Página 1
Gebrauchsanweisung Instruções de Utilização Руководство поэксплуатации Instructions For Use Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones para el uso Navodilo za uporabo Istruzioni per l‘uso Návod k použití Gebruiksaanwijzing Kullanım Talimatnamesi Instrukcja obsługi Használati utasítás TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) Gestängeleuchte Column light...
Página 3
Inhaltsverzeichnis ...................4 Table of Contents ..................16 Sommaire ......................28 Índice ......................40 Indice ......................52 Inhoudsopgave .....................64 Spis treści ...................... 76 Índice ......................88 Содержание..................... 100 Obsah ......................112 Kazalo ......................124 Obsah ......................136 İçindekiler ....................148 Tartalomjegyzék ..................160...
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Zu Ihrer Sicherheit Warnstufen GEFAHR Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können. VORSICHT Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Verletzungen führen können.
Modellübersicht Modellübersicht Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchten- modell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte. HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie am Gestänge der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab.
Montieren Montieren Leuchte an Befestigungs- element montieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende oder kippende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Befestigungselemente ordnungs- gemäß montieren. Befestigungselement montieren ACHTUNG Sachschaden durch fehlenden ESD- Fig. 2: Leuchte an Befestigungselement Schutz. montieren. Elektrostatische Entladung und Beschä- X Stecken Sie den Zapfen A am Gestänge digung elektronischer Bauteile.
Positionieren Positionieren Leuchtenkopf fixieren Gestänge einstellen VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende oder kippende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Wenn Sie die Gelenkschrauben Fig. 4: Leuchtenkopf fixieren. lösen, Leuchtenkopf festhalten. X Stellen Sie den Leuchtenkopf in die X Gelenkschrauben nach dem Positi- gewünschte Position.
Anschließen Anschließen Leuchte an Netzspannung anschließen ACHTUNG ACHTUNG Sachschaden durch falsche Hand- Sachschaden durch falsche Anschluss- habung. spannung. Entfall des ESD-Schutzes und Beschädi- Zerstörung oder Beschädigung der gung elektronischer Bauteile. Leuchte. X EPA geeignete Leuchten müs- X Netzspannung mit Nennspannung sen in elektrostatisch geschützten und Frequenz vergleichen, die auf Bereichen (EPA-Bereiche) einge-...
Funktionen der Leuchte Funktionen der Leuchte Leuchte an 24 V-Versorgungs- spannung anschließen (SELV) Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte unterschiedliche Funktionen. Wenn Sie ACHTUNG bestimmen möchten, welche Funktionen Sachschaden durch falsche Anschluss- die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 „Modell- spannung. übersicht“...
Bedienen Bedienen Fig. 7: Taste. Ein- und Ausschalten X Drücken Sie die Taste, siehe Fig. 7 . Dimmen X Drücken Sie die Taste und halten Sie diese Taste gedrückt, siehe Fig. 7 . Nach ungefähr einer Sekunde verändert die Leuchte ihre Helligkeit. Wenn der maximale oder minimale Dimmwert erreicht ist, blinkt die LED in der Taste.
Hersteller oder von einer Elektro-Fachkraft ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: [email protected] Tab. 2: Was tun wenn?
Service-Team für Sie erreichbar: Zerstörung oder Beschädigung der Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Leuchte. Service-E-Mail: [email protected] X Reparaturen nur vom Hersteller oder von Fachpersonal durchführen lassen, das vom Hersteller geschult ist. 10. Reinigen X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden.
Technische Daten 13. Technische Daten 13.3 Klassifizierungen Bezeichnung Wert HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie am Schutzklasse Gestänge der Leuchte finden. - Leuchte - Leuchte + 13.1 Abmessungen Betriebsgerät Schutzart IP 20 Bezeichnung Wert Leuchtenkopf STZL 12 R: Betriebsart...
Página 16
Table of Contents For your safety ....................17 Designated use ..................17 Safety instructions..................17 Warning levels ................... 18 Model overview ....................19 Mounting ......................20 Mounting the fastening element ...............20 Mounting the light to the fastening element ..........20 Positioning ......................21 Adjusting the column ................21 Fastening the light head ................21 Connection ......................22...
For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the light The light has been designed in accordance may result in injuries and material damage. with state-of-the-art standards, manufac- tured with utmost care using high-quality X Compare the mains voltage with the materials, and tested.
For your safety Warning levels DANGER! Warnings against hazards that result directly in serious injuries or death in case of non-observance. WARNING Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of non- observance. CAUTION Warning against hazards that may result in injuries in case of non-observance.
Model overview Model overview For optimum installation and use of the light, you have to identify the light model unam- biguously. To do so, you will require the model number of the light. NOTE: The model number can be found on the column of the light. X Check which model number the light has.
Mounting Mounting Mounting the light to the fastening element CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting light. Personal injury and material damage. X Mount fastening elements correctly. Mounting the fastening element NOTICE Material damage caused by missing ESD protection.
Positioning Positioning Fastening the light head Adjusting the column CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting light. Personal injury and material damage. X Hold the light head when unscrew- Fig. 4: Fastening the light head. ing the pivot screws. X Place the light head in the desired posi- X After positioning the column, tion.
Connection Connection Connecting the light to the mains voltage NOTICE NOTICE Material damage caused by wrong Material damage caused by wrong handling. mains voltage. Omission of the ESD protection and Damage or destruction of the light. damage to electronic components. X Compare the mains voltage with the X Lights suitable for EPA must nominal voltage and the frequency...
Functions of the light Functions of the light Connecting the light to the 24 V supply voltage (SELV) Depending on the light model, the light has different functions. If you want to find out NOTICE which functions the light has, see chapter 2 Material damage caused by wrong “Model overview”...
Operation Operation Fig. 7: Key. Switch-on and switch-off X Press the key, see Fig. 7 Dimming X Press the key and keep it depressed, see Fig. 7 . After about one second, the light will change its brightness. As soon as the maximum or minimum dimming value is reached, the LED in the key will flash.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: [email protected] Tab. 2: What to do if?
Damage or destruction of the light. Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Have repairs performed only by the Service E-Mail: [email protected] manufacturer or skilled personnel trained by the manufacturer. X Only spare parts released by the 10.
Technical Data 13. Technical Data 13.3 Classifications Designation Value NOTE: The data given on the rating plate attached to the column of the light apply. Protection class - Light 13.1 Dimensions - Light + operating unit Designation Value Type of protection IP 20 Light head STZL 12 R:...
Página 28
Sommaire Pour votre sécurité ....................29 Utilisation normale ..................29 Consignes de sécurité ................29 Niveaux d'avertissement ................30 Aperçu des modèles ..................31 Monter le luminaire ...................32 Monter l'élément de fixation ..............32 Monter le luminaire sur l'élément de fixation ...........32 Positionner le luminaire ..................33 Régler la tige .....................33 Fixer la tête du luminaire ................33 Raccorder le luminaire ..................34...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger provoqué par le courant L'utilisation inappropriée du luminaire et le Le luminaire est conçu selon l’état de la travail incorrect sur celui-ci peut entraîner technique, fabriqué à partir de matériaux des blessures et des dommages matériels. de haute qualité...
Pour votre sécurité Niveaux d'avertissement DANGER Avertissement relatif à des dangers entraî- nant immédiatement la mort ou des bles- sures graves en cas de non-application des mesures indiquées. AVERTISSEMENT Avertissement relatif à des dangers pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-application des mesures indiquées.
Aperçu des modèles Aperçu des modèles Pour pouvoir monter et utiliser le luminaire de manière optimale, vous devez identifier le modèle de luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle de luminaire. REMARQUE : Vous trouverez le numéro du modèle sur la tige du luminaire. X Vérifier le numéro de modèle de luminaire.
Monter le luminaire Monter le luminaire Monter le luminaire sur l'élément de fixation ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Dommages physiques et matériels. X Monter correctement les éléments de fixation. Monter l'élément de fixation AVIS Dommage matériel suite à...
Positionner le luminaire Positionner le luminaire Fixer la tête du luminaire Régler la tige ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Dommages physiques et matériels. X Lorsque vous desserrez les vis de Fig. 4: Fixer la tête du luminaire. l'articulation, maintenez la tête du X Régler la tête du luminaire dans la posi- luminaire.
