Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Instrucciones para el uso
SPA
Istruzioni per l'uso
ITA
TEVISIO
RLLQ 48 R; RLLQ 48/2 (A)R
Lupenleuchte
Magnifier Luminaire
Luminaire â loupe
Luminaria con lente
Apparecchio d'illuminazione con lente
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waldmann Tevisio RLLQ 48 R

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l‘uso TEVISIO RLLQ 48 R; RLLQ 48/2 (A)R Lupenleuchte Magnifier Luminaire Luminaire â loupe Luminaria con lente Apparecchio d‘illuminazione con lente...
  • Página 2: Service-Hotline

    +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: [email protected] IhrWaldmann-Team Welcome to Waldmann Thank you for having purchased a product of theWaldmann brand. Highest product  qualityandacustomer-friendlyservicearethebasisforthesuccessfuldistributionof Waldmannproductsthroughouttheworld. Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourserviceteamcanbereachedat: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: [email protected]...
  • Página 3: Bienvenido A Waldmann

    Servicio de línea directa: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servicio de correo electrónico: [email protected] SuEquipoWaldmann Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodottoWaldmann. Il successo crescente dei  prodottiWaldmannintuttoilmondosibasasull‘eccellentequalitàdeinostriprodottied  ilnostroservizioorientatoaiclienti. Nelcasoincuisidesideriprenderecontattoconilnostroserviziodiassistenza,ilnostro teamdiassistenzaèreperibileaiseguentirecapiti: Servizio hotline:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

     Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 1.1 BestimmungsgemäßerGebrauch...............5 1.2 Sicherheitshinweise..................5 1.3 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Montieren ......................8 3.1 Befestigungselement m ontieren ..............8 3.2 LeuchteanBefestigungs e lementmontieren..........8 3.3 Lupenabdeckungmontieren................8 3.4 Lupenabdeckungparken................9 Positionieren ......................9 4.1 Gestängeeinstellen..................9 Anschließen ....................... 10 5.1 Erdungskabelanschließen...
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    ZuIhrerSicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes DieLeuchteistnachdemStandderTech- ArbeitenanderLeuchtekönnenzuVerlet- nikentwickeltundaushochwertigenMate- zungenundSachschädenführen. rialienmitgrößterSorgfalthergestelltund geprüft. X NetzspannungmitNennspannungund  Frequenzvergleichen,dieaufdemLeis- DennochkönnenbeiderVerwendungPer- tungsschildangegebensindundsicher- sonen-oderSachschädenentstehen. stellen,dasssieidentischsind. X Beschädigte Anschlussleitung sofort  vonderStromversorgungtrennenund vomHerstellerodervoneinerElektro- X LesenSieallebeiliegendenAnleitungen  Fachkraftersetzenlassen. undInformationen. X Wartungs- und Reparaturarbeiten nur ...
  • Página 6: Warnstufen

    ZuIhrerSicherheit Warnstufen GEFAHR WarnungvorGefahren,diebeiMissachtung derMaßnahmenunmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungenführen. WARNUNG WarnungvorGefahren,diebeiMissachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungenführenkönnen. VORSICHT Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Verletzungen führenkönnen. ACHTUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Sachschäden führenkönnen.
  • Página 7: Modellübersicht

    Modellübersicht Modellübersicht UmdieLeuchteoptimalmontierenundnutzenzukönnen,müssenSiedasLeuchten- modellidentifizieren.DazubenötigenSiedieModellnummerderLeuchte. HINWEIS:DieModellnummerfindenSieamGestängederLeuchte. X PrüfenSie,welcheModellnummerdieLeuchtehat.  X Bestimmen Sie anhand der folgendenTabelle das Leuchtenmodell, sieheTab.1.  FürdieErklärungderFunktionen,sieheKapitel6„FunktionenderLeuchte“ ,Seite11. Beispiel:DieModellnummerRLLQ 48/2 RstehtfürfolgendesLeuchtenmodell: RLLQ TEVISIO Schlüssel:48 Ausführung:2R Lupenleuchte Funktionen:  ƒ Schaltbar  ƒ Dimmbar  ƒ Lichtsegmente Schlüssel Ausführung Funktionen Schaltbar RLLQ...
  • Página 8: Montieren

