de tres niveles de carpetas. El número máximo de archivos y carpetas que se puede guardar variará...
  • Página 35: Copia O Desplazamiento De Archivos

    Copia o desplazamiento de archivos Puede copiar o cortar un archivo y pegarlo en otra ubicación (carpeta). También se puede copiar una carpeta (aunque no moverla) con el mismo procedimiento. NOTA • Los archivos de las pestañas predefinidas no se pueden mover. •...
  • Página 36: Registro De Archivos En La Pestaña De Favoritos

    Registro de archivos en la pestaña de favoritos Puede acceder rápidamente a las voces o a los estilos favoritos o utilizados con frecuencia registrándolos en la pestaña de favoritos. Toque la marca de estrella ( ) a la derecha de cada archivo para registrar el archivo correspondiente en la pestaña de favoritos.
  • Página 37: Introducción De Caracteres

    Disklavier Piano Soft. No se pueden copiar, mover ni guardar en dispositivos externos. • (amarillo) Protected 2 Original (Protegidas 2 originales): indica las canciones con formato de protección de Yamaha. No se pueden copiar. Se pueden mover o guardar únicamente en “USER” (memoria de usuario) y en dispositivos USB con ID. •...
  • Página 38: Uso De Los Pedales

    Introduzca uno a uno el carácter deseado. Para borrar un único carácter, toque [Delete] (Borrar); para borrar todos los caracteres a la vez, toque y mantenga pulsado [Delete]. Para escribir un espacio, toque la tecla de espacio indicada en la ilustración de la página anterior. NOTA •...
  • Página 39: Pedal Una Corda (Izquierdo)

    Pedal de resonancia de respuesta de piano de cola (solo CVP-709) Este pedal especial se ha diseñado para ofrecer una mejor respuesta táctil y, cuando se pisa, ofrece una sensación mucho más parecida a la de un piano de cola real. Facilita experimentar físicamente el punto de medio pedal y aplica el efecto de medio pedal con mayor facilidad que otros pedales.
  • Página 40: Ajuste Del Tempo

    Ajuste del tempo Los botones TEMPO [-] y [+] permiten cambiar el tempo de reproducción de metrónomo, estilo y canción MIDI. El tempo del estilo y canción MIDI también se pueden ajustar mediante el botón [TAP TEMPO]. NOTA Si desea ajustar el tempo de una canción de audio, utilice la función Time Stretch de la página 74. ...
  • Página 41: Transposición Del Tono En Semitonos

    Realice los ajustes tocando la pantalla. Touch Introduzca marcas de verificación en las casillas de las partes deseadas del teclado, a continuación toque aquí para acceder a la ventana de ajustes y seleccione el tipo Curve de sensibilidad de pulsación. Si elimina la marca de verificación, al tocar en la parte (Curva de correspondiente se producirá...
  • Página 42: Ajuste Del Balance De Volumen

    Afinación precisa del tono De forma predeterminada, la afinación de todo el instrumento está establecido en 440,0 Hz, según la escala temperada. Esta configuración se puede cambiar desde la pantalla que se abre mediante [Menu] → [Tuning]. Para obtener información, consulte el manual de referencia en el sitio web (página 9). Hz (hercio): Esta unidad de medida se refiere a la frecuencia de un sonido y representa el número de veces que una onda de sonido vibra en un segundo.
  • Página 43: Copia De Seguridad De Los Datos

    Copia de seguridad de los datos Puede realizar una copia de seguridad todos los datos de la memoria de usuario de este instrumento (excepto las canciones protegidas) y de todos los ajustes de la memoria flash USB en un solo archivo. Se recomienda realizar este procedimiento para garantizar la seguridad y copia de seguridad de los datos en caso de daño.
  • Página 44: Sala De Piano

    Sala de piano – Disfrutar de la interpretación al piano – La función de sala de piano (Piano Room) resulta sumamente práctica para quienes solo desean disfrutar plenamente del placer de tocar el instrumento como si fuera un piano. Independientemente de los ajustes que haya realizado desde el panel, puede activar al instante los ajustes óptimos para la interpretación al piano con solo pulsar un botón.
  • Página 45: Tocar El Piano En Una Sesión Con Otros Instrumentos