Raccorder le luminaire Raccorder le luminaire Raccorder le luminaire à la tension de réseau AVIS AVIS Dommages matériels en cas de mani- Dommages matériels dus à une ten- pulation incorrecte. sion d'alimentation erronée. Perte de la protection ESD et détériora- Détérioration ou destruction du lumi- tion de composants électroniques.
Fonctions du luminaire Fonctions du luminaire Raccorder le luminaire à la tension d'alimentation de Selon le modèle de luminaire, le luminaire a 24 V (SELV) différentes fonctions. Si vous voulez déter- miner les fonctions du luminaire, voir cha- AVIS pitre 2 « Aperçu des modèles », page 31. Dommages matériels dus à...
Utiliser le luminaire Utiliser le luminaire Fig. 7: Touche. Allumer et éteindre X Appuyez sur la touche, voir Fig. 7 . Varier l'intensité de la lumière X Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée, voir Fig. 7 . Le luminaire modifie sa luminosité env. une seconde plus tard.
électricien qua- lifié formé. En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente : Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail : [email protected] Tab. 2: Que faire si... ?
Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 effectuées que par le fabricant ou par un personnel qualifié formé par Service-E-Mail : [email protected] le fabricant. X Seul l’emploi de pièces de rechange agréées par le fabricant est autorisé.
Données techniques 13. Données techniques 13.3 Classifications Désignation Valeur REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez Classe sur les tiges du luminaire sont valables. de protection - Luminaire 13.1 Dimensions - Luminaire + appareillage Désignation Valeur Indice de Tête...
Página 40
Índice Para su seguridad ....................41 Utilización prevista ..................41 Indicaciones de seguridad .................41 Niveles de aviso ..................42 Vista general del modelo ..................43 Montaje ......................44 Montaje de los elementos de sujeción .............44 Montaje de la lámpara al elemento de sujeción ........44 Posicionamiento ....................45 Ajuste de la varilla ..................45 Fijación de la tulipa ..................45 Conexión ......................46...
Para su seguridad Para su seguridad Peligro de electrocución Un funcionamiento inadecuado y un uso La luminaria ha sido desarrollada conforme erróneo de la luminaria puede provocar al estado actual de la técnica, como asi- lesiones y daños materiales. mismo fabricada y probada con materiales de alta calidad y con gran minuciosidad.
Para su seguridad Niveles de aviso PELIGRO Aviso de peligros que causan la muerte o lesiones graves inminentes si no se res- petan las medidas. ADVERTENCIA Aviso de peligros que pueden causar la muerte o lesiones graves si no se respe- tan las medidas.
Vista general del modelo Vista general del modelo Para poder montar y utilizar la luminaria de manera óptima ha de identificar el modelo de luminaria. Para ello necesitará el número de modelo de la luminaria. NOTA: encontrará el número de modelo en la varilla de la luminaria. X Compruebe el número de modelo de la luminaria.
Montaje Montaje Montaje de la lámpara al ele- mento de sujeción ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a caída o vuelco de luminaria. Daños personales y materiales. X Montar los elementos de sujeción correctamente. Montaje de los elementos de sujeción AVISO Daños materiales debido a falta de Fig.
Posicionamiento Posicionamiento Fijación de la tulipa Ajuste de la varilla ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a caída o vuelco de luminaria. Daños personales y materiales. X Cuando suelte los tornillos para Fig. 4: Fijación de la tulipa. brazo articulado, sujete bien la X Coloque la tulipa en la posición deseada.
Conexión Conexión Conexión de la luminaria en la tensión de red AVISO AVISO Daños materiales debido al manejo Daños materiales debidos a tensión inadecuado. de conexión inapropiada Pérdida de la protección ESD y daño a Destrucción o deterioro de la luminaria. componentes electrónicos.
Funciones de la luminaria Funciones de la luminaria Conexión de la luminaria en una tensión de suministro de Dependiendo del modelo de luminaria, la 24 V (SELV) luminaria tendrá diferentes funciones. Para determinar las funciones que tiene la lumi- AVISO naria, véase capítulo 2 „Vista general del Daños materiales debidos a tensión modelo“...
Manejo Manejo Fig. 7: Tecla. Encendido y apagado X Pulse la tecla, véase Fig. 7 . Regulación la intensidad de la luz X Pulse la tecla y manténgala pulsada, véase Fig. 7 . Tras aproximadamente un segundo, la intensidad de la luminaria cambia. Cuando se ha alcanzado el valor máximo o mínimo de intensidad, el LED de la tecla parpadea.
¿Qué hacer si...? ¿Qué hacer si...? Problema Causas posibles Solución La luminaria no se ilu- El conector no está X Conecte el conector en una toma mina. enchufado. de corriente o en el conector hem- bra previsto para tal fin, véase capítulo 5 „Conexión“...
(0) 77 20 / 6 01 - 170 camente a cargo del fabricante o de personal técnico capacitado por él. Dirección de correo electrónico de aten- ción al cliente: [email protected] X Utilizar solamente piezas de repuesto autorizadas por el fabri- cante.
Datos técnicos 13. Datos técnicos 13.3 Clasificaciones Denominación Valor NOTA: se aplican las indicaciones de la placa de potencia de la luminaria que encon- Clase de protección trará en la varilla de la luminaria. - Luminaria - luminaria + 13.1 Medidas equipo Grado de protección IP 20 Denominación...
Página 52
Indice Per la Sua sicurezza ...................53 Uso conforme allo scopo d’impiego ............53 Avvertenze per la sicurezza ...............53 Livelli di pericolo ..................54 Panoramica modelli ..................55 Montaggio ......................56 Montaggio dell’elemento di fissaggio ............56 Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione sull’elemento di fissaggio ..56 Posizionamento ....................57 Regolazione dell’asta .................57 Fissaggio della testa dell’apparecchio d’illuminazione.......57 Collegamento .....................58...
Per la Sua sicurezza Per la Sua sicurezza Rischio dovuto alla corrente elettrica L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- L’apparecchio d’illuminazione è svilup- chio può provocare lesioni e danni materiali. pato secondo lo stato della tecnica, realiz- zato in materiali pregiati e controllato con X Assicurarsi che la tensione di rete corri- estrema cura.
Per la Sua sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osser- vanza delle misure, possono causare gravi lesioni oppure anche la morte. ATTENZIONE Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare lesioni.
Panoramica modelli Panoramica modelli Al fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale, è necessario identificare il modello. A tale scopo è necessario il numero di modello dell’ap- parecchio d’illuminazione. NOTA: Il numero di modello si trova sull’asta dell’apparecchio d’illuminazione. X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione.
Montaggio Montaggio Montaggio dell’apparecchio d’illuminazione sull’elemento ATTENZIONE di fissaggio La caduta o il ribaltamento dell’ap- parecchio d’illuminazione può cau- sare lesioni. Danni personali e materiali. X Montare correttamente gli elementi di fissaggio. Montaggio dell’elemento di fissaggio AVVISO Danni materiali causati da mancanza Fig.
Posizionamento Posizionamento Fissaggio della testa dell’ap- parecchio d’illuminazione. Regolazione dell’asta ATTENZIONE La caduta o il ribaltamento dell’ap- parecchio d’illuminazione può cau- sare lesioni. Danni personali e materiali. X Allentando le viti del giunto, tenere Fig. 4: Fissare la testa dell’apparecchio d’il- fissa la testa dell’apparecchio d’illu- luminazione.
Collegamento Collegamento Collegamento dell’apparec- chio alla tensione di rete AVVISO AVVISO Danni materiali dovuti a uso scorretto. Danni materiali dovuti a tensione di Perdita della protezione ESD e danneg- collegamento errata. giamento di componenti elettronici. Danneggiamento o distruzione dell’ap- X Nelle aree protette contro le sca- parecchio d’illuminazione.
Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione Funzioni dell’apparecchio Collegamento dell’apparec- chio alla tensione elettrica di d’illuminazione 24 V (SELV) Le funzioni dell’apparecchio d’illuminazione AVVISO si distinguono a seconda del modello. Se si desidera definire le funzioni dell’apparec- Danni materiali dovuti a tensione di chio d’illuminazione, vedi capitolo 2 «Pano- collegamento errata.
