Resumen de contenidos para Ferroli BLUEHELIX 25 K 50
Página 1
BLUEHELIX 25 K 50 Ø 120/130 40 69 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
2. ISTRUZIONI D’USO 2.1 Presentazione Gentile cliente, BLUEHELIX 25 K 50 è un generatore termico a camera stagna con scambiatore in ac- ciaio con produzione sanitaria integrata, premiscelato a condensazione ad altissimo fig. 3 rendimento e bassissime emissioni, funzionante a gas naturale o GPL e dotato di siste- ma di controllo a microprocessore.
Página 3
BLUEHELIX 25 K 50 Caldaia alimentata elettricamente Regolazione temperatura riscaldamento Fornire alimentazione elettrica alla caldaia. Agire sui tasti riscaldamento (part. 3 e 4 - fig. 1) per variare la temperatura da un minimo di 20°C ad un massimo di 80°C.
BLUEHELIX 25 K 50 Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare 3. INSTALLAZIONE una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una 3.1 Disposizioni generali unità e verificare il risultato in ambiente.
BLUEHELIX 25 K 50 Kit antigelo per installazione all’esterno (optional) Tabella. 2 - Tipologia In caso di installazione all’esterno in luogo parzialmente protetto per temperature inferiori Tipo Descrizione a -5°C e fino a -15°C, la caldaia deve essere dotata dell’apposito kit antigelo per la pro- Aspirazione e scarico orizzontale a parete tezione del circuito sanitario e del sifone.
IMPORTANTE - IL LOCALE DEVE ESSERE DOTATO DI VENTILAZIONE APPROPRIATA Se si intende collegare la caldaia BLUEHELIX 25 K 50 ad una canna fumaria collettiva o ad un camino singolo a tiraggio naturale, canna fumaria o camino devono essere espressamente progettati da personale tecnico professionalmente qualificato in confor- mità...
BLUEHELIX 25 K 50 Verifiche durante il funzionamento • Accendere l’apparecchio. • Assicurarsi della tenuta del circuito del combustibile e degli impianti acqua. • Controllare l’efficienza del camino e condotti aria-fumi durante il funzionamento del- la caldaia. • Verificare la corretta tenuta e funzionalità del sifone e dell’impianto di smaltimento condensa.
BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Risoluzione dei problemi Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Diagnostica Tensione di alimenta- Problemi alla rete elet- Verificare l’impianto elettrico zione inferiore a 170V trica In caso di anomalie o problemi di funzionamento, il display lampeggia ed appare il codice identificativo dell’anomalia.
BLUEHELIX 25 K 50 5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5.2 Vista generale e componenti principali Tabella. 9 - Legenda figure cap. 5 7 Entrata gas 138 Sonda esterna (opzionale) 10 Mandata impianto 139 Cronocomando remoto (opzionale) 11 Ritorno impianto 154 Tubo scarico condensa...
Página 10
Classe efficienza direttiva 92/42 EEC Classe di emissione NOx (NOx) fig. 28 - Perdite di carico / prevalenza circolatore BLUEHELIX 25 K 50 Pressione gas alimentazione G20 mbar A = Perdite di carico caldaia - B = Velocità min circolatore - C = Velocità Max Circola-...
Página 11
BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
Página 13
Entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente deve richiedere ad un Centro di Assistenza Autorizzato da Ferroli S.p.A. l’intervento gratuito per la veri ca iniziale del prodo o e l’a vazione, tramite registrazione, della garanzia convenzionale. Trascorsi oltre 30 giorni dalla messa in servizio la presente Garanzia Convenzionale non sarà...
2.1 Presentación Estimado cliente: BLUEHELIX 25 K 50 es un generador térmico de cámara estanca con intercambiador de acero y producción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y muy bajas emisiones, con sistema de premezcla y condensación, alimentado con gas na- tural o GLP y dotado de sistema de control con microprocesador.
BLUEHELIX 25 K 50 Caldera con alimentación eléctrica Regulación de la temperatura de calefacción Conectar la alimentación eléctrica de la caldera. Mediante las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura des- de un mínimo de 20 °C hasta un máximo de 80 °C.
B B LUEHELIX 25 K 50 Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva 3. INSTALACIÓN DEL APARATO de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y 3.1 Disposiciones generales controlar el resultado en el ambiente.
Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 el cable se daña, apague el aparato y llame a un técnico autorizado para que BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 lo cambie. Para la sustitución, se debe utilizar solo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.
IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA. Si se desea conectar la caldera BLUEHELIX 25 K 50 a una chimenea colectiva o a una individual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualificado, con arreglo a las normas vigentes, y ser adecuada para equipos de cámara estanca do-...