    Tocar el piano en una sesión con otros instrumentos Pulse el botón [PIANO ROOM] para abrir la pantalla de sala de piano. Toque en la parte superior derecha de la pantalla. Los intérpretes de la sesión aparecerán en la pantalla. Puede mostrar u ocultar los intérpretes de la sesión tocando Intérpretes de la sesión...
  • Página 46: Cambio De Los Ajustes De Acompañamiento

    Cambio de los ajustes de acompañamiento Toque (Configuración) en la pantalla del paso 3 de la página 45 para abrir la pantalla de ajuste del volumen del acompañamiento o activar o desactivar las distintas partes del acompañamiento. Para obtener información, consulte el manual de referencia en el sitio web (página 9). Cambio/reajuste de los ajustes de la sala de piano Puede modificar diversos ajustes de la sala de piano como desee.
  • Página 47: Grabación De Una Interpretación En La Sala De Piano

    Grabación de una interpretación en la sala de piano Puede grabar una interpretación realizada en la sala de piano en el instrumento o en una unidad flash USB. NOTA • Cuando se graba en el instrumento, el método de grabación es MIDI. Cuando se graba en una unidad flash USB, el método de grabación es Audio.
  • Página 48: Interpretación Al Teclado

    Voces – Interpretación al teclado – El instrumento dispone de una amplia gama de voces instrumentales de extraordinario realismo, incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc. Reproducción de voces predefinidas Las voces pueden reproducirse a través de tres partes del teclado: principal, capa e izquierda. Estos modos de reproducción le permiten tocar una única voz (principal), tocar dos voces diferentes en capa (principal y capa) o tocar voces diferentes en las áreas de la mano derecha y la mano izquierda en el teclado (principal/ capa e izquierda).
  • Página 49  Uso de los botones del panel Para seleccionar la parte del teclado pulse el botón VOICE [MAIN/LAYER/LEFT] repetidamente en caso necesario hasta que se encienda la luz de la parte deseada. Pulse uno de los botones de categoría VOICE deseados para que aparezca la pantalla de selección de voces.
  • Página 50: Ajuste Del Punto De División

    Características de las voces En el lado izquierdo de cada nombre de voz en la pantalla de selección de voz, se indica el icono que representa su característica definitoria. Existen varias características de voz; no obstante aquí se tratan solo las siguientes.
  • Página 51: Mantenimiento De La Voz De La Izquierda (Incluso Al Soltar Las Teclas)

    Mantenimiento de la voz de la izquierda (incluso al soltar las teclas) Cuando la función Left Hold (retención izquierda) está activada, Left Voice (voz de la izquierda) se mantiene aunque se suelten las teclas ([Menu] → [Keyboard] → [Setting]). Las voces que no disminuyen, como las cuerdas, se mantienen de manera continua mientras que las que sí...
  • Página 52: Interpretación De Sonidos De Piano Con Resonancia Mejorada Y Realista (Voces Vrm)

    Interpretación de sonidos de piano con resonancia mejorada y realista (voces VRM) En un piano acústico real, si pisa el pedal de resonancia y toca una tecla, no solo vibra la cuerda de la tecla pulsada sino que también hace que vibren las demás cuerdas y la tabla armónica, y cada una influirá sobre el resto, creando una resonancia intensa y brillante que se mantiene y amplía.
  • Página 53: Reproducción De Voces Super Articulation

    En las voces de los instrumentos de viento y las voces del violín, se ha utilizado una tecnología especial de Yamaha denominada AEM. Dispone de muestras detalladas de las técnicas expresivas utilizadas en dichos instrumentos para deslizarse hacia notas, para “unir” notas distintas, para agregar matices expresivos al final de una nota, etc.
  • Página 54: Creación De Voces De Órgano De Tubos Originales

    Creación de voces de órgano de tubos originales El instrumento utiliza tecnología digital avanzada para recrear el sonido legendario de los órganos antiguos. Al igual que un órgano tradicional, puede crear sus propios sonidos aumentando y disminuyendo los niveles de las longitudes de tubo. La voz creada se podrá almacenar como un archivo para volver a utilizarla más adelante.
  • Página 55: Ritmo Y Acompañamiento

    Estilos – Ritmo y acompañamiento – El instrumento dispone de patrones de acompañamiento y fondo rítmico (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Cada función de estilo automático permite reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes”...
  • Página 56 Toque el estilo deseado. Para la partitura de ejemplo anterior, toque la categoría [Country & Blues] y toque [Modern Country], a continuación toque [Country 8Beat]. La categoría de estilo se puede seleccionar también pulsando uno de los botones STYLE. NOTA Puede cambiar la subcategoría pulsando el mismo botón de categoría de estilo dos veces o más.
  • Página 57: Operaciones De Control De Estilo

    Específicamente, retiene los sutiles matices y acentuaciones tan difíciles de reproducir utilizando los sonidos de batería/percusión predeterminados. La tecnología Time Stretch (Estirar tiempo) de Yamaha permite que el audio siga sus cambios de tempo sin cambiar el tono, para que todo se mantenga perfectamente sincronizado.
  • Página 58: Para Iniciar O Detener La Reproducción

    Para iniciar o detener la reproducción  [R/J] (START/STOP, Inicio/parada) Inicia la reproducción de la parte rítmica del estilo actual. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar este botón. NOTA Inicia la reproducción de las partes de ritmo y audio si el estilo actual es de audio (solo CVP-709). Reproducción del ritmo y el acompañamiento automático Si activa el botón [ACMP ON/OFF] (Acompañamiento activado/desactivado), se pueden reproducir tanto la parte de ritmo como el acompañamiento automático al tocar acordes...
  • Página 59: Cambio De Variación (Secciones) Durante La Reproducción De Estilos

    Cambio de variación (secciones) durante la reproducción de estilos Cada estilo dispone de cuatro secciones Main (principal), cuatro secciones Fill-in (relleno) y una sección Break (pausa). Mediante el uso adecuado de estas secciones, su interpretación puede sonar más dinámica y profesional. Cada una de las secciones se puede cambiar como se desee mientras se reproduce el estilo. ...
  • Página 60: Acceso A La Configuración Del Panel Adecuada Al Estilo Actual (One Touch Settings)

    Acceso a la configuración del panel adecuada al estilo actual (One Touch Settings) El One Touch Settings es una función eficaz y muy práctica con la que podrá acceder automáticamente a los ajustes adecuados de panel (voces, efectos, etc.) del estilo seleccionado en ese momento con solamente pulsar un único botón.
  • Página 61: Búsqueda De Canciones Adecuadas Para El Estilo Actual

    Pulse el botón [MEMORY] de REGISTRATION MEMORY. Pulse uno de los botones ONE TOUCH SETTING [1]–[4]. Aparece un mensaje que le solicita guardar los ajustes del panel. Toque [Yes] para que aparezca la pantalla de selección de estilos, que le permite guardar los ajustes actuales como estilo de usuario.
  • Página 62: Acceso A Estilos Óptimos Para Su Interpretación (Recomendador De Estilo)

    Acceso a estilos óptimos para su interpretación (recomendador de estilo) Esta práctica función “recomienda” estilos óptimos para la canción que desee interpretar, basándose en su interpretación. En la pantalla de selección de estilo, toque (Recomendador) para acceder a la pantalla del recomendador de estilo. El teclado será...
  • Página 63 Ejemplo 1: Toque la pieza siguiente en la sección de piano. Se enumeran los estilos que mejor se ajustan a su interpretación y presentan un tempo similar. Ejemplo 2: Toque el siguiente ritmo de la sección de percusión del teclado. Caja Bombo Se enumeran los estilos que contienen patrones de percusión similares.
  • Página 64: Cambio Del Tipo De Digitación De Acordes

    Cambio del tipo de digitación de acordes Cambiando el tipo de digitación de acordes se puede crear automáticamente el acompañamiento adecuado, aunque no se pulsen todas las notas que integran el acorde. Abra la ventana de punto de división/digitación: [Menu] → [Split&Fingering]. NOTA Se puede acceder a la ventana de punto de división/digitación manteniendo pulsada la ilustración del teclado en la pantalla de inicio.
  • Página 65 AI Fingered Es prácticamente igual que Fingered, con la excepción de que se puede tocar menos de tres notas para indicar los acordes (en función del acorde que se haya tocado (Digitado AI) anteriormente, etc.). NOTA Solo en la sala de piano (Piano Room), su interpretación en la sección de cuerdas producirá el sonido de la voz seleccionada así...
  • Página 66: Reproducción De Canciones

    Reproducción de canciones – Tocar y practicar con canciones – En el Clavinova, “canción” hace referencia a datos MIDI o datos de audio, lo que incluye canciones predefinidas, archivos de música disponibles en el mercado, etc. No solamente puede tocar una canción y escucharla, sino que también puede tocar el piano mientras reproduce la canción.
  • Página 67 En la pantalla de inicio, toque el nombre de la canción para acceder a la pantalla de selección de canciones. NOTA Los archivos de canciones (archivos MIDI) correspondientes a las partituras que se incluyen están disponibles para su descarga gratuita en Internet (página 9). Para seleccionarla, toque la canción que desee en la pantalla.
  • Página 68 Colocación de la siguiente canción en cola de reproducción (solo canciones MIDI) Mientras se reproduce una canción MIDI, la siguiente canción MIDI se puede añadir a la cola de reproducción. Resulta útil para encadenar la siguiente canción suavemente durante la interpretación en un escenario.
  • Página 69: Inicio Sincronizado (Canción Midi)

    Desplazamiento de la posición Cuando se selecciona una Cuando se selecciona una canción MIDI: canción de audio: de reproducción de canciones Número del Último número Tiempo Tiempo total En el área de canciones (cuando se amplía) de de compás compás actual transcurrido la pantalla de inicio, aparece la posición actual de la reproducción de la canción.
  • Página 70: Visualización De Letras

    Visualización de letras MIDI Audio Si la canción seleccionada contiene los datos de las letras, puede verlos en la pantalla del instrumento durante la reproducción. Seleccione una canción MIDI (pasos 1 a 2 de la página 66). Acceda a la pantalla de la letra mediante [Menu] → [Lyrics]. Si la canción contiene datos de la letra, ésta podrá...
  • Página 71 Seleccione una canción MIDI y abra la pantalla de partituras (página 69). Toque (Ajustes de reproducción) para acceder al menú de ajustes de reproducción. NOTA Los ajustes de reproducción también se pueden controlar desde la pantalla de inicio y la pantalla de letras. Toque [Guide] (Guía) para activarla.
  • Página 72: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción MIDI Audio La función de repetición de canción se puede utilizar para reproducir de forma repetida una canción o un rango específico de compases de una canción. Esta función que se controla en el área de canciones (cuando está...
  • Página 73: Reproducción Repetida De Varias Canciones

    Especificación del intervalo de repetición cuando se detienen las canciones 1. Avance la canción hasta el punto A, a continuación, active (A-B Repeat). 2. Avance la canción hasta el punto B, a continuación, vuelva a tocar (A-B Repeat). Reproducción repetida de varias canciones Es posible reproducir repetidamente varias canciones.
  • Página 74: Ajuste De La Velocidad De Reproducción (Tecnología Time Stretch, Estirar Tiempo)

    Ajuste de la velocidad de reproducción (tecnología Time Stretch, estirar tiempo) Audio MIDI Al igual que el ajuste de tempo de una canción MIDI (página 40), puede ajustar la velocidad de reproducción de una canción de audio de la unidad flash USB estirándola o comprimiéndola.
  • Página 75: Grabación De Canciones

    Grabación de canciones – Grabación de su interpretación – Este instrumento permite grabar las interpretaciones con los dos métodos siguientes. • Grabación MIDI Con este método, las interpretaciones grabadas se guardan en el instrumento o en una unidad flash USB como un archivo MIDI SMF (formato 0).
  • Página 76 En la pantalla de inicio, toque [] en la esquina superior derecha para ampliar el área de canciones y, a continuación, toque [I] (Rec) para acceder a la ventana de grabación de canciones. NOTA • El contenido de las ventana de grabación de canciones varía en función de los ajustes del panel. •...
  • Página 77: En Grabación Midi

    Cuando termine la interpretación, toque [] (Stop) en la pantalla de inicio para detener la grabación. Para escuchar la interpretación grabada, toque [R K] (Reproducir/Pausa). Guarde la interpretación grabada.  En grabación MIDI Después de grabar, aparece (Guardar) en el área de canciones de la pantalla de inicio. Este icono indica que existen datos grabados que no se han almacenado aún.
  • Página 78: Grabación En Canales Concretos (Grabación Midi)

    Grabación en canales concretos (grabación MIDI) Con la grabación MIDI, puede crear una canción MIDI que consta de 16 canales grabando la interpretación en cada canal una a una. Al grabar una pieza de piano, por ejemplo, puede grabar la parte de la mano derecha en el canal 1, a continuación grabar la parte de la mano izquierda en el canal 2, lo que le permite crear una pieza completa que podría ser difícil de interpretar en directo con ambas manos a la vez.
  • Página 79 Especifique el canal de destino y la parte para grabación. En la pantalla, defina la parte o las partes que desee grabar en [Rec] y todas las demás partes en [Off]. Toque el número de canal situado debajo de la parte o las partes que haya definido en [Rec] en el paso 5-1.
  • Página 80 Cuando termine la interpretación, toque [] (Stop) en la pantalla de inicio para detener la grabación. K] (Reproducir/Pausa). Para escuchar la interpretación grabada, toque [R Grabe la interpretación en otro canal repitiendo los pasos 2 a 8. En el paso 3, confirme que esté seleccionada la opción [Overwrite MIDI]. En el paso 5, seleccione un canal que no tenga datos grabados.
  • Página 81: Conversión De Una Canción Midi En Una Canción De Audio

    Conversión de una canción MIDI en una canción de audio Puede convertir una canción MIDI grabada en la memoria de usuario o en una unidad flash USB en una canción de audio. La conversión se ejecuta reproduciendo la canción MIDI y volviéndola a grabar como canción de audio.
  • Página 82: Adición De Efectos Armónicos Vocales Al Canto

    Micrófono – Adición de efectos armónicos vocales al canto – Si conecta un micrófono a la toma [MIC/LINE IN] (toma de auriculares estándar de 1/4"), podrá disfrutar cantando mientras toca el teclado o reproduce un canción. La salida de su voz desde el instrumento se realiza a través de los altavoces incorporados.
  • Página 83: Aplicación De Efectos Armónicos Vocales A Su Voz

    Aplicación de efectos armónicos vocales a su voz La función de armonía vocal permite añadir armonías a su voz mientras canta, a través del sonido del micrófono. Conecte el micrófono al instrumento (página 82). Acceda a la pantalla de armonía vocal mediante [Menu] → [VocalHarmony]. Nombre de la armonía vocal Modo...
  • Página 84: Si Ha Seleccionado El Tipo De Acorde

    Siga los pasos que se describen a continuación en función del tipo (y del modo) que haya seleccionado.  Si ha seleccionado el tipo de acorde: Asegúrese de que el botón [ACMP ON/OFF] está activado. Reproduzca un estilo, o bien una canción que contenga acordes. Las armonías vocales basadas en acordes se aplicarán a la canción que cante.
  • Página 85: Music Finder

    Music Finder – Acceso a los ajustes ideales para sus interpretaciones – Esta función permite acceder a los ajustes del panel ideales para sus interpretaciones con solamente seleccionar un “registro”, que incluye ajustes de voz y estilo. Si desea interpretar una determinada pieza musical pero no sabe qué...
  • Página 86: Búsqueda De Registros (Ajustes Del Panel)