Comando Comando Fig. 7: Tasto. Accensione e spegnimento X Premere il tasto, vedi Fig. 7 . Dimmerazione X Premere il tasto e tenerlo premuto, vedi Fig. 7 . Dopo circa un secondo cambia la lumi- nosità dell’apparecchio. Una volta raggiunto il valore di dimme- razione max.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: [email protected] Tab. 2: Cosa fare se...
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Far eseguire le riparazioni solo dal costruttore o da personale tecnico Servizio Email: [email protected] specializzato addestrato dal costrut- tore! X Utilizzare esclusivamente le parti di 10. Pulizia...
Dati tecnici 13. Dati tecnici Denominazione Valore Apparecchio Alimentatore NOTA: Valgono le informazioni riportate di comando sulla targhetta dell’apparecchio d’illumina- zione che si trova sull’asta dell’apparecchio Tab. 4: Valori elettrici. d’illuminazione. 13.3 Classificazioni 13.1 Dimensioni Denominazione Valore Denomina- Valore Classe di isolamento zione - Apparecchio d’illuminazione...
Página 64
Inhoudsopgave Voor uw veiligheid .....................65 Gebruik volgens de voorschriften ..............65 Veiligheidsaanwijzingen ................65 Waarschuwingsniveaus ................66 Modeloverzicht ....................67 Monteren ......................68 Bevestigingselement monteren ..............68 Lamp aan bevestigings element monteren ..........68 Positioneren .......................69 Stangen instellen ..................69 Kop van de lamp fixeren ................69 Aansluiten ......................70 Aardkabel aansluiten .................70 Lamp op netspanning aansluiten ..............70 Lamp op 24 V-stroomvoorziening aansluiten (SELV) .........71...
Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Gevaar door elektrische stroom. Onvakkundig gebruik en foutief werken aan De lamp is ontwikkeld volgens de huidige de lamp kan verwondingen en materiële stand van de techniek en uit hoogwaardige schade tot gevolg hebben. materialen onder grootste zorgvuldigheid gefabriceerd en gecontroleerd.
Voor uw veiligheid Waarschuwingsniveaus GEVAAR Waarschuwing voor gevaren die bij nege- ren van de maatregelen direct de dood of zware verwondingen tot gevolg hebben. WAARSCHUWING Waarschuwing voor gevaren die bij nege- ren van de maatregelen de dood of zware verwondingen tot gevolg kunnen hebben. VOORZICHTIG Waarschuwing voor gevaren die bij nege- ren van de maatregelen verwondingen tot...
Modeloverzicht Modeloverzicht Om de lamp optimaal te kunnen monteren en gebruiken moet u het lampmodel identifi- ceren. Daarvoor hebt u het modelnummer van de lamp nodig. OPMERKING: Het modelnummer vindt u aan de stangen van de lamp. X Controleer welk modelnummer de lamp heeft. X Bepaal aan de hand van de volgende tabel het modelnummer, zie Tab.
Monteren Monteren Lamp aan bevestigings- element monteren VOORZICHTIG Letselgevaar door vallende of kante- lende lamp. Persoonlijk letsel en materiële schade. X Bevestigingselementen correct monteren. Bevestigingselement monteren LET OP Materiële schade door ontbrekende Fig. 2: Lamp aan bevestigingselement mon- ESD-bescherming teren. Elektrostatische ontlading en beschadi- X Steek de pen A aan de stangen van ging van elektronische componenten.
Positioneren Positioneren Kop van de lamp fixeren Stangen instellen VOORZICHTIG Letselgevaar door vallende of kante- lende lamp. Persoonlijk letsel en materiële schade. X Als de scharnierschroeven los Fig. 4: Kop van de lamp fixeren. draait, lampkop vasthouden. X Zet de kop van de lamp in de gewenste X Scharnierschroeven na het positio- positie.
Aansluiten Aansluiten Lamp op netspanning aan- sluiten LET OP LET OP Materiële schade door verkeerd Materiële schade door foute aansluit- gebruik. spanning. Verval van de ESD-bescherming en Vernieling of beschadiging van de lamp. beschadiging van elektronische com- ponenten. X Netspanning vergelijken met nomi- nale spanning en frequentie die op X EPA geschikte lampen moeten in het typeplaatje aangegeven zijn en...
Functies van de lamp Functies van de lamp Lamp op 24 V-stroomvoorzie- ning aansluiten (SELV) Afhankelijk van het lampmodel heeft de lamp verschillende functies. Als u vaststel- LET OP len wilt welke functies de lamp heeft, zie Materiële schade door foute aansluit- hoofdstuk 2 „Modeloverzicht“...
Bedienen Bedienen Fig. 7: Knop. In- en uitschakelen X Druk op de knop, zie Fig. 7 . Dimmen X Drup op de knop en houd deze gedrukt, zie Fig. 7 . Na ongeveer een seconde verandert de lichtsterkte van de lamp Als de maximale of minimale dim- waarde is bereikt, knippert de LED in de knop.
Indien u een beroep op onze service wilt doen, is ons serviceteam voor u bereikbaar: Service-hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: [email protected] Tab. 2: Wat doen wanneer?
Vernieling of beschadiging van de lamp. Service-hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Reparaties alleen laten uitvoeren door Service e-mail: [email protected] de fabrikant of door personeel dat door de fabrikant is geschoold. X Alleen reserveonderdelen gebrui- 10.
Technische gegevens 13. Technische gegevens 13.3 Classificaties Benaming Waarde OPMERKING: De gegevens op het type- plaatje van de lamp zijn van toepassing dat Beschermings- u aan de stangen van de lamp vindt. klasse - lamp 13.1 Afmetingen - lamp + bedrijfsapparaat Benaming Waarde...
Página 76
Spis treści Bezpieczeństwo....................77 1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 77 1.2 Wskazówki bezpieczeństwa..............77 1.3 Poziomy ostrzegania ................. 78 Przegląd modeli ....................79 Montaż ........................ 80 3.1 Montaż elementu mocującego ..............80 3.2 Montaż oprawy oświetleniowej do elementu mocującego ......80 Ustawianie pozycji .................... 81 4.1 Ustawianie ramienia .................. 81 4.2 Unieruchamianie głowicy oświetleniowej ..........81 Podłączanie......................82 5.1 Podłączanie kabla uziemiającego .............
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo grożące przez prąd elektryczny Oprawa oświetleniowa skonstruowana zgodnie z Niewłaściwa eksploatacja i nieprawidłowa obsługa aktualnym stanem techniki została wykonana z naj- oprawy oświetleniowej może prowadzić do urazów większą starannością przy użyciu wysokiej jakości lub szkód materialnych. materiałów i dokładnie sprawdzona. X Napięcie znamionowe i częstotliwość...
Bezpieczeństwo Poziomy ostrzegania NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed zagrożeniami, które w razie nie- przestrzegania środków bezpieczeństwa prowadzą bezpośrednio do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE Ostrzega przed zagrożeniami, które w razie nieprze- strzegania środków bezpieczeństwa mogą prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. PRZESTROGA Ostrzega przed zagrożeniami, które w razie nieprze- strzegania środków bezpieczeństwa mogą...
Przegląd modeli Przegląd modeli W celu optymalnego zamontowania i wykorzystania oprawy oświetleniowej należy zidentyfikować model. Do tego niezbędny jest numer modelu lampy. WSKAZÓWKA: numer modelu znajduje się na ramieniu oprawy. X Sprawdzić, jaki numer ma lampa. X N a p o d s t a w i e p o n i ż s z e j t a b e l i u s t a l i ć m o d e l o p r a w y , p a t r z Ta b . 1 . Objaśnienie funkcji, patrz Rozdział...
Montaż Montaż Montaż oprawy oświetlenio- wej do elementu mocującego PRZESTROGA Niebezpieczeństwo urazów z powodu spadającej lub przechylającej się oprawy oświetleniowej. Obrażenia cielesne i szkody materialne. X Prawidłowo zamontować elementy mocu- jące. Montaż elementu mocują- cego NOTYFIKACJA Rys. 2: Montaż oprawy oświetleniowej do elementu Szkody materialne z powodu braku mocującego ochrony ESD. X Trzpień A końcówki ramienia oprawy wetknąć Wyładowanie elektrostatyczne i uszkodzenie do otworu w elemencie mocującym, patrz Rys.
