Pompes Guinard XVM Serie Manual De Instrucciones página 19

Tabla de contenido
it
en
fr
de
es
9
10
13
14
8 Usate riduzioni eccentriche se dovete aumentare il diametro della
tubazione di aspirazione
9 Usate curve ampie, evitate i gomiti che causano eccessive perdite
di carico
10 La tubazione deve avere una pendenza positiva per evitare la for-
mazione di sacche d'aria
11 Il diametro della tubazione non deve essere inferiore al diametro
della bocca di aspirazione della pompa per evitare funzionamenti
anomali della medesima
12 Usate una valvola di fondo nel caso di aspirazione soprabattente
13 Controllate che il dislivello non risulti eccessivo per evitare funzio-
namenti anomali della pompa ed eventuali danni alla medesima
14 Controllate che la valvola di fondo sia sufficientemente immersa
quando l'acqua è al suo minimo livello. Un livello insufficiente
potrebbe causare il risucchio d'aria.
8 Utilisez des réductions excentriques si vous devez augmenter le
diamètre du tuyau d'aspiration
9 Utilisez des coudes avec un rayon ample, évitez les coudes qui
entraînent des pertes de charge excessives
10 Le tuyau doit avoir une pente positive pour éviter la formation de
poches d'air
11 Le diamètre du tuyau ne doit pas être inférieur au diamètre de l'o-
rifice d'aspiration de la pompe pour éviter le fonctionnement anor-
mal de cette dernière
12 Utilisez un clapet de pied dans le cas d'aspiration au dessus de la
charge d'eau
13 Contrôlez que la différence de niveau n'est pas trop élevée pour
éviter le fonctionnement anormal de la pompe et les éventuels
dommages qui en découlent
14 Contrôlez que le clapet de pied est suffisamment immergé quand
l'eau est au niveau minimum. Un niveau insuffisant pourrait causer
une aspiration d'air par le clapet.
8 Utilizar reductores excéntricos si se debe aumentar el diámetro de
la tubería de aspiración.
9 Utilizar curvas amplias y evitar los codos que causan pérdidas de
carga excesivas.
10 La tubería debe tener una pendiente positiva para evitar la forma-
ción de bolsas de aire.
11 El diámetro de la tubería no debe ser inferior al diámetro de la
boca de aspiración de la bomba para evitar funcionamientos anó-
malos de la misma.
12 Utilizar una válvula de fondo en caso de aspiración con presión
negativa.
13 Controlar que el desnivel no resulte excesivo para evitar funciona-
mientos anómalos de la bomba y posibles daños a la misma.
14 Controlar que la válvula de fondo esté sumergida de forma sufi-
ciente cuando el nivel del agua es mínimo. Un nivel insuficiente
podría causar el remolino de aire.
56
pt
9
10
13
11
14
12
8 Use eccentric reducer adaptors if you need to increase the dia-
meter of the suction pipe
9 Use wide bends, avoid using elbows which cause excessive flow
resistance
10 The piping must have a positive gradient to prevent the formation
of air pockets
11 The diameter of the pipe must not be smaller than the diameter of
the pump's suction port to prevent pump malfunctions
12 Use a foot valve in case of negative suction head
13 Make sure the height difference is not excessive in order to pre-
vent pump malfunctions and damage
14 Make sure the foot valve is adequately submerged when the
water is at minimum level. If the water level is too low, air suction
could occur.
8 Exzenterreduzierungen benutzen, wenn der Durchmesser der
Saugleitung vergrößert werden muss
9 Breite Rohrbogen verwenden, Krümmer vermeiden, da diese
übermäßige Lastverluste verursachen
10 Die Rohrleitung muss eine Positivneigung aufweisen, um die
Bildung von Lufteinschlüsse zu vermeiden
11 Der Rohrdurchmesser darf nicht kleiner als der Durchmesser des
Saugstutzens sein, um Betriebsstörungen der Pumpe zu vermei-
den
12 Bei Saugvorgang mit Obersaugleitung ist ein Bodenventil zu ver-
wenden.
13 Kontrollieren, dass der Höhenunterschied nicht übermäßig ist, um
Betriebsstörungen und eventuelle Schäden an der Pumpe zu ver-
meiden
14 Kontrollieren, dass das Bodenventil ausreichend eingetaucht ist,
wenn das Wasser das Mindeststand steht. Ein unzureichender
Wasserstand könnte Luftsog zur Folge haben.
8 Usar reduções excêntricas tendo de aumentar o diâmetro do
tubo de aspiração
9 Usar curvas amplas, evitar os cotovelos que causam excessivas
perdas de carga
10 O tubo deve ter uma inclinação positiva para evitar a formação de
bolsas de ar
11 O diâmetro do tubo não deve ser inferior ao diâmetro da boca de
aspiração da bomba para evitar funcionamentos anómalos da
mesma
12 Usar uma válvula de fundo no caso de aspiração com coluna
aspirada negativa
13 Controlar que o desnível não resulte excessivo para evitar funcio-
namentos anómalos da bomba e eventuais danos na mesma
14 Controlar que a válvula de fundo seja suficientemente mergulhada
quando a água estiver ao nível mínimo. Um nível insuficiente pode
causar um remoinho de ar.
8
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido