Fisher-Price K3458 Manual De Instrucciones página 6

G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas
K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto
M Skifting av batterier s Batteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
G • L ocate the battery compartment on the back of the kitty.
• L oosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door. Remove the worn
batteries and dispose of them.
• I nsert three, new button cell (LR44) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• R eplace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• W hen sounds become faint or stop, it's time for an adult to change
the batteries!
F • R epérer le compartiment des piles à l'arrière du chaton.
• D évisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment. Retirer les piles usées et
les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• I nsérer trois piles boutons alcalines neuves (LR44).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• R eplacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
• L orsque les sons du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles !
D • D ie Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite des Kätzchens.
• D ie in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen
und beiseite legen. Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
und vorschriftsgemäß entsorgen.
• D rei neue Alkali-Knopfzellen (LR44) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• W erden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
N • D e batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het poesje.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los
en leg het even apart. Verwijder de lege batterijen en gooi ze weg.
• Plaats drie nieuwe (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
PRInTED In CHInA/ImPRImé En CHInE
I • L ocalizzare lo scomparto pile sul retro del gattino.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello. Estrarre
le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato orologio (LR44).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• R imettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni dovessero affievolirsi
o interrompersi!
E • Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior del gatito.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla. Retirar la tapa del compartimento de las pilas. Retirar
las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje
de pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas de botón (LR44) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• V olver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
• ¡ Si los sonidos suenan de manera distorsionada o dejan de funcionar,
sustituir las pilas gastadas!
K • F ind batterirummet bag på katten.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af. Fjern
de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt tre nye alkaliske knapbatterier i (LR44).
Hint: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har
længere levetid.
• S æt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas
på ikke at spænde den for hårdt.
• H vis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes
af en voksen!
P • O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do gatinho.
• Desaparafuse a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas. Retire as pilhas gastas e coloque-as em
contentor apropriado.
• Instale 3 pilhas-botão novas (LR44) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a
utilização de pilhas alcalinas.
• V olte a colocar a tampa e aparafuse-a com uma chave de fendas Phillips.
Não aperte demasiado o(s) parafuso(s).
• S ubstitua as pilhas se os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos!
T • Paristokotelo on kisun selässä.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi. Irrota loppuun kuluneet
paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 uutta (LR44)-alkalinappiparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot!
M • B atterirommet er på baksiden av katten.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
Ta ut og kast de brukte batteriene.
• Sett inn tre nye alkaliske knappebatterier (LR44).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• S ett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke
skru for hardt til.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
K3458pr-0728
loading