Ustawianie pozycji Ustawianie pozycji Unieruchamianie głowicy oświetleniowej Ustawianie ramienia PRZESTROGA Niebezpieczeństwo urazów z powodu spadającej lub przechylającej się oprawy oświetleniowej. Obrażenia cielesne i szkody materialne. X Luzując śruby przegubu przytrzymywać Rys. 4: Unieruchamianie głowicy oświetleniowej głowicę oświetleniową. X Ustawić głowicę oświetleniową w żądanej X Po ustawieniu pozycji dokręcić śruby prze- pozycji.
Podłączanie Podłączanie Podłączanie oprawy oświe- tleniowej do napięcia siecio- NOTYFIKACJA wego Szkody materialne z powodu niepra- NOTYFIKACJA widłowej obsługi. Szkody materialne wskutek niewła- Pominięcie ochrony ESD i uszkodzenie podze- ściwego napięcia. społów elektronicznych. Zniszczenie lub uszkodzenie oprawy oświetle- X Oprawy oświetleniowe nadające się do niowej. strefy EPA muszą pozostawać podłą- X Napięcie znamionowe i częstotliwość sieci czone w strefach ochrony elektrostatycznej porównać...
Funkcje oprawy oświetleniowej Funkcje oprawy oświetle- Podłączanie oprawy oświetle- niowej do napięcia zasilają- niowej cego 24 V (SELV) Zależnie od modelu oprawa ma różne funkcje. W celu NOTYFIKACJA ustalenia jakie funkcje ma posiadać oprawa, patrz Rozdział 2 „Przegląd modeli“, stronie 79 Szkody materialne wskutek niewła- ściwego napięcia. Funkcje obsługi Zniszczenie lub uszkodzenie oprawy oświetle- Włączanie i wyłączanie niowej.
Obsługa Obsługa Rys. 7: Przycisk Włączanie i wyłączanie X Nacisnąć przycisk, patrz Rys. 7. Przyciemnianie X Nacisnąć przycisk i przytrzymać go, patrz Rys. 7. Po upływie około jednej sekundy światło zmie- nia swoją jasność. W przypadku osiągnięcia maksymalnej lub mini- malnej wartości regulacji jasności, miga dioda LED w przycisku.
Jeśli chcą Państwo skorzystać z usług naszego serwisu, jego pracownicy są do Państwa dyspozycji: Infolinia serwisowa: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail serwisowy: [email protected] Tab. 2: Postępowanie w razie usterki...
Zniszczenie lub uszkodzenie oprawy oświetle- Infolinia serwisowa: niowej. +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Naprawy należy zlecać wyłącznie producen- E-mail serwisowy: towi lub specjalistom przeszkolonym u pro- [email protected] ducenta. X Stosować wyłącznie części zamienne dopuszczone przez producenta. 10. Czyszczenie OSTRZEŻENIE 12. Usuwanie Zagrożenie życia przez porażenie prądem.
Dane techniczne 13. Dane techniczne 13.3 Klasyfikacje Nazwa Wartość WSKAZÓWKA: ważne są dane na tabliczce zna- mionowej oprawy, umieszczonej na ramieniu. Klasa ochrony - oprawa 13.1 Wymiary - oprawa + urządzenie sterujące Nazwa Wartość Stopień ochrony IP 20 Głowica oświetle- STZL 12 R: Rodzaj pracy praca w trybie ciągłym niowa...
Página 88
Índice Para sua segurança ...................89 Utilização adequada ...................89 Instruções de segurança ................89 Níveis de aviso ..................90 Vista geral do modelo ..................91 Montar ........................92 Montar o elemento de fixação ..............92 Montar a luminária ao elemento de fixação ..........92 Posicionar ......................93 Ajustar os tirantes ..................93 Fixar a cabeça da luminária ...............93 Conectar ......................94 Conectar o cabo de ligação à...
Para sua segurança Para sua segurança Perigo por corrente elétrica O funcionamento impróprio e o trabalho A luminária foi desenvolvida segundo o incorreto na luminária podem provocar feri- estado da técnica, testada e fabricada em mentos e danos materiais. materiais de alta qualidade com o máximo cuidado.
Para sua segurança Níveis de aviso PERIGO Advertência em relação a perigos que pro- vocam imediatamente a morte ou feri- mentos graves em caso de inobservância das medidas. ATENÇÃO Advertência em relação a perigos que podem causar a morte ou ferimentos graves em caso de inobservância das medidas.
Vista geral do modelo Vista geral do modelo Para poder montar e utilizar a luminária da melhor forma tem de identificar o modelo de luminária. Para tal necessita do número de modelo da luminária. NOTA: pode encontrar o número de modelo nos tirantes da luminária. X Verifique o número de modelo da luminária.
Montar Montar Montar a luminária ao ele- mento de fixação CUIDADO Perigo de lesões causado pela queda ou tombo da luminária Danos pessoais e materiais. X Montar os elementos de fixação corretamente. Montar o elemento de fixação AVISO Dano material devido à falta de pro- teção ESD.
Posicionar Posicionar Fixar a cabeça da luminária Ajustar os tirantes CUIDADO Perigo de lesões causado pela queda ou tombo da luminária Danos pessoais e materiais. X Segure a cabeça da luminária, Fig. 4: Fixar a cabeça da luminária. quando desapertar os parafusos da X Coloque a cabeça da luminária na posi- articulação.
Conectar Conectar Conectar a luminária à tensão de rede AVISO AVISO Dano material por manuseamento Dano material por tensão de ligação errado. errada. Supressão da proteção ESD e dano nos Destruição ou dano na luminária. componentes eletrónicos. X Comparar a tensão de rede com a X As luminárias adequadas para EPA tensão nominal e a frequência que devem permanecer conectadas...
Funções da luminária Funções da luminária Conectar a luminária à ten- são de alimentação de 24 V A luminária apresenta funções variáveis (SELV) conforme o seu modelo. Se desejar saber quais são as funções da luminária, ver capí- AVISO tulo 2 „Vista geral do modelo“ ,página 91. Dano material por tensão de ligação Funções de comando errada.
Comandar Comandar Fig. 7: tecla. Ligar e desligar X Prima a tecla, ver Fig. 7 . Regular a intensidade X Mantenha esta tecla premida, ver Fig. 7 . A luminária altera a luminosidade após aprox. um segundo. O LED pisca na tecla quando for alcan- çado o valor máximo ou mínimo da regulação de intensidade.
A nossa equipa de assistência está ao seu dispor, se desejar recorrer à nossa assis- tência: Hotline de assistência: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail para assistência: [email protected] Tabl. 2: O que fazer nos seguintes casos?
X Mandar efetuar as reparações apenas +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 pelo fabricante ou por pessoal téc- E-mail para assistência: nico formado pelo mesmo. [email protected] X Usar apenas peças de reposição aprovadas pelo fabricante. 10. Limpar 12. Eliminação ATENÇÃO...
Dados técnicos 13. Dados técnicos Designação Valor Aparelho de Fonte de alimentação NOTA: são válidos os dados na placa dos comando dados de potência da luminária que pode encontrar nos tirantes da mesma. Tabl. 4: Valores elétricos. 13.3 Classificações 13.1 Dimensões Designação Valor Designação...
Página 100
Содержание В целях безопасности................... 101 1.1 Применение по назначению ..............101 1.2 Указания по технике безопасности ............101 1.3 Уровни предупреждения ............... 102 Обзор моделей ....................103 Монтаж ......................104 3.1 Монтаж креплений ................104 3.2 Монтаж светильника на креплении ............104 Позиционирование ..................105 4.1 Установка штатива ................105 4.2 Фиксирование осветительной головки ..........105 Подключение...
В целях безопасности В целях безопасности Опасность от электрического тока Ненадлежащая эксплуатация и неправильная Светильник разработан согласно современному работа со светильником могут привести к трав- уровню технического развития, он изготовлен из мам и повреждениям. высококачественных материалов с максималь- ной тщательностью и протестирован. X Сравнить напряжение сети с номинальным напряжением...
