Mopar 82212557 Instrucciones De Montaje

Chrysler 300 2011-2014
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.mopar.com
1
GRILLE
CHRYSLER 300
** Image of Grille below may not be representative of Grille included in kit **
Call Out
Description
Parts
Quantity
1
1
Grille
Supplied in kit
Tools Required
7mm, 10mm, 12mm
Small Flat Blade Screw
Phillips Screw Driver
Trim Panel Tool/Fiber Stick
Socket and Ratchet
Driver
Shop Towels
Small Pick/Pry Tool
Needlenose Pliers
Wood Block
NOTE: IT IS RECOMMENDED THE INSTALLER/TECHNICIAN READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR
TO INSTALLATION OF THIS PRODUCT.
Feb 10, 2011
K6861143
loading

Resumen de contenidos para Mopar 82212557

  • Página 1 GRILLE CHRYSLER 300 ** Image of Grille below may not be representative of Grille included in kit ** Call Out Description Parts Quantity Grille Supplied in kit Tools Required 7mm, 10mm, 12mm Small Flat Blade Screw Phillips Screw Driver...
  • Página 2 PROCEDURE STEPS: 1. Disconnect the negative battery cable. 2. Raise and support the vehicle. 3. Remove the three fasteners (2) that secure each front wheel house splash shield to the front fascia assem­ bly. 4. Pull back on the front wheel house splash shield and remove the fastener (1) that secures the front fascia assembly to the fender.
  • Página 3 8. Remove the six screws (4) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's front fascia. 9. Remove the six screws (1) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's front wheel house splash shield.
  • Página 4 CAUTION: Take the proper precautions to protect the face of the front fascia from cosmetic damage. 15. Remove the eight fascia to radiator support fasteners (1). 16. With the help of an assistant, reposition the fascia (2) away from the vehicle, disconnect the fog lamp har­...
  • Página 5 20. Looking from the rear of the fascia, review the produc­ tion grille's mounting locations for reference. 21. Remove the fasteners (1) securing the grille to the fas­ cia. Save the fasteners for re­use. 22. Using needlenose pliers or equivalent, snap off the fourteen retaining tabs (1) located around the perime­...
  • Página 6 23. Remove the production grille (1) from the fascia and discard. 24. Obtain the kit supplied grille (1), position and align the grille to the fascia. Feb 10, 2011 K6861143...
  • Página 7 25. Align the mounting tabs into their prospective slots and push firmly on the outside of the grille to seat. Start in one corner and work in a clockwise motion. A loud click/snap sound is normal when installing. NOTE: To aid in installation, lay the fascia on it's back with it's front facing up.
  • Página 8 31. With the help of an assistant, position the fascia (2) to the vehicle, connect the fog lamp harness and if equipped, connect the adaptive speed control harness. 32. Install the eight fascia to radiator support fasteners (1). 33. Align the retaining tabs on the upper fascia (1) with the upper fender retaining bracket.
  • Página 9 38. Position the front belly pan (2) to the vehicle. 39. Install the four push pin fasteners (3) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's lower cross­ member. 40. Install the six screws (1) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's front wheel house splash shield.
  • Página 10 44. Install the fastener (1) that secure the front fascia as­ sembly to the fender. Tighten the fastener securely. 45. Install the three fasteners (2) that secure each front wheel house splash shield to the front fascia assem­ bly.
  • Página 11 CALANDRE CHRYSLER 300 ** Image de la calandre n'est peut-être pas représentatif de calandre inclus dans le kit ** Numéro de Description Pièces Quantité légende CALANDRE Fourni dans la trousse Outils requis Cliquet et douille 7 mm, Outil de garnissage de Tournevis Phillips Petit tournevis à...
  • Página 12 ÉTAPES DE LA PROCÉDURE : 1. Débrancher le câble de tension négative de la bat­ terie. 2. Soulever et soutenir le véhicule. 3. Enlever les trois attaches (2) qui fixent chaque écran pare­boue du passage de roue avant au carénage avant.
  • Página 13 8. Enlever les six vis (4) qui fixent le blindage inférieur avant (2) au dessous du carénage avant du véhicule. 9. Enlever les six vis (1) qui fixent le blindage inférieur avant (2) au dessous de l'écran pare­boue du passage de roue avant du véhicule.
  • Página 14 ATTENTION: Prendre les précautions appropriées pour protéger la face du carénage avant des dommages esthétiques. 15. Enlever les huit attaches (1) qui fixent le carénage au radiateur. 16. Avec l'aide d'un assistant, repositionner le carénage (2) loin du véhicule, débrancher le faisceau du phare antibrouillard et, si le véhicule en est équipé, enlever...
  • Página 15 20. En regardant à partir de l'arrière du carénage, passer en revue les emplacements de montage de la grille d'origine pour vous y référer. 21. Enlever les attaches (1) qui fixent la grille au caré­ nage. Conserver les attaches pour les réutiliser.
  • Página 16 23. Enlever la grille d'origine (1) d'avec la carénage, puis la jeter. 24. Obtenir la grille fournie dans le nécessaire (1), posi­ tionner et aligner la grille avec le carénage. Feb 10, 2011 K6861143...
  • Página 17 25. Aligner les pattes de montage dans leurs fentes re­ spectives et pousser fermement sur l'extérieur de la grille pour la mettre en place. Commencer dans un coin et travailler dans le sens des aiguilles d'une mon­ tre. Un fort bruit de claquement/emboîtement est normal lors de la pose.
  • Página 18 31. Avec l'aide d'un assistant, positionner le carénage (2) sur le véhicule, connecter le faisceau de phare an­ tibrouillard et si le véhicule en est équipé, connecter le faisceau du régulateur automatique de vitesse à com­ mande variable. 32. Installer les huit attaches (1) qui unissent le carénage et le radiateur.
  • Página 19 38. Positionner le blindage inférieur avant (2) sur le véhicule. 39. Poser les quatre pièces d'attache à poussoir (3) fixant le blindage inférieur avant (2) à la sous­face de la traverse inférieure de châssis du véhicule. 40. Installer les six vis (1) qui fixent le blindage inférieur avant (2) au dessous du pare­boue du passage de roue avant du véhicule.
  • Página 20 44. Installer l'attache (1) qui fixe le carénage avant à l'aile. Serrer complètement l'attache. 45. Installer les trois attaches (2) qui fixent chaque écran pare­boue du passage de roue avant au carénage avant. 46. Abaisser le véhicule. 47. Brancher le câble négatif de la batterie.
  • Página 21: Herramientas Necesarias