    Toque el estilo especificando los acordes con la mano izquierda y toque la melodía con la derecha. Puede descargar registros del sitio web de Yamaha y cargarlos en el instrumento (página 87). NOTA Si desea evitar cambiar el tempo durante la reproducción del estilo al seleccionar otro registro, defina el parámetro “Tempo”...
  • Página 87 Music Finder. Para utilizar la función Music Finder de forma más cómoda y efectiva, le recomendamos que descargue los registros (ajustes del panel) del sitio web de Yamaha y los cargue en este instrumento. En el ordenador, acceda al siguiente sitio web y descargue el archivo de Music Finder (***.mfd) en la unidad flash USB conectada al ordenador.
  • Página 88: Memoria De Registros

    Memoria de registros – Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – La función de memoria de registros permite guardar (o registrar) prácticamente cualquier ajuste del panel en un botón Registration Memory, para luego recuperar en el acto los ajustes personalizados del panel con solo pulsar un botón.
  • Página 89: Almacenamiento En La Memoria De Registros Como Archivo De Banco

    Registre varios ajustes del panel en los demás botones repitiendo los pasos 1 a 3. Los ajustes del panel registrados se pueden recuperar con solo pulsar el botón con el número correspondiente. NOTA También puede desactivar la recuperación de elementos específicos al acceder a los ajustes del panel registrados: [Menu] ...
  • Página 90: Recuperación De Los Ajustes Del Panel Registrados

    Recuperación de los ajustes del panel registrados Los archivos de banco de la memoria de registros se pueden recuperar con los botones REGIST BANK [-]/[+] o mediante el siguiente procedimiento. NOTA • Cuando recupere ajustes que incluyan archivos de canciones, estilo o, texto seleccionados desde una unidad flash USB, asegúrese de que esté...
  • Página 91: Edición Del Balance Tonal Y Del Volumen

    Mesa de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – La mesa de mezclas proporciona un control intuitivo sobre los aspectos de las partes del teclado y los canales de estilo/canción, incluidos el balance del volumen y el timbre de los sonidos. Permite ajustar los niveles y la posición estéreo (panorámica) de cada voz para establecer la imagen estéreo y el balance óptimo, así...
  • Página 92: Para Guardar Los Ajustes Del Panel Del Mesa De Mezclas

    Style2 (Estilo 2) • Rhythm1, Rhythm2 (Ritmos 1 o 2) Son iguales que los ritmos 1 y 2 del estilo 1. (solo CVP-709) • Audio Es la parte de audio de un estilo de audio (página 57). Song Ch1-8/ Utilice esta pantalla si desea ajustar el balance entre todas las partes de la canción MIDI. Solamente está...
  • Página 93: Para Almacenar Los Ajustes Del Mesa De Mezclas De Master

    Acceda a la pantalla de operaciones mediante [Menu] → [SongCreator] → [Channel Edit]. Toque [Setup]. Toque [Execute] para ejecutar la configuración. Toque (Guardar) para acceder a la pantalla de selección de canciones, a continuación guarde como un archivo de canción (página 33). ...
  • Página 94: Conexiones

    Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, los componentes podrían dañarse, se podría producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida permanente de la audición.
  • Página 95: Uso De Un Sistema Estéreo Externo Para Reproducción

    Minimización del ruido del sonido de entrada mediante la puerta de ruido Este instrumento corta de forma predeterminada el ruido no deseado procedente del sonido de entrada. Sin embargo, esto podría producir el recorte de sonidos deseados, por ejemplo el sonido de disminución suave de un piano o de una guitarra acústica. Para evitarlo, desconecte la puerta de ruido en [Menu] ...
  • Página 96: Conexión De Un Interruptor/Controlador De Pedal (Toma [Aux Pedal])

    Puede definir el contenido de la pantalla que desee mostrar en [Menu] → [Utility] → [Speaker/ Connectivity]. Lyrics/Text Solo se muestran las letras de la canción o los archivos de texto (lo que haya utilizado la última vez), con independencia de la pantalla que esté abierta en el instrumento. (Letras y texto) Se muestra la pantalla seleccionada en ese momento.
  • Página 97: Conexión De Dispositivos Midi Externos (Terminal [Usb To Device])

