papillons. En conséquence, la réponse
du moteur à la demande de couple réali-
sée au moyen de la poignée d'accéléra-
teur est similaire à une condition de
conduite dans la plaine, en déplaçant la
réduction naturelle de puissance aux ré-
gimes maximums. Les papillons attei-
gnent alors la position d'ouverture totale
avec la poignée d'accélérateur non pas
complètement tournée : une rotation to-
tale de la poignée d'accélérateur n'aug-
mentera donc pas les performances du
véhicule.
Départ / conduite (03_22,
03_23, 03_24, 03_25, 03_26,
03_27, 03_28)
ATTENTION
L'ALLUMAGE DU VOYANT DE LA RÉ-
SERVE DE CARBURANT (1) SUR LE
TABLEAU DE BORD PENDANT LA
CONDUITE SIGNALE QUE L'ON DIS-
POSE ENCORE D'UNE CERTAINE
03_22
QUANTITÉ DE CARBURANT.
POURVOIR AU PLUS VITE AU RAVI-
TAILLEMENT EN CARBURANT.
ATTENTION
SI ON VOYAGE SANS PASSAGER,
S'ASSURER
QUE
PIEDS SONT REPLIÉS.
sa. Como consecuencia de esto, la
respuesta del motor al requerimiento de
par efectuado mediante el puño de ace-
lerador, es la misma que cuando se con-
duce en la llanura, cambiando la natural
reducción de potencia por los regímenes
máximos. Esto hace que las mariposas
se encuentren en posición de total aper-
tura con el puño del acelerador no com-
pletamente girado; por lo tanto, en caso
de que luego se gire totalmente el men-
cionado puño, no se incrementará pos-
teriormente el rendimiento del vehículo.
Arranque / conducción (03_22,
03_23, 03_24, 03_25, 03_26,
03_27, 03_28)
ATENCIÓN
SI MIENTRAS SE CONDUCE SE EN-
CIENDE EL TESTIGO RESERVA DEL
COMBUSTIBLE (1) EN EL TABLERO,
SIGNIFICA QUE TODAVÍA SE DISPO-
NE DE UNA CIERTA CANTIDAD.
PROVEER A LA BREVEDAD A REA-
BASTECER EL COMBUSTIBLE.
ATENCIÓN
VIAJANDO SIN PASAJERO, ASEGU-
RARSE DE QUE LOS ESTRIBOS RE-
LES
REPOSE-
POSAPIÉS DEL MISMO ESTÉN CE-
RRADOS.
85