В целях безопасности Уровни предупреждения ОПАСНО Предупреждение об опасности, которая может непосредственно вызвать летальный исход или тяжелые травмы при несоблю- дении соответствующих мер. ОСТОРОЖНО Предупреждение об опасности, которая может вызвать летальный исход или тяже- лые травмы при несоблюдении соответству- ющих мер. ВНИМАНИЕ Предупреждение об опасности, которая может вызвать травмы при несоблюдении соот- ветствующих...
Обзор моделей Обзор моделей Для того чтобы оптимально монтировать и использовать светильник, необходимо определить модель светильника. Для этого необходим номер модели светильника. ПРИМЕЧАНИЕ: Номер модели указан на штативе светильника. X Проверьте, какой номер модели на светильнике. X Определите модель светильника на основании следующей таблицы, смотри таб. 1. Описание...
Монтаж Монтаж Монтаж светильника на кре- плении ВНИМАНИЕ Опасность травмирования при падении или опрокидывании све- тильника. Травмы и повреждения. X Монтировать крепления надлежащим образом. Монтаж креплений УВЕДОМЛЕНИЕ Повреждения вследствие отсут- рис. 2: Смонтируйте светильник на креплении. ствия защиты от ESD. X Вставьте цапфу A в отверстие крепления на Электростатический...
Позиционирование Позиционирование Фиксирование осветитель- ной головки Установка штатива ВНИМАНИЕ Опасность травмирования при падении или опрокидывании све- тильника. Травмы и повреждения. X При ослаблении шарнирных винтов рис. 4: Фиксировать осветительную головку. необходимо удерживать осветительную X Установить осветительную головку в необхо- головку. димой позиции. X Затянуть шарнирные винты после пози- X Затянуть...
Подключение Подключение Подключение светильника к напряжению сети УВЕДОМЛЕНИЕ УВЕДОМЛЕНИЕ Повреждения при неправильной Повреждения при неправильном работе. напряжении подключения. Отмена ESD защиты и повреждение электрон- Разрушение или повреждение светильника. ных компонентов. X Сравнить напряжение сети с номиналь- X Светильники в EPA исполнении должны ным напряжением и частотой, указан- быть...
Функции светильника Функции светильника Подключение светильника к напряжению питания 24 В В зависимости от модели светильника он обла- (SELV) дает различными функциями. Для определения функций светильника, обращайтесь к смотри УВЕДОМЛЕНИЕ главу 2 „Обзор моделей“, стр. 103. Повреждения при неправильном Функции обслуживания напряжении подключения. Разрушение или повреждение светильника. Включение/выключение С...
Обслуживание Обслуживание рис. 7: Кнопка . Включение и выключение X Нажмите кнопку, смотри рис. 7. Регулирование яркости X Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой, смотри рис. 7. После примерно одной секунды яркость све- тильника изменится. При достижении максимального или мини- мального значения регулирования яркости светодиод...
поврежден. ствие на соединитель- немедленно отсоединить от источника ный провод. питания и поручить замену производи- телю или специалисту-электрику. Если Вы хотите воспользоваться услугами нашей сервисной службы, Вы можете связаться со специалистами сервисной службы: Горячая линия сервисной службы: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Адрес эл. почты сервиса: [email protected] таб. 2: Что делать, если...?
специалистами сервисной службы: или специалистам, обученным произво- Горячая линия сервисной службы: дителем. +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Использовать только одобренные произ- Адрес эл. почты сервиса: водителем запасные детали. [email protected] 10. Очистка 12. Утилизация ОСТОРОЖНО Опасность для жизни вследствие Светильник подпадает под действие Европейской удара током. директивы 2002/96/ЕС. X Отключить светильник от сети.
Технические данные 13. Технические данные Название Значение Прибор управ- Блок питания ПРИМЕЧАНИЕ: Действительны данные на ления фирменной табличке светильника, находящейся на штативе светильника. таб. 4: Электрические характеристики. 13.3 Классификация 13.1 Размеры Название Значение Название Значение Класс защиты Осветительная STZL 12 R: - светильник...
Página 112
Obsah Pre Vašu bezpečnosť ..................113 Použitie v súlade s určením ....................113 Bezpečnostné pokyny .......................113 Stupne ohrozenia ......................114 Prehľad modelov ..................... 115 Montáž ......................116 Montáž upevňovacieho prvku ....................116 Montáž svietidla na upevňovací prvok ................116 Nastavenie polohy................... 117 Nastavenie ramien ......................117 Aretácia hlavy svietidla ......................117 Pripojenie ......................
Pre Vašu bezpečnosť Pre Vašu bezpečnosť Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- Svietidlo bolo vyvinuté podľa súčasného stavu tech- Nesprávna obsluha a nesprávne zaobchádzanie so niky pri súčasnom použití vysoko kvalitných materi- svietidlom môžu mať za následok zranenie alebo álov. Výroba a testovanie svietidla boli vykonané s vecné...
Pre Vašu bezpečnosť Stupne ohrozenia NEBEZPEČENSTVO Varuje pred nebezpečenstvami, ktoré pri nereš- pektovaní príslušných pokynov, vedú k bez- prostrednému usmrteniu alebo ťažkému zraneniu. VAROVANIE Varuje pred nebezpečenstvami, ktoré pri nerešpek- tovaní príslušných pokynov, môžu viesť k usmrte- niu alebo ťažkým zraneniam. UPOZORNENIE Varuje pred nebezpečenstvami, ktoré pri nereš- pektovaní...
Prehľad modelov Prehľad modelov Pre optimálnu montáž a používanie svietidla je potrebné zistiť, aký model svietidla vlastníte. K tomu potre- bujete číslo modelu svietidla. POZNÁMKA: Číslo modelu svietidla nájdete na nosnom ramene svietidla, X Skontrolujte číslo modelu svietidla. X Pomocou nasledovnej tabuľky zistíte model svietidla, pozri Tab. 1. Pre vysvetlenie funkcií...
Montáž Montáž Montáž svietidla na upevňo- vací prvok UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia pri páde alebo prevrátení svietidla. Zranenia a vecné škody. X Upevňovacie prvky musia byť správne namontované. Montáž upevňovacieho prvku OZNÁMENIE Vecné škody pri chýbajúcej ochrane proti elektrostatickému výboju. obr. 2: Montáž svietidla na upevňovací prvok Elektrostatický výboj a poškodenie elektronic- X Čap A spodného ramena svietidla zatlačte do kých častí.
Nastavenie polohy Nastavenie polohy Aretácia hlavy svietidla Nastavenie ramien UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia pri páde alebo prevrátení svietidla. Zranenia a vecné škody. X Pri uvoľňovaní skrutiek v kĺboch, držte obr. 4: Aretácia hlavy svietidla hlavu svietidla. X Nastavte hlavu svietidla do želanej polohy. X Po nastavení želanej polohy skrutky v X Na hlave svietidla dotiahnite skrutku A na zvý- kĺboch znovu dotiahnite.
Pripojenie Pripojenie Pripojenie svietidla na sie- ťové napätie OZNÁMENIE OZNÁMENIE Vecné škody pri nesprávnej mani- Vecné škody pri nesprávnom napá- pulácii. jacom napätí. Výpadok ochrany proti elektrostatickému výboju Poškodenie alebo zničenie svietidla. a poškodenie elektronických častí. X Porovnajte sieťové napätie a frekvenciu s X V elektrostaticky chránených priesto- menovitým napätím a frekvenciou, ktoré...
Funkcie svietidla Funkcie svietidla Pripojenie svietidla na napá- jacie napätie 24 V (SELV) V závislosti od modelu má svietidlo rôzne funkcie, Keď chcete zistiť, aké funkcie má dané svietidlo, pozri OZNÁMENIE kapitolu 2 „Prehľad modelov“, strana 115. Vecné škody pri nesprávnom napá- jacom napätí. Ovládacie funkcie Poškodenie alebo zničenie svietidla. Zapínanie X Pripojenie smie vykonať...
Ovládanie Ovládanie obr. 7: Tlačidlo Zapnutie a vypnutie X Stlačte tlačidlo, pozri obr. 7. Stmievanie X Stlačte toto tlačidlo a podržte ho stlačené, pozri obr. 7. Po približne jednej sekunde zmení svietidlo intenzitu svetla. Po dosiahnutí maximálnej alebo minimálnej intenzity svetla, bliká v tlačidle svetelná dióda LED.