B B LUEHELIX 25 K 50 Controles durante el funcionamiento • Encender el aparato. • Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas. • Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento de la caldera.
BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Solución de problemas Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Diagnóstico Tensión de alimenta- Problemas en la red Controlar la instalación eléctrica. ción inferior a 170 V eléctrica En caso de anomalías o problemas de funcionamiento, la pantalla parpadea y visualiza el código del fallo.
B B LUEHELIX 25 K 50 5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 5.2 Vista general y componentes principales Tabla. 9 - Leyenda de las figuras cap. 5 7 Entrada de gas 138 Sonda exterior (opcional) 10 Ida instalación 139 Cronomando a distancia (opcional) 11 Retorno instalación 154 Tubo descarga de condensados 14a Válvula de seguridad ACS...
Página 22
Clase de eficiencia según directiva 92/42 CE Clase de emisión NOx (NOx) fig. 28 - Pérdida de carga/altura manométrica bomba BLUEHELIX 25 K 50 Presión de alimentación G20 mbar A = Pérdidas de carga caldera - B = Velocidad mínima bomba - C = Velocidad máxima bomba Caudal máximo G20...
Página 23
BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy SÍ SÍ 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: [email protected] Certificado de funcionamiento http//www.ferroli.es Llene por favor la cupón unida Dirección Comercial: Avda.
2.1 Tan t m Say n Mü teri BLUEHELIX 25 K 50 do al gaz veya LPG ile çal an, yüksek verimlik performans na ve ek. 3 dü ük emisyon oran na sahip ve mikroi lemci denetim sistemi ile donat lm , s cak s hhi Ar za su üretimi fonksiyonuna sahip, çelik e anjörlü, su geçirmez bölmeli yo u mal ön...
Página 27
BLUEHELIX 25 K 50 Kombiye elektrik beslemesi var Is tma s cakl ayar Kombiye elektrik beslemesi sa lay n. Is tma tu lar n kullanarak (k s m 3 ve 4 - ek. 1) s cakl minimum 20°C ile maksimum 80°C aras nda ayarlay n z.
BLUEHELIX 25 K 50 E er ortam s cakl istenilen de erin alt na dü erse, daha yüksek dereceden bir e ri 3. KURULUM ayarlanmas veya tersi durumda bunun tersinin uygulanmas tavsiye edilir. Bir derece 3.1 Genel talimatlar art rma veya azaltma yap n z ve ortamdaki de i ikli i kontrol ediniz.
Página 29
BLUEHELIX 25 K 50 Harici montaj için antifriz kiti (opsiyonel) Çizelge 2 - Tip Cihaz n, s cakl -5°C ile minimum -15°C aras nda olabilen korunakl bir yere monte Aç klama edilmesi halinde, musluk suyu ve sifon devresinin donmas n önlemek için uygun antifriz Duvara yatay emme ve tahliye kiti ile donat lmas gereklidir.
Página 30
ÖNEML - KURULUM YER UYGUN HAVALANDIRMAYA SAH P OLMALIDIR Dolay s yla, e er BLUEHELIX 25 K 50 kombisini do al çekimli olan bir toplay c bacaya veya tekli bacaya ba layacaksan z, yürürlükteki normlar uyar nca bacan n tasar m n n kesinlikle profesyonel aç...
Página 31
BLUEHELIX 25 K 50 letim an ndaki kontroller • Cihaz n çal t r lmas . • Yak t devresinin ve su sistemlerinin hava s zd rmazl n kontrol ediniz. • Kombi çal yorken, baca borusunun ve hava-duman kanallar n n etkinli ini kontrol ediniz.
BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Sorunlar n giderilmesi Ar za kodu Ar za Olas neden Çözüm Ar za te his Bas nç çok dü ük Sistemi doldurunuz/ yükleme yap n z Sistem su bas nc do ru Çal ma ile ilgili bir ar za veya problem olmas halinde, gösterge ekran yan p söner ve...
BLUEHELIX 25 K 50 5. TEKNIK ÖZELLIKLER VE VERILER 5.2 Genel görünüm ve ana bile enler Çizelge 9 - ekil aç klamalar cap. 5 7 Gaz giri i 138 Harici sensör (opsiyonel) 10 Sistem ç k 139 Uzaktan krono-kumanda (opsiyonel)
Página 34
92/42 EEC Direktifi verim s n f NOx Emisyon s n f (NOx) ek. 28 - Sirkülatör yük / bas nç kay plar BLUEHELIX 25 K 50 Besleme gaz bas nc G20 mbar A = Kombi yük kay plar - B = Min. sirkülatör h z - C = Maks. Sirkülatör h z Maks.