    REJILLA CHRYSLER 300 ** Imagen de rejilla a continuación no puede ser representante de rejilla incluida en el kit ** Elemento DESCRIPCION Componentes Cantidad Relación REJILLA Relación nominal de Suministrado en el kit nominal de aspecto de ancho aspecto de...
  • Página 22 PASOS DEL PROCEDIMIENTO: 1. Desconecte el cable negativo de la batería . 2. Eleve y apoye el vehículo. 3. Extraiga los tres pasadores (2) que fijan cada protec- tor contra salpicaduras de los pasos de ruedas delan- teros al conjunto del parachoques delantero.
  • Página 23 8. Retire los seis tornillos (4) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del parachoques delantero del vehículo. 9. Retire los seis tornillos (1) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del guardabarros del paso de rueda delantero.
  • Página 24 PRECAUCIÓN: Tome las medidas de precaución ade- cuadas para que la cara frontal de la placa protectora delantera no sufra deterioros en su aspecto. 15. Retire los ocho fijadores del soporte del parachoques al radiador (1). 16. Con un ayudante, retire el parachoques (2) del vehículo, desconecte el mazo de cables del faro...
  • Página 25 20. Mirando desde la parte posterior del parachoques, revise las ubicaciones de montaje de la rejilla. 21. Retire los pasadores (1) que fijan la rejilla al paracho- ques. Guarde los pasadores para volver a utilizarlos. 22. Con unos alicates de punta de aguja o una herramien- ta equivalente, suelte las catorce lengüetas de fijación...
  • Página 26 24. Obtenga un conjunto de rejilla (1) y alinéela con el parachoques. 25. Alinee las lengüetas de fijación en sus ranuras corres- pondientes y presione firmemente en la parte exterior de la rejilla para alinearla. Empiece por una de las esquinas y continúe en el sentido de las agujas del...
  • Página 27 30. Monte el clip (1) que fija el soporte inferior del para- choques al parachoques. Repita este paso en el lado contrario. 31. Con un ayudante, monte el parachoques (2) en el vehículo, conecte el mazo de cables del faro antiniebla y, si está...
  • Página 28 38. Coloque el protector de bajos delantero (2) en el vehículo. 39. Instale los cuatro pasadores de empuje (3) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del trave- saño inferior del vehículo. 40. Instale los seis tornillos (1) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del guardabarros del paso de rueda delantero.
  • Página 29 44. Instale el pasador (1) que fija el conjunto del paracho- ques delantero a la aleta. Apriete el fijador firmemen- 45. Instale los tres pasadores (2) que fijan cada protector contra salpicaduras de los pasos de ruedas delante- ros al conjunto del parachoques delantero.