Čo robiť, keď...? Čo robiť, keď...? Problém Možné príčiny Odstránenie Svietidlo nesvieti. Zástrčka nie je zastrčená. X Zástrčku zastrčte do zásuvky alebo do na to určeného zásuvného konektora, pozri kapitolu 5 „Pripojenie“, strana 118. Svietidlo je defektné. X Kontaktujte náš servisný tím. Svietidlo nereaguje na Porucha funkcie softvéru.
Výmena osvetľovacieho prvku Výmena osvetľovacieho 11. Opravy prvku OZNÁMENIE POZNÁMKA: Svietidlo nevyžaduje údržbu. Vecné škody následkom neodborne Výmena osvetľovacieho prvku nie je potrebná. Ak vykonanej opravy. by napriek tomu došlo k výpadku jedného osvetľo- Poškodenie alebo zničenie svietidla. vacieho prvku, môžete kontaktovať náš servisný tím X Opravy nechajte vykonať...
Technické údaje 13. Technické údaje 13.3 Klasifikácie Označenie Hodnota POZNÁMKA: Platné sú údaje, ktoré sú uvedené na výkonovom štítku svietidla, ktorý sa nachádza na Trieda ochrany ramene svietidla. - Svietidlo - Svietidlo + 13.1 Rozmery napájací modul Druh krytia IP 20 Označenie Hodnota Druh prevádzky...
Za vašo varnost Za vašo varnost Nevarnost zaradi električnega toka Nestrokovna uporaba in napačno izvedena dela na Svetilka je zasnovana v skladu s stanjem moderne svetilki lahko privedejo do telesnih poškodb in mate- tehnike in zelo skrbno preverjena ter izdelana iz kako- rialne škode. vostnih materialov. X Primerjajte omrežno napetost svetilke z omre- Kljub temu lahko pri uporabi pride do osebne ali žno napetostjo in frekvenco, navedeno na tablici...
Za vašo varnost Stopnje opozoril NEVARNOST Opozorilo pred nevarnostmi, ki v primeru neupošte- vanja ukrepov neposredno privedejo do smrti ali težkih telesnih poškodb. OPOZORILO Opozorilo pred nevarnostmi, ki v primeru neupošte- vanja ukrepov lahko privedejo do smrti ali tež- kih telesnih poškodb. POZOR Opozorilo pred nevarnostmi, ki v primeru neupo- števanja ukrepov lahko privedejo do telesnih poškodb.
Pregled modelov Pregled modelov Za optimalno montažo in uporabo svetilke morate identificirati model svetilke. V ta namen potrebujete šte- vilko modela svetilke. NAPOTEK: Številko modela najdete na ogrodju svetilke. X Preverite številko modela svoje svetilke. X S pomočjo spodnje tabele določite model svetilke, glejte Tab. 1. Za razlago funkcij, glejte pogl.
Montaža Montaža Montaža svetilke na pritrdilni element POZOR Nevarnost telesnih poškodb zaradi padanja ali prevrnitve svetilke. Osebna in materialna škoda. X Ustrezno montirajte pritrdilne elemente. Montaža pritrdilnega ele- menta OBVESTILO Materialna škoda zaradi manjkajoče zaščite pred elektrostatično razelek- sl. 2: Montaža svetilke na pritrdilni element tritvijo (ESD). X Vtaknite nastavek A na ogrodju svetilke v odpr- Elektrostatična razelektritev in poškodba elek- tino pritrdilnega elementa, glejte sl.
Namestitev Namestitev Pritrditev glave svetilke Nastavitev ogrodja POZOR Nevarnost telesnih poškodb zaradi padanja ali prevrnitve svetilke. Osebna in materialna škoda. X Kadar odvijate vijake zgloba, glavo svetilke sl. 4: Pritrditev glave svetilke trdno držite. X Prestavite glavo svetilke v želeni položaj. X Po namestitvi vijake zgloba zategnite. X Trdno privijte torni vijak A na glavi svetilke.
Priključitev Priključitev Priključitev svetilke na omre- žno napetost OBVESTILO OBVESTILO Materialna škoda zaradi napačnega Materialna škoda zaradi napačne ravnanja. priključne napetosti. Izpad zaščite pred elektrostatično razelektritvijo Uničenje ali poškodba svetilke. (ESD) in poškodba elektronskih sestavnih delov. X Primerjajte omrežno napetost svetilke z X Svetilke, primerne za elektrostatično zašči- omrežno napetostjo in frekvenco, nave- tena področja (EPA), morajo ostati vta- deno na tablici s podatki, in zagotovite, da...
Funkcije svetilke Funkcije svetilke Priključitev svetilke na oskrbo z napetostjo Odvisno od modela svetilke ima svetilka različne 24 V (SELV) funkcije. Če želite ugotoviti, katere funkcije ima sve- tilka, glejte pogl. 2 „Pregled modelov“, stran 127. OBVESTILO Upravljalne funkcije Materialna škoda zaradi napačne priključne napetosti. Preklopna Uničenje ali poškodba svetilke. S to funkcijo lahko svetilko vklopite in izklopite.
Upravljanje Upravljanje sl. 7: Tipka Vklop in izklop X Pritisnite tipko, glejte sl. 7. Zatemnitev X Pritisnite tipko in jo držite pritisnjeno, glejte sl. 7. Čez približno eno sekundo svetilka spremeni svojo svetlost. Ko je maksimalna ali minimalna vrednost zatemnitve dosežena, utripa LED v tipki. X Za spremembo smeri zatemnitve tipko pritisnite še enkrat in jo držite pritisnjeno.
X Poškodovano priključno napeljavo takoj poškodovana. priključno napeljavo. ločite od vira oskrbe z električnim tokom, naj vam jo zamenja proizvajalec ali elek- trotehnik. Če rabite pomoč naše servisne službe, je naša ekipa servisne službe dosegljiva: Telefonska številka servisne službe: +49 (0) 77 20/6 01 - 170 E-pošta servisne službe: [email protected] Tab. 2: Kaj storiti v določenih primerih?
Zamenjava žarnic Zamenjava žarnic 11. Popravila NAPOTEK: Svetilka ni potrebna vzdrževanja. OBVESTILO Zamenjava žarnic ni potrebna. Če bi kljub temu Materialna škoda zaradi nestrokov- prišlo do izpada žarnice, vam je na voljo naša ekipa nega popravila. servisne službe: Uničenje ali poškodba svetilke. Telefonska številka servisne službe: +49 X Popravila dajte izvajati samo proizvajalcu ali (0) 77 20/6 01 - 170...
Tehnični podatki 13. Tehnični podatki 13.3 Klasifikacije Naziv Vrednost NAPOTEK: Veljajo podatki, navedeni na tablici s podatki na svetilki, tablico najdete na ogrodju svetilke. Razred zaščite - svetilka 13.1 Mere - svetilka + obratovalna naprava Naziv Vrednost Vrsta zaščite IP 20 Glava svetilke STZL 12 R: Način obratovanja...
Página 136
Obsah Pro Vaši bezpečnost ..................137 1.1 Zamýšlenému účelu odpovídající použití ..........137 1.2 Bezpečnostní pokyny ................137 1.3 Stupně varování ..................138 Přehled modelů ....................139 Montáž ......................140 3.1 Montáž upevňovací nohy ................ 140 3.2 Montáž svítidla na upevňovací nohu ............140 Polohování ....................... 141 4.1 Nastavení ramene ................... 141 4.2 Fixace hlavy svítidla ................141 Připojení...
Pro Vaši bezpečnost Pro Vaši bezpečnost Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Nesprávný provoz a nesprávné pracování na svítidle Svítidlo bylo vyvinuto podle stavu techniky a bylo mohou vést k poranění a věcným škodám. pečlivě vyrobeno z kvalitních materiálů. X Srovnejte síťové napětí s jmenovitým napětím Přesto může při jeho použití dojít k újmě na zdraví a kmitočtem uvedenými na údajovém štítku, a osob nebo k věcným škodám.