    Montieren Montieren Leuchte an Befestigungs- element montieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende oder kippende Leuchte. Personen-undSachschaden. X Befestigungselementeordnungs-  gemäßmontieren. Befestigungselement montieren ACHTUNG Sachschaden durch fehlenden ESD- Fig.2:Leuchte an Befestigungselement Schutz. montieren. ElektrostatischeEntladungundBeschä- X SteckenSiedenZapfenAamGestänge  digungelektronischerBauteile. derLeuchteindieÖffnungdesBefesti- X Inelektrostatischgeschützten ...
  • Página 9: Lupenabdeckung Parken

    Positionieren Positionieren Gestänge einstellen VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende oder kippende Leuchte. Fig.3:Lupenabdeckungmontieren. Personen-undSachschaden. X Drücken Sie die Lupenabdeckung am  oberenTeilzusammen,sieheFig.3. X WennSiedieGelenkschrauben  lösen,Leuchtenkopffesthalten. X Setzen Sie die Lupenabdeckung von  obenaufdieLupeundlassenSiedie X GelenkschraubennachdemPositi-  Lupenabdeckunglos. onierenanziehen. DieLupenabdeckungklemmtsicham Leuchtenkopffest.
  • Página 10: Anschließen

    Anschließen Anschließen Erdungskabel anschließen HINWEIS:DiesesKapitelgiltnurfürEPA ACHTUNG geeigneteLeuchten. Sachschaden durch falsche Anschluss- spannung. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X NetzspannungmitNennspannung  undFrequenzvergleichen,dieauf demLeistungsschildangegeben sindundsicherstellen,dasssie identischsind. Fig.6:DruckknopffürErdungskabel. X SteckenSiedaseineEndedesmitge-  ACHTUNG liefertenErdungskabelsaufdenDruck- Sachschaden durch falsche Hand- knopfAderLeuchte,sieheFig.6. habung. X Verbinden Sie das andere Ende des ...
  • Página 11: Funktionen Der Leuchte

    FunktionenderLeuchte Funktionen der Leuchte EPA geeignet Leuchten mit dieser Funktion können Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte geerdetwerdenundsindfürdenEinsatz unterschiedliche Funktionen.Wenn Sie in elektrostatisch geschützten Bereichen bestimmen möchten, welche Funktionen (EPA-Bereiche)geeignet. dieLeuchtehat,sieheKapitel2„Modell- übersicht“ ,Seite7 . Bedienfunktionen Schaltbar MitdieserFunktionkönnenSiedieLeuchte ein-undausschalten. Dimmbar MitdieserFunktionkönnenSiedieHellig- keitderLeuchteändern.
  • Página 12: Bedienen

    Bedienen Bedienen Fig.8:Taste. Ein- und Ausschalten X DrückenSiedieTaste,sieheFig.8.  Dimmen X Drücken Sie dieTaste und halten Sie  dieseTastegedrückt,sieheFig.8. NachungefähreinerSekundeverändert dieLeuchteihreHelligkeit. Wenn der maximale oder minimale Dimmwert erreicht ist, blinkt die LED inderTaste. X UmdieDimmrichtungzuwechseln,drü-  ckenSiedie T asteerneutundhaltenSie dieseTastegedrückt. DieeingestellteHelligkeitwirdgespei- chert....
  • Página 13: Was Tun Wenn

    X Stecken Sie den Netzstecker für  aufEingaben. gestört. einigeSekundenaus. X Wenn die Leuchte immer noch  nichtreagiert,nehmenSieKontakt mitunserenExpertenauf. Anschlussleitungist MechanischeEin- X BeschädigteAnschlussleitungsofort  beschädigt. wirkungaufdie vonderStromversorgungtrennen Anschlussleitung. undvomHerstellerodervoneiner Elektro-Fachkraftersetzenlassen. FallsSieunserenServiceinAnspruchnehmenmöchten,istunserService-Teamfür Sieerreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: [email protected] Tab.2:Wastunwenn?
  • Página 14: Leuchtmittel Wechseln

    ACHTUNG Leuchtmittelwechsel ist nicht notwendig. Sachschaden durch unsachgemäße SolltetrotzdemeinLeuchtmittelausfallen, Reparatur. istunserService-TeamfürSieerreichbar: Zerstörung oder Beschädigung der Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Leuchte. Service-E-Mail: [email protected] X ReparaturennurvomHerstelleroder  vonFachpersonaldurchführenlassen, dasvomHerstellergeschultist. 10. Reinigen X NurvomHerstellerfreigegebene  Ersatzteileverwenden. WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag.
  • Página 15: Technische Daten

    TechnischeDaten 13. Technische Daten Bezeichnung Wert Betriebsart Dauerbetrieb HINWEIS:EsgeltendieAngabenaufdem Leistungsschild der Leuchte, das Sie am Technische GestängederLeuchtefinden. Sicherheits p rüfung EN60598-1 Tab.5:Klassifizierungen. 13.1 Abmessungen 13.4 Lupendaten Bezeichnung Wert Bezeichnung Wert Leuchtenkopf Durchmesser:265mm Höhe:21mm Durch m esser 160mm (153mmsichtbar) Länge KurzeVersion: 400+384+372mm Stärke Ohneaufgekittete...
  • Página 16  Table of Contents For your safety ....................17 1.1 Designateduse..................17 1.2 Safetyinstructions..................17 1.3 Warninglevels ................... 18 Model overview ....................19 Mounting ......................20 3.1 Mountingthefastening e lements .............20 3.2 Mountingthelighttothe f asteningelement..........20 3.3 Mountingthemagnifiercover..............20 3.4 Storingthemagnifiercover...............21 Positioning ......................21 4.1...
  • Página 17: For Your Safety

    Foryoursafety For your safety Danger due to electric current Improperuseandfaultyworkonthelight Thelighthasbeendesignedinaccordance mayresultininjuriesandmaterialdamage. with state-of-the-art standards, manufac- turedwithutmostcareusinghigh-quality X Compare the mains voltage with the  materials,andtested. nominal voltage and the frequency specifiedontheratingplateandmake Nevertheless,itsusemayconstitutearisk surethattheyareidentical. topersonsorcausematerialdamage. X Disconnect the damaged connecting ...
  • Página 18: Warning Levels

    Foryoursafety Warning levels DANGER Warnings against hazards that result directly in serious injuries or death in caseofnon-observance. WARNING Warningsagainsthazardsthatmayresult inserious injuries or deathincaseofnon- observance. CAUTION Warningagainsthazardsthatmayresultin injuriesincaseofnon-observance. NOTICE Warningagainsthazardsthatmayresultin material damage in case of non-observ- ance.
  • Página 19: Model Overview

    Modeloverview Model overview Foroptimuminstallationanduseofthelight,youhavetoidentifythelightmodelunam- biguously.Todoso,youwillrequirethemodelnumberofthelight. NOTE:Themodelnumbercanbefoundonthesupportofthelight. X Checkwhichmodelnumberthelighthas.  X Determine the light model by referring to the following table, seeTab.1.  Foranexplanationofthefunctions,seechapter6“Functionsofthelight” ,page23. Example: Themodelnumber RLLQ 48/2 R standsforthefollowinglightmodel: RLLQ TEVISIO Key:48 Version2R Magnifier Functions: luminaire  ƒ Switchable ...
  • Página 20: Mounting

    Mounting Mounting Mounting the light to the fastening element CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting light. Personalinjuryandmaterialdamage. X Mountfasteningelementscorrectly.  Mounting the fastening elements NOTICE Material damage caused by missing ESD protection. Fig.2:Mounting the light to the fastening Electrostaticdischargeanddamageto...
  • Página 21: Storing The Magnifier Cover