    USB formateado en dispositivos de almacenamiento USB disponibles otro dispositivo no funcione correctamente. en el mercado. Yamaha no puede garantizar el AVISO funcionamiento de los dispositivos USB que compre. La operación de formateo sobrescribirá todos los datos Antes de comprar un dispositivo USB para utilizarlo preexistentes.
  • Página 98: Formateo De Una Unidad Flash Usb

    Para consultas sobre el adaptador USB de LAN inalámbrica (es posible que no se incluya, dependiendo de la zona), póngase en contacto con el representante o el distribuidor más próximo de Yamaha que figura al final de este manual, no con el fabricante del dispositivo.
  • Página 99: Conexión A Un Ordenador (Terminal [Usb To Host])

    Conexión a un ordenador (terminal [USB TO HOST]) Si conecta un ordenador al terminal [USB TO HOST], podrá transferir datos entre el instrumento y el ordenador mediante MIDI. Para obtener información sobre el uso de un ordenador con este instrumento, consulte “Operaciones relacionadas con el ordenador”...
  • Página 100: Lista De Funciones De La Pantalla De Menú

    Lista de funciones de la pantalla de menú En esta sección se explica de forma sencilla y muy breve lo que se puede hacer en las pantallas a las que se accede tocando cada icono de la pantalla de menú. Algunas funciones se describen en este Manual de instrucciones en las páginas indicadas a continuación.
  • Página 101 Página Menú Descripción Permite crear un estilo editando el estilo predefinido o registrando los canales de – Style Creator (Creador de estilos) estilo uno a uno. Permite crear una canción editando una canción grabada existente. – Song Creator (Creador de canciones) Tune (Afinación) Permite ajustar el tono de cada parte del teclado (principal/capa/izquierda).
  • Página 102: Cvp-709 (Grand Piano Type) Montaje

    CVP-709 (Grand piano type) Montaje Apoye la unidad principal contra la pared ATENCIÓN como se muestra. • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. • Tenga cuidado para no confundir o colocar mal los 1 Extienda una tela grande y suave, como una manta, componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta.
  • Página 103 3 Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector Coloque dos patas delanteras y una trasera. del pedal. Consulte el siguiente diagrama para comprobar la Inserte el enchufe en el conector de forma que el lado con la orientación de las patas marca de flecha mire hacia delante (el lado del teclado).
  • Página 104 Inserte el cable de alimentación de CA en la Cuando haya terminado el montaje, compruebe lo toma [AC IN]. siguiente. • ¿Sobra alguna pieza? → Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el instrumento a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? →...
  • Página 105: Montaje Del Cvp

    Montaje del CVP-709 ATENCIÓN CVP-709B/CVP-709PE • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. J, L • Tenga cuidado para no confundir o colocar mal los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la sequencia que se describe aquí.
  • Página 106 Encaje las unidades B y C en la unidad A. Acople la unidad D en la unidad A. 1 Alinee las unidades B y A de modo que el saliente encaje en el . 1 Fije la unidad D en la superficie inferior de la unidad A con dos tornillos L.
  • Página 107 3 Pase el cable del pedal por debajo de la unidad D a la parte Inserte la clavija del cable de alimentación posterior de la unidad principal.. de CA en la toma [AC IN]. 4 Coloque la unidad F sobre el soporte de la unidad D. 5 Acople la unidad F a la unidad D con tres tornillos M.
  • Página 108 ATENCIÓN Cuando mueva el instrumento, coja siempre la unidad principal por debajo. No lo coja por la tapa del teclado ni por la parte superior. Un manejo incorrecto puede dañar el instrumento o producir daños personales. Cójalo por aquí. No lo coja por aquí. Transporte En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el instrumento con el resto de sus pertenencias.
  • Página 109: Montaje Del Cvp