2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1 Introduction Dear Customer, BLUEHELIX 25 K 50 is a high-efficiency, low emissions sealed chamber, premix con- densing heat generator with heat exchanger in steel and incorporated DHW produc- fig. 3 tion, using natural gas or LPG and equipped with a microprocessor control system.
Página 37
BLUEHELIX 25 K 50 Boiler electrically powered Heating temperature adjustment Switch on the power to the boiler. Use the heating buttons (details 3 and 4 - fig. 1) to adjust the temperature from a min. of 20°C to a max. of 80°C.
BLUEHELIX 25 K 50 If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher 3. INSTALLATION order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and 3.1 General Instructions check the result in the room.
BLUEHELIX 25 K 50 Antifreeze kit for outdoor installation (optional) Table. 2 - Typology In case of installation outdoors in a partially protected place for temperatures lower than Type Description -5°C and down to -15°C, the boiler must be equipped with the antifreeze kit to protect the Wall horizontal exhaust and inlet tap water circuit and air trap.
IMPORTANT - THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION If the boiler is to be connected BLUEHELIX 25 K 50 to a collective flue or a single flue with natural draught, the flue or chimney must be expressly designed by professionally qualified technical personnel in conformity with the current regulations and be suitable for sealed chamber units equipped with fan.
Página 41
BLUEHELIX 25 K 50 Checks during operation • Switch the unit on. • Check the tightness of the fuel circuit and water systems. • Check the efficiency of the flue and air/fume ducts while the boiler is working. • Check the correct tightness and efficiency of the condensate removal system and trap.
BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Troubleshooting Fault code Fault Possible cause Cure Diagnostics Probe damaged or wiring Check the wiring or replace the sen- shorted In case of operation faults or problems, the display flashes and the fault identification External probe fault code appears.
BLUEHELIX 25 K 50 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.2 General view and main components Table. 9 - Key of figures cap. 5 7 Gas inlet 138 External probe (optional) 10 System delivery 139 Remote timer control (optional) 11 System return...
Página 44
Q [l/h] NOx emission class (NOx) fig. 28 - Circulating pump head / Pressure losses BLUEHELIX 25 K 50 Gas supply pressure G20 mbar A = Boiler pressure losses - B = Circulating pump min. speed - C = Circulating pump Max.
Página 45
BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
2.1 Introduction Cher Client, BLUEHELIX 25 K 50 est un générateur thermique à chambre étanche avec échangeur en acier pour la production d'eau chaude sanitaire intégrée et avec brûleur à prémé- lange à condensation, assurant un très haut rendement et de très faibles émissions polluantes ;...
Página 48
BLUEHELIX 25 K 50 Chaudière alimentée électriquement Réglage de la température de chauffage Mettre l'appareil sous tension. Appuyer sur les touches chauffage (rep. 3 et 4 - fig. 1) pour régler la température entre 20°C (minimum) et 80°C (maximum). fig. 5 - Mise en marche / Version logiciel fig.
B B LUEHELIX 25 K 50 Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir 3. INSTALLATION une courbe supérieure et vice versa. Augmenter ou diminuer d'une unité et vérifier le ré- 3.1 Dispositions générales sultat dans la pièce ou le local.
Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 L'utilisateur n'est pas autorisé à remplacer le câble d'alimentation de l'appareil. En cas BLUEHELIX 25 K 50 BLUEHELIX 25 K 50 de dommage du câble, éteindre l'appareil. Pour son remplacement, s'adresser exclusi- vement à un professionnel qualifié. En cas de remplacement du câble électrique d'ali-...
à tirage naturel IMPORTANT - LE LOCAL DOIT ÊTRE DOTÉ D'UN DISPOSITIF DE VENTILATION APPROPRIÉ Pour raccorder la chaudière BLUEHELIX 25 K 50 à un carneau collectif ou individuel à tirage naturel, ces derniers doivent être conçus par un technicien professionnellement qualifié, conformément aux normes en vigueur et être appropriés aux appareils à...
B B LUEHELIX 25 K 50 Vérifications en cours de fonctionnement • Mettre l’appareil en marche. • S'assurer de l'étanchéité des circuits combustible et eau. • Contrôler l'efficacité de la cheminée et des conduits d'air/fumées pendant le fonc- tionnement de la chaudière. •...
BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Dépannage Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Diagnostic Fréquence de réseau Problèmes au réseau Vérifier l'installation électrique anormale électrique En cas d'anomalies ou de problèmes de fonctionnement, l'afficheur clignote et le code de l'anomalie apparaît.