Pro Vaši bezpečnost Stupně varování NEBEZPEČÍ Varování před riziky, které v případě nedodržování nezbytných opatření vedou bezprostředně k usmrcení nebo těžkému poranění. VAROVÁNÍ Varování před riziky, které v případě nedodržování nezbytných opatření mohou vést k usmrcení nebo těžkému poranění. UPOZORNĚNÍ Varování před riziky, které v případě nedodržování nezbytných opatření...
Přehled modelů Přehled modelů Pro optimální montáž a využití svítidla musíte určit model svítidla. Potřebujete k tomu číslo modelu svítidla. POZNÁMKA: Číslo modelu najdete na rameni svítidla. X Zkontrolujte, jaké má svítidlo číslo modelu. X Určete model svítidla pomocí následující tabulky, viz Tab. 1. Pro vysvětlení...
Montáž Montáž Montáž svítidla na upevňo- vací nohu UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění důsledkem spad- nutí nebo převrácení svítidla. Zranění osob a věcné škody. X Dbejte na správnou montáž upevňovací nohy. Montáž upevňovací nohy OZNÁMENÍ Věcné škody důsledkem chybějící ESD ochrany. obr. 2: Montáž svítidla na upevňovací nohu. Elektrostatický výboj a poškození elektronic- X Zastrčte čep A na rameni svítidla do otvoru v kých součástí.
Polohování Polohování Fixace hlavy svítidla Nastavení ramene UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění důsledkem spad- nutí nebo převrácení svítidla. Zranění osob a věcné škody. X Při uvolňování kloubových šroubů držte obr. 4: Fixace hlavy svítidla. hlavu svítidla. X Nastavte hlavu svítidla do požadované polohy. X Po polohování kloubové šrouby utáhněte. X Utáhněte funkční šroub A na hlavě svítidla. OZNÁMENÍ...
Připojení Připojení Připojení svítidla na síťové napětí OZNÁMENÍ OZNÁMENÍ Věcné škody důsledkem nespráv- Věcné škody důsledkem nespráv- ného zacházení. ného napájecího napětí. Výpadek ESD ochrany a poškození elektronic- Zničení nebo poškození svítidla. kých součástí. X Srovnejte síťové napětí s jmenovitým napě- X Svítidla vhodná pro EPA musí v elektrosta- tím a kmitočtem uvedenými na údajovém ticky chráněných prostorách (prostory štítku, a zajistěte, aby byly totožné.
Funkce svítidla Funkce svítidla Připojení svítidla na napájecí napětí 24 V (SELV) V závislosti na modelu mají svítidla různé funkce. Chcete-li zjistit, jaké má svítidlo funkce, viz kapitolu 2 OZNÁMENÍ „Přehled modelů“, strana 139. Věcné škody důsledkem nespráv- ného napájecího napětí. Ovládací funkce Zničení nebo poškození svítidla. Zapínatelné X Připojení nechte provést pouze vyškole- Pomocí...
Obsluha Obsluha obr. 7: Tlačítko. Zapínání a vypínání X Stiskněte tlačítko, viz obr. 7. Stmívání X Stiskněte tlačítko a držte ho stisknuté, viz obr. 7. Jas svítidla se změní přibližně po jedné sekundě. Při dosažení maximální nebo minimální hodnoty stmívání začne LED v tlačítku blikat. X Směr stmívání...
X Poškozené přívodní vedení okamžitě vedení. vodní vedení. odpojte od zdroje napájení a nechte ho vyměnit výrobcem nebo odborným elek- trikářem. Podporu ze strany našeho servisu si můžete vyžádat buď telefonicky nebo e-mailem: servisní linka: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 servisní e-mail: [email protected] Tab. 2: Co dělat, když?
Zničení nebo poškození svítidla. servisní linka: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Opravy nechávejte provádět pouze výrob- servisní e-mail: [email protected] cem nebo odborným personálem zaškoleným výrobcem. X Používejte pouze náhradní díly schválené 10. Čištění výrobcem.
Technické údaje 13. Technické údaje 13.3 Klasifikace Označení Hodnota POZNÁMKA: Platí údaje na údajovém štítku sví- tidla, který najdete na rameni svítidla. Ochranná třída - svítidlo 13.1 Rozměry - svítidlo + provozní jednotka Označení Hodnota Druh krytí IP 20 Hlava svítidla STZL 12 R: Provozní...
Página 148
İçindekiler Güvenliğiniz için ....................149 1.1 Amacına uygun kullanım ................. 149 1.2 Güvenlik uyarıları ..................149 1.3 Uyarı kademeleri ..................150 Modellere genel bakış ..................151 Montaj ....................... 152 3.1 Sabitleme elemanının monte edilmesi ............ 152 3.2 Lambanın sabitleme elemanına monte edilmesi ........152 Konumlama ...................... 153 4.1 Kol mekanizmasının ayarlanması ............153 4.2 Lamba kafasını sabitleme ............... 153 Bağlantı...
Güvenliğiniz için Güvenliğiniz için Elektrik akımından dolayı tehlike Lambanın amacının dışında kullanılması ve hatalı Lamba en son teknolojiye göre üretilmiştir ve kaliteli çalıştırılması yaralanmalara ve maddi hasarlara malzemelerle büyük bir titizlikler üretilmiş ve kont- yol açabilir. rol edilmiştir. X Şebeke voltajını güç levhasında bulunan şebeke Buna rağmen kullanım esnasında yaralanmalar veya voltajıyla ve frekansla karşılaştırın ve aynı...
Güvenliğiniz için Uyarı kademeleri TEHLİKE Söz konusu tedbirlerin dikkate alınmaması duru- munda doğrudan ölüme veya ağır yaralan- malara neden olan tehlikelere karşı uyarı. UYARI Söz konusu tedbirlerin dikkate alınmaması duru- munda ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilen tehlikelere karşı uyarı. DİKKAT Söz konusu tedbirlerin dikkate alınmaması duru- munda yaralanmalara neden olabilen tehlike- lere karşı...
Modellere genel bakış Modellere genel bakış Lambayı optimum şekilde monte edebilmek ve kullanabilmek için lambanın modelini tespit etmelisiniz. Bunun için lambanın model numarasına ihtiyacınız vardır. NOT: Model numarasını lambanın kol mekanizmasında bulabilirsiniz. X Lambanın hangi model numarasına sahip olduğunu kontrol edin. X Aşağıdaki tablonun yardımıyla lambanın modelini tespit edin, bkz. Tablo 1. İşlevlerin açıklaması...
Montaj Montaj Lambanın sabitleme elema- nına monte edilmesi DİKKAT Lambanın aşağı düşmesi veya dev- rilmesi sonucunda yaralanma riski. Yaralanma ve maddi zarar. X Sabitleme elemanlarını doğru biçimde monte edin. Sabitleme elemanının monte edilmesi DUYURU Eksik ESD korumasından dolayı Şekil 2: Lambanın sabitleme elemanına monte edil- maddi hasar. mesi. Elektrostatik boşalma ve elektronik parçaların X Lambanın kol mekanizmasında bulunan A muy- zarar görmesi.
Konumlama Konumlama Lamba kafasını sabitleme Kol mekanizmasının ayarlan- ması DİKKAT Lambanın aşağı düşmesi veya dev- rilmesi sonucunda yaralanma riski. Yaralanma ve maddi zarar. Şekil 4: Lamba kafasını sabitleyin. X Mafsallı cıvataları çözün, lambanın kafa- X Lamba kafasını istenilen konuma getirin. sını sabit tutun. X Lamba kafasında A friksiyon cıvatasını sıkın. X Mafsallı...
Bağlantı Bağlantı Lambanın şebeke voltajına bağlanması DUYURU DUYURU Yanlış kullanımdan dolayı maddi Yanlış bağlantı voltajından dolayı hasarlar. maddi hasarlar. ESD korumasının çalışmaması ve elektronik par- Lambanın parçalanması veya zarar görmesi. çaların zarar görmesi. X Şebeke voltajını güç levhasında bulunan X Elektrostatik korumalı bölgelerde (EPA böl- şebeke voltajıyla ve frekansla karşılaştırın geleri) EPA'ya uygun lambalar kullanılma- ve aynı...
Lambanın işlevleri Lambanın işlevleri Lambanın 24 V besleme vol- tajına bağlanması (SELV) Lambanın modeline göre lamba çeşitli işlevlere sahiptir. Lambanın hangi fonksiyonlara sahip oldu- DUYURU ğunun belirlemek istiyorsanız, bkz. Bölüm 2 „Model- Yanlış bağlantı voltajından dolayı lere genel bakış“, Sayfa 151. maddi hasarlar. Kumanda fonksiyonları Lambanın parçalanması veya zarar görmesi. Devreli X Bağlantı...
Kullanım Kullanım Şekil 7: Tuş. Açma ve kapatma X Tuşa basın, bkz. Şekil 7. Kısma X Tuşa basın ve bu tuşu basılı tutun, bkz. Şekil 7. Yaklaşık bir saniye sonra lamba kendi aydınlı- ğını değiştirir. Maksimum veya minimum kısma değerine ula- şılmışsa, tuştaki LED yanıp söner. X Kısma yönünü...
Bağlantı kablosu zarar gör- Bağlantı kablosuna meka- X Hasarlı bağlantı kabloları derhal güç besle- müş. nik etkiler. mesinden ayırın ve üreticinin ya da bir elekt- rikçinin değiştirmesini sağlayın. Servisimizden faydalanmak istiyorsanız servis ekibimize ulaşabilirsiniz: Servis destek hattı: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servis e-posta: [email protected] Tablo 2: Sorun ve çözümler...
Buna rağmen ampul çalış- Uygunsuz onarımdan dolayı maddi mazsa, servis ekibimize ulaşabilirsiniz: hasarlar. Servis destek hattı: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Lambanın parçalanması veya zarar görmesi. Servis e-posta: [email protected] X Onarımları sadece üreticiyle ya da üretici tara- fından eğitilmiş teknik personele yaptırın. X Sadece üretici tarafından onaylanan yedek 10. Temizlik parçaları kullanın.
Teknik veriler 13. Teknik veriler 13.3 Sınıflandırmalar Tanım Değer NOT: Lambanın kol mekanizmasında bulunan güç levhasındaki bilgiler geçerlidir. Koruma sınıfı - Lamba 13.1 Ebatlar - Lamba + kontrol cihazı Tanım Değer Koruma sınıfı IP 20 Lamba kafası STZL 12 R: İşletim türü Sürekli işletim 218 x 136 x 33 mm Teknik güvenlik kont-...
Página 160
Tartalomjegyzék Saját biztonsága érdekében ................161 1.1 Rendeltetésszerű használat ..............161 1.2 Biztonsági előírások ................161 1.3 Figyelmeztetési fokozatok ............... 162 Modelláttekintés ....................163 Szerelés ......................164 3.1 Rögzítő elem s zerelése................164 3.2 Szerelje fel a lámpát a rögzítő elemre............. 164 Pozicionálás..................... 165 4.1 Állvány beállítása ..................165 4.2 Lámpafej rögzítése.................. 165 Csatlakoztatás ....................166 5.1 Földkábel csatlakoztatása ...............
Saját biztonsága érdekében Saját biztonsága érdeké- Elektromos áram általi veszély A lámpa nem szakszerű használata sérülésekhez és tárgyi károsodásokhoz vezethet. A lámpa a legmodernebb technika alapján kiváló X Hasonlítsa össze a hálózati feszültséget a névle- minőségű anyagokból és gondos ellenőrzés mellett ges feszültséggel, ami a teljesítménytáblán meg került gyártásra.
Saját biztonsága érdekében Figyelmeztetési fokozatok VESZÉLY! Veszélyekre való figyelmeztetés, amelyek figyelmen kívül hagyása közvetlenül halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezet. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyekre való figyelmeztetés, amelyek figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérülé- sekhez vezethet. VIGYÁZAT! Veszélyekre való figyelmeztetés, amelyek figyelmen kívül hagyása sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS Veszélyekre való figyelmeztetés, amelyek figyelmen kívül hagyása tárgyi károkhoz vezethet.
Modelláttekintés Modelláttekintés A lámpa optimális beszereléséhez és használatához azonosítania kell a lámpamodellt. Ehhez szüksége van a lámpa modellszámára. TUDNIVALÓ: A modellszámot a lámpa állványán találja. X Ellenőrizze a lámpa modellszámát. X A következő táblázat alapján határozza meg a lámpamodellt, lásd tábl. 1. A funkciók magyarázatához, lásd fejezet 6 „A lámpa funkciója“, Oldal 167.
Szerelés Szerelés Szerelje fel a lámpát a rögzítő elemre VIGYÁZAT! Leeső vagy elbillenő lámpa miatti sérülésveszély. Személyi- és tárgyi sérülések. X A rögzítő elemeket rendeltetésszerűen szerelje fel. Rögzítő elem s zerelése ÉRTESÍTÉS Hiányzó ESD-védelem miatti tárgyi károsodás. ábr. 2: Szerelje fel a lámpát a rögzítő elemre. Elektrostatikus kisülés és az elektronikus alkat- X Kattintsa be az A csapot a lámpa állványán a részek károsodása.
Pozicionálás Pozicionálás Lámpafej rögzítése Állvány beállítása VIGYÁZAT! Leeső vagy elbillenő lámpa miatti sérülésveszély. Személyi- és tárgyi sérülések. X Ha meglazítja a csuklós csavart, akkor ábr. 4: Lámpafej rögzítése. tartsa szorosan a lámpafejet. X Állítsa a lámpafejet a kívánt pozícióba. X A pozicionálás után húzza meg a csuklós X Szorítsa meg az A súrlódó...
Csatlakoztatás Csatlakoztatás A lámpa csatlakoztatása a hálózati feszültséghez ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS Hibás kezelés miatti tárgyi károso- Hibás csatlakozási feszültség miatti dások. tárgyi károsodások. ESD-védelem megszűnése és az elektronikus A lámpa tönkretétele vagy károsodása. alkatrészek károsodása. X Hasonlítsa össze a hálózati feszültséget a X EPA-hoz alkalmas lámpákat az elektros- névleges feszültséggel, ami a teljesítmény- tatikusan védett területeken (EPA-terület) táblán meg van adva, hogy egyeznek-e.
A lámpa funkciója A lámpa funkciója A lámpa csatlakoztatása a 24 V ellátó feszültséghez Lámpamodelltől függően a lámpáknak különböző (SELV) funkciójuk van. Ha meg akarja határozni, hogy a lám- pának milyen funkciója van, lásd fejezet 2 „Model- ÉRTESÍTÉS láttekintés“, Oldal 163. Hibás csatlakozási feszültség miatti Kezelési funkciók tárgyi károsodások. A lámpa tönkretétele vagy károsodása. Kapcsolható...
Kezelés Kezelés ábr. 7: Gomb. Be- és kikapcsolás X Nyomja meg a gombot, lásd ábr. 7. Tompítás X Nyomja meg a gombot, és tartsa lenyomva, lásd ábr. 7. Körülbelül egy másodperc után megváltozik a lámpa világossága. Ha a maximális vagy minimális tompítási érték elérésre került, akkor villog a LED a gombban.
X Azonnal húzza ki a károsodott vezetéket az sodott. csatlakozóvezetékre. áramellátásból és cseréltesse ki azt a gyár- tóval vagy egy elektronikai szakemberrel. Amennyiben igénybe kívánja venni a szolgáltatásunkat, szerviz-csoportunk a következő elérhetősége- ken áll rendelkezésre. Szerviz-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Szerviz-E-Mail: [email protected] tábl. 2: Tennivalók...
üzemelne, a szerviz-csoportunk a következő sodások. elérhetőségeken áll rendelkezésre: A lámpa tönkretétele vagy károsodása. Szerviz-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Javításokat csak a gyártó vagy olyan szak- Szerviz-E-Mail: [email protected] személyzet hajtson végre, akiket a gyártó tanított be. X Csak a gyártó által engedélyezett pótalkat- 10. Tisztítás részeket alkalmazhatja.
Műszaki adatok 13. Műszaki adatok 13.3 Osztályozás Jelölés Érték TUDNIVALÓ: A lámpa állványán lévő teljesít- ménytábla adatai érvényesek a lámpára. Védelmi osztály - Lámpa 13.1 Méretek - Lámpa + Üzemi készülék Jelölés Érték Védekezési mód IP 20 Lámpafej STZL 12 R: Üzemmód Folyamatos üzem 218 x 136 x 33 mm...