    Montaje del CVP-705 ATENCIÓN Conecte C a D y E. • Monte la unidad sobre una superficie plana, dura y espaciosa. 1 Desate y estire el cable enrollado del pedal. • Tenga cuidado para no confundir o colocar mal los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación No tire el enganche de vinilo.
  • Página 110 Acople el soporte de auriculares. Fije A. Acople el soporte para auriculares con dos tornillos K, 1 Ajuste la posición de A de modo que el extremo izquierdo tal como se muestra en la figura. y el derecho sobresalgan por igual de D y E, como se muestra en la figura.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Solución de problemas Generales Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender Llega corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal. o apagar la alimentación. El instrumento se apaga automáticamente. Esto es normal y se debe a la función de apagado automático. En caso necesario, defina el parámetro de la función de Auto Power Off (página 19).
  • Página 112 Generales En la pantalla no se muestra un archivo Es posible que se haya cambiado o borrado la extensión del archivo existente. (.MID, etc.). Cambie manualmente el nombre del archivo en un ordenador, añadiendo la extensión adecuada. El instrumento no acepta nombres de archivos con más de 50 caracteres. Cambie el nombre del archivo y reduzca el número de caracteres a 50 o menos.
  • Página 113 Canción (MIDI) Las luces guía no pueden indicar las notas que queden fuera del rango Las luces guía no se encienden durante la de 88 teclas. reproducción de una canción, ni siquiera después de activar la función de guía. (MIDI) Algunas veces, las luces guía se encienden una octava o dos por debajo Las luces guía se encienden una octava o por encima del tono real, en función del sonido seleccionado.
  • Página 114 Pedal/AUX Pedal Las funciones de amortiguador, de sostenido El enchufe del cable del pedal no está conectado. Inserte bien el enchufe y de sordina no funcionan en los pedales del cable del pedal en la toma adecuada (páginas 103, 107, 110). pertinentes.
  • Página 115: Especificaciones

    Solo inglés Mueble Tipo de cubierta del teclado Plegable Atril Sí Abrazaderas para partituras Sí Voces Generación de Sonido de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial tonos Efectos de piano Sí Muestras con Sí desactivación de teclas Liberación suave Sí Polifonía Número de...
  • Página 116 CVP-709GP CVP-709 CVP-705 (Tipo piano de cola) Voces Predefinidas Número de voces 1270 voces + 37 sonidos de percusión/efectos 984 voces + 33 sonidos de especiales + 480 voces XG percusión/efectos especiales + 480 voces XG Voces incluidas 13 voces VRM, 22 voces Super Articulation2, 13 voces VRM, 225 voces Super Articulation, 54 voces Mega, 67 voces 114 voces Super...
  • Página 117 Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
  • Página 118: Índice

    Índice Copiar .................35 ................22 Copyright Accesorios ................9 ............16 Cubierta del teclado ACMP ON/OFF, botón .............58 ............41 Curva de pulsación ..........55 Acompañamiento automático ................. 65, 83 Acorde ......98 Adaptador USB de red LAN inalámbrica ..............13 Demostración ................42 Afinación Dial de datos ..............
  • Página 119 Respuesta por pulsación ............40 ...............51 Restablecer piano ................38 Medio pedal ......42 Restablecimiento de ajustes de fábrica Memoria de registros ............88 ..............42 Restauración Memoria de usuario ............27 ..............92 Reverberación ..............91 Mesa de mezclas ................39 Metrónomo ................82 Micrófono Sala de piano ..............
  • Página 120: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo

    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 121 The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven Chim Chim Cher-ee (57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-709/CVP-705): from Walt Disney’s MARY POPPINS Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman Alfie ©...
  • Página 122 In The Mood Moon River By Joe Garland from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York Words by Johnny Mercer Copyright Renewed Music by Henry Mancini International Copyright Secured All Rights Reserved Copyright ©...
  • Página 123 (Sittin’ On) The Dock Of The Bay That’s Amore (That’s Love) Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding from the Paramount Picture THE CADDY Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC. Words by Jack Brooks Copyright Renewed Music by Harry Warren All Rights Reserved Used by Permission Copyright ©...
  • Página 124 MEMO...
  • Página 125 MEMO...
  • Página 127 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 128 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation Published 05/2015 MWGR*.*- **B0 Printed in Indonesia ZN97360 ZN97360...

Este manual también es adecuado para:

Clavinova cvp-705

Tabla de contenido