Tabla de contenido
Installazione servomotore
Actuator installation
Installation des Stellmotors
Installation du servomoteur
Instalación del servomotor
Instalação do servomotor
Installatie servomotor
Note di sicurezza:
• Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato in impianti fissi di riscaldamento, ventilazione
e condizionamento dell'aria, non è permesso l'utilizzo al di fuori dei campi applicativi previsti,
specialmente su aeroplani o trasporti aerei di qualsiasi tipo.
• Attenzione: Rischio di shock elettrico. Parti in tensione!
• Il dispositivo è dotato di messa a terra. Il collegamento non corretto della messa a terra può causare
rischio di shock elettrico.
• L'installazione può essere svolta solo da personale autorizzato. Devono essere rispettate tutte le
normative legali o istituzionali applicabili.
• A parte la scatola di collegamento, Il dispositivo può essere aperto solo presso la sede di produzione.
Non contiene parti riparabili o sostituibili dall'utente.
• Il dispositivo contiene componenti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Vanno rispettate tutte le normative locali sullo smaltimento.
• I due contatti ausiliari integrati nel attuatore possono essere collegati sia con tensione di alimentazione
di rete che con bassa tensione di sicurezza. La doppia combinazione non è permessa.

Safety notes:

• The device is designed for use in fixed heating, ventilation and air-conditioning systems; any use
other than the specified applications is not permitted, especially on aeroplanes or any type of aircraft.
• Important: Electric shock risk. Live parts!
• The device is earthed. Incorrect earth connection may present an electric shock risk.
• Installation may only be carried out by authorised personnel. All applicable legal or institutional
standards must be observed.
• Apart from the connection box, the device may only be opened at the manufacturing site. It does
not contain any parts that can be repaired or replaced by the user.
• The device contains electrical and electronic components and may not be disposed of with normal
domestic waste. All local standards concerning disposal must be observed.
• The two auxiliary contacts built into the actuator may be connected either with mains electric supply
voltage or with safe low voltage. Combining the two is not permitted.
Sicherheitsbemerkungen:
• Das Gerät wurde für den Einsatz in ortsfesten Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen bestimmt
und darf nicht für Anwendungen außerhalb des spezifizierten Einsatzbereiches, insbesondere nicht
in Flugzeugen und jeglichen anderen Fortbewegungsmitteln zu Luft, verwendet werden.
• Achtung: Stromschlaggefahr. Unter Spannung stehende Teile!
• Das Gerät ist geerdet. Eine unsachgemäße Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
• Die Installation darf nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Alle geltenden gesetzlichen
oder institutionellen Vorschriften müssen eingehalten werden.
• Das Gerät darf, abgesehen vom Anschlussgehäuse-, nur am Produktionsstandort geöffnet werden.
Enthält keine vom Benutzer reparier- oder ersetzbare Teile.
• Das Gerät enthält elektrische und elektronische Bauteile und darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Es sind alle vor Ort geltenden Entsorgungsvorschriften zu beachten.
• Die beiden im Antrieb integrierten Hilfskontakte können wahlweise mit Netzspannung oder
Schutzkleinspannung angeschlossen werden. Eine Doppelkombination ist nicht zulässig.
code 639942
17
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido