Argo FCIAS8 Instrucciones De Instalación página 31

Tabla de contenido
I
ø 5
15 cm
J
Predispose the fixing of the bracket. Running power electric cable (with
EG
a ground wire) between the two units (see the table of wire section).
Check if the quantity and the rawl plugs type supplied are the proper ones
for fixing the unit on the wall.
Predisporre il fissaggio della zanca a muro. Stendere il cavo elettrico di
I
collegamento (con filo di terra) tra le due unità (vedere tabella per la
sezione dei fili).
Verificare che la quantità e il tipo di tasselli forniti a corredo siano idonei
al tipo di muro sul quale si intende installare l'unità.
Prédisposer les fixations de la pièce d'appui. Préparer les câbles
F
electriques pour le branchement (avec un fil de terre) entre les deux
unités (voir schéma pour la section des fils).
Vérifier que la quantité et le type de chevilles sont adaptés pour fixer
l'appareil au mur.
Die Befestigung des Wandbügels vorbereiten. Das elektrische Kabel
D
(mit Erddraht) zwischen den beiden Einheiten strecken (Sieh die Tafel
für den Rohrquerschnitt).
Stellen Sie sich sicher, daß Sie eine ausreichende Menge der richtigen
Dübel für die Befestigung des Gerätes an der Wand haben.
Fijar la bisagra de pared. Pasar los cables eléctricos de conexión (con
E
un hilo de tierra) entre las dos unidades (véase la tabla de sección de
los hilos).
Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados
para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad.
Predispoha o painel de fixaçaõ à parede. Estique o fio elétrico de ligaçaõ
P
e o fio de terra entre as duas unidades (consulte a tabela para a secçao
dos fios).
Assegure-se que exista compatibilidade entre os parafusos (e buchas
fornecidas) e o tipo de material da parede onde se deseja fixar a unidade.
Proetoimav s te thn upodochv gia na sterewqeiv to lamav k i. Aplwv s te
GR
to hlektrikov kalwv d io suv n desh" (me kalwv d io geiv w sh" metaxuv twn
duv o monav d wn, deiv t e ton piv n aka gia thn tomhv twn kalwdiv w n).
Elev g xte an h posov t hta kai o tuv p o" bismav t wn eiv n ai katav l lhlo"
gia ton toiv c o ov p ou qa topoqethqeiv h monav d a.
Floor installation.
EG
Attach the bracket to the wall with the screws, but do not tighten the
screws all the way, so that you can move the bracket for final adjustment.
Adjust the bracket as shown in the figure, then finish tightening the
screws. Hang the unit on the bracket as shown in the figure.
Installazione a pavimento.
I
Fissare la staffa al muro senza però avvitarla a fondo, in modo da poterne
rifinire successivamente la posizione. Regolare la staffa come mostrato
in figura e stringere definitivamente le viti. Appendere l'unità alla staffa,
come mostrato in figura.
Installation au sol.
F
Fixez l'étrier au mur à l'aide des vis, mais ne serrez pas celles-ci
complètement, afin de pouvoir ajuster la position de l'étrier lors de la
fixation définitive. Ajustez l'étrier comme indiqué sur la figure, puis serrez
les vis à fond. Accrochez l'appareil à l'étrier comme indiqué sur la figure.
Installation auf dem Boden.
D
Bringen Sie die Halterung an der Wand mit den Schrauben an. Ziehen
Sie diese jedoch nicht vollständig an, damit Sie die Halterung in die
endgültige Position bringen können. Richten Sie die Halterung aus, wie
in Abbildung gezeigt ist, ziehen Sie dann die Schrauben fest. Hängen
Sie das Gerät an die Halterung, wie gezeigt in Abbildung.
Instalación en el suelo.
E
Fijiar la abrazadera en la pared sin atornillarla completamente para que
se pueda mover. Ajustarla bien, como se muestra en la figura, y atornillar
hasta el fondo. Colgar la unidad en la abrazadera.
Instalação ao chão.
P
Fixe a polé à parede com os parafusos, mas não aperte completamente
os parafusos, por forma a poder mover a polé para ajuste final. Ajuste
a polé conforme indicado na figura e depois acabe de apertar os
parafusos. Pendure a unidade na polé conforme indicado na figura.
T T o o p p o o q q e e v v t t h h s s h h s s t t o o p p a a v v t t w w m m a a . .
GR
Bidwv s ete to braciv o na sthv r ixh" pav n w ston toiv c o me ti" bide", allav
mh ti" sfiv x ete teleiv w ", wv s te na mporeiv t e na metakinhv s ete to
braciv o na an creiasteiv sthn telikhv tou qev s h. Prosarmov s ete to
braciv o na ov p w" faiv n etai sthn Eik. metav sfiv x ete teleiv w " ti" bide".
Kremav s ete th monav d a apov ton braciv o na ov p w" faiv n etai sthn Eik.
7
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fcibs9

Tabla de contenido