Argo FCIAS8 Instrucciones De Instalación página 28

Tabla de contenido
INDOOR UNIT • UNITÀ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIOR • E E S S W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A
A
250
250
250
250
B
C
EG
3000
I
F
D
E
3000
P
GR
max 400
EG
I
F
D
E
P
GR
EG
I
F
D
E
P
GR
Minimum operation and maintenance area.
Area minima di esercizio e manutenzione.
Surface minimum de fonctionnement et d'entretien.
Raumbedarf des Gerätes .
Area mínima de funcionamiento y manutención.
Área mínima para o funcionamento e manutenção.
Elav c isto" cwv r o" leitourgiv a " kai sunthv r hsh"
Find the place for the installation. The unit can be connected in four
different positions: at the right-back side, at the left-back side, at the
botton on the right or on the left.
Individuare la posizione di installazione. L'unità può essere collegata in
quattro direzioni: Posteriore destro o sinistro, dal basso destro o sinistro.
Chercher la position pour l'installation. L'unité peut être connectée vers
4 directions: derrière côté droit, derrière côté gauche, en bas côté droit,
en bas côté gauche.
Die Rohre können in vier Richtungen verlaufen: rechts hinten, links
hinten, rechts unten, links unten. Die Seite des Gerätes wählen, an der
Sie eine Öffnung machen.
Localizar la posición para la instalación. La unidad se puede conectar
en cuatro direcciones: lado posterior derecho o izquierdo, lado inferior
derecho o izquerdo.
Identificar a posição da instalação. A unidade pode ser ligada em quatro
direções: posterior direita ou esquerda, por baixo do lado direito ou
esquerdo.
Dialev x te th qev s h egkatav s tash". H monav d a mporeiv na sundeqeiv
se tev s serei" kateuquv n sei"
kav t w pleurav dexiav hv aristerav .
Floor installation.
Bend the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes,
condensate drain pipe, cradle).
Installazione a pavimento.
Piegare la dima, metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire
(tubazioni - scarico condensa - squadretta supporto).
Installation au sol.
Placer le gabarit de perçage, le mettre de niveau et marquer les trous
à faire (tuyaux et cheville).
Installation auf dem Boden.
Die Schablone biegen, sie nivellieren und die zu schneidenden Löcher
zeichnen (Rohre, Kondenswasser-Auslaß-Rohr, Tragwinkel).
Instalación en el suelo.
Doblar la plantilla, nivelar, marcar los taladros que hay que realizar
(tuberias-descarga condensación-angular de apoyo).
Instalação ao chão
Dobre o contôrno da unidade, nivele-o e ponha os furos a serem feitos
em evidência (tubagens, esgoto da condensação, painel de suporte).
T T o o p p o o q q e e v v t t h h s s h h s s t t o o p p a a v v t t w w m m a a . .
Diplwv s te to montev l o diav n oixh" opwv n , alfadiav s te to kai toniv s te
ta shmeiv a ov p ou qa anoicqouv n oi opev "
(swlhv n e"-swlhv n a" exaerismouv - bav s h sthv r ixh").
4
Piv s w pleurav
dexiav hv aristerav ,
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fcibs9

Tabla de contenido