B B LUEHELIX 25 K 50 5. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 5.2 Vue générale et composants principaux Tableau 9 - Légende figures cap. 5 7 Arrivée gaz 138 Sonde extérieure (option) 10 Départ installation 139 Chronocommande à distance (option) 11 Retour installation 154 Tuyau d'évacuation des condensats 14a Soupape de sûreté...
Página 55
Rendement 30% 108.8 Classe de rendement selon la directive Q [l/h] européenne 92/42 EEC fig. 28 - Pertes de charge/pression circulateur BLUEHELIX 25 K 50 Classe d'émission NOx (NOx) Pression d'alimentation gaz G20 mbar A = Pertes de charge chaudière - B = Vitesse mini circulateur - C = Vitesse maxi cir- culateur Débit gaz à...
Página 56
BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
2. INSTRUC IUNI DE UTILIZARE 2.1 Prezentare Stimate Client, BLUEHELIX 25 K 50 este un generator termic cu camer etan , cu schimb tor din o el, cu prepararea apei calde menajere integrat , cu preamestec i condensare, cu randament foarte ridicat i emisii foarte reduse, care func ioneaz cu gaz natural sau fig.
Página 59
BLUEHELIX 25 K 50 Centrala este alimentat cu energie electric Reglarea temperaturii în circuitul de înc lzire Alimenta i cu energie electric centrala. Cu ajutorul butoanelor pentru înc lzire (det. 3 i 4 - fig. 1), modifica i temperatura de la un minim de 20°C la un maxim de 80°C.
BLUEHELIX 25 K 50 Dac temperatura ambiant e mai mic fa de valoarea dorit , se recomand s se- 3. INSTALAREA lecta i o curb de ordin superior i invers. Continua i cu m riri sau mic or ri de câte o 3.1 Dispozi ii generale...
BLUEHELIX 25 K 50 Kit antiînghe pentru instalarea la exterior (op ional) Tabel. 2 - Tipologie În caz de instalare la exterior, într-un loc par ial protejat pentru temperaturi mai mici de - Descriere 5°C i pân la -15°C, centrala trebuie s fie dotat cu kitul antiînghe corespunz tor, pen-...
IMPORTANT - ÎNC PEREA TREBUIE S FIE DOTAT CU O AERISIRE ADECVAT Dac inten iona i s racorda i centrala BLUEHELIX 25 K 50 la un horn colectiv sau la un co de fum separat cu tiraj natural, hornul sau co ul de fum trebuie s fie proiectate în mod expres de personal tehnic calificat profesional, în conformitate cu normele în vigo-...
BLUEHELIX 25 K 50 Verific ri în timpul func ion rii • Porni i aparatul. • Verifica i etan eitatea circuitului de combustibil i a instala iilor de ap . • Controla i eficien a co ului de fum i a conductelor aer-gaze arse în timpul func ion rii centralei.
BLUEHELIX 25 K 50 4.4 Rezolvarea problemelor Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Diagnosticarea Sond defect sau scur- Verifica i cablajul sau înlocui i senzo- tcircuit cablaj În caz de anomalii sau de probleme în func ionare, afi ajul clipe te intermitent i apare Anomalie sond extern codul care identific anomalia.
BLUEHELIX 25 K 50 5. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE 5.2 Vedere general i componente principale Tabel. 9 - Legend figuri cap. 5 7 Intrare gaz 138 Sond extern (op ional ) 10 Tur instala ie 139 Cronocomand la distan (op ional)
Página 66
BLUEHELIX 25 K 50 5.4 Diagrame Unitate BLUEHELIX 25 K 50 Pierderi de sarcin / în l ime de pompare pompe de circula ie Putere termic max. înc lzire 25,0 H [m H Putere termic min. înc lzire Putere termic max. înc lzire (80/60°C) 24,5 Putere termic min.
Página 67
BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI BLUEHELIX 25 K 50 FERROLI S.p.A. via Ritonda 78/A - 37047 SAN BONIFACIO (VR) - Italy 24,5 88,3 98,9 0,080 0,051 0,003 0,038 0,000 0,124 22,765 cod. 3541H130 - Rev. 00 - 09/2015...
Página 74
BLUEHELIX 25 K 50 5. CARACTERISTICI I DATE TEHNICE 5.2 Vedere general i componente principale Tabel. 9 - Legend figuri cap. 5 7 Intrare gaz 138 Sond extern (op ional ) 10 Tur instala ie 139 Cronocomand la distan (op ional)
Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: Direttiva Apparecchi a Gas 2009/142 • • Direttiva Direttiva Bassa Tensione 2006/95 • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108 •...
Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: Directives appareils à gaz 2009/142 • • Directive Directive basse tension 2006/95 • Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108 •...
Página 92
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it...