    Positioning Positioning Adjusting the support CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting light. Fig.3:Mountingthemagnifiercover. Personalinjuryandmaterialdamage. X Compresstheupperpartofthemagni-  fiercover,seeFig.3. X Holdthelightheadwhenunscrew-  ingthepivotscrews. X Placethemagnifiercoveronthemag-  nifierfromaboveandreleasethecover. X Afterpositioningthesupport,  tightenthepivotscrews. Themagnifiercoverisclampedtothe lighthead. NOTICE Storing the magnifier cover While...
  • Página 22: Connection

    Connection Connection Connecting the grounding cable NOTICE NOTE:This chapter applies only to lumi- nairessuitableforEPA. Material damage caused by wrong mains voltage. Damageordestructionofthelight. X Checkwhetherthemainsvoltage  matchesthenominalvoltageand thefrequencyspecifiedontherat- ingplateandmakesurethatthey match. NOTICE Fig.6:Pushbuttonforgroundingcable. Material damage caused by wrong X Connect one end of the provided ...
  • Página 23: Functions Of The Light

    Functionsofthelight Functions of the light Suitable for EPA Luminaires with this function can be Dependingonthelightmodel,thelighthas groundedandaresuitableforuseinelec- differentfunctions.Ifyouwanttofindout trostaticallyprotectedareas(EPA). whichfunctionsthelighthas,seechapter2 “Modeloverview” ,page19. Operating functions Switchable This function can be used to switch the lightonandoff. Dimmable Thisfunctionisusedtochangethebright- nessofthelight. Light segments Thisfunctioncanbeusedtoswitchtheindi- viduallightsegmentsonandoff. The...
  • Página 24: Operation

    Operation Operation Fig.8:Switch. Switch-on and switch-off X Presstheswitch,seeFig.8.  Dimming X Presstheswitchandkeepitdepressed,  seeFig.8. After about one second, the light will changeitsbrightness. Assoonasthemaximumorminimum dimmingvalueisreached,theLEDin theswitchwillflash. X Tochangethedimmingdirection,press  theswitchagainandkeepitdepressed. This will save the set brightness.The nexttimethelightisswitchedon,the brightnesssavedlastwillbeset. Changing the light segments X Presstheswitchtwiceinquicksucces- ...
  • Página 25: What To Do If

    X If the light still doesn't respond,  contactourexperts. Theconnectingcable Mechanicalimpacton X Disconnectthedamagedconnect-  isdamaged. theconnectingcable. ing cable immediately from the powersupplyandhaveitreplaced bythemanufacturerorbyaquali- fiedelectrician. Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourserviceteamcanbereachedat: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: [email protected] Tab.2:Whattodoif?
  • Página 26: Replacing The Lamp

    If nev- Material damage caused by improper erthelessalampshouldbreakdown,our repair. serviceteamcanbereachedat: Damageordestructionofthelight. Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Haverepairsperformedonlybythe  Service E-Mail: [email protected] manufacturerorskilledpersonnel trainedbythemanufacturer. X Onlysparepartsreleasedbythe  10. Cleaning manufacturermaybeusedasspare parts. WARNING Danger of death due to electric shock.
  • Página 27: Technical Data

    Technicaldata 13. Technical data Designation Value Operatingmode Continuous NOTE:Thedatagivenontheratingplate operation attachedtothesupportofthelightapply. Technical EN60598-1 13.1 Dimensions safetycheck Tab.5:Classifications. Designation Value Lighthead Diameter:265mm 13.4 Magnifier data Height:21mm Designation Value Length Shortversion: Diameter 160mm 400+384+372mm (153mmvisible) Longversion: Strength Withoutstuckonadd- 500+484+372mm onlens:3.5dioptres Tab.3:Dimensions. Withstuckonadd-on 13.2 Electrical values lens:11.5dioptres Tab.6:Magnifierdata.
  • Página 28  Table des matières Pour votre sécurité ....................29 1.1 Utilisationnormale..................29 1.2 Consignesdesécurité ................29 1.3 Niveauxd'avertissement ................30 Aperçu du modèle .....................31 Montage ......................32 3.1 Monterl'élémentdefixation ..............32 3.2 Monterleluminairesur l 'élémentdefixation...........32 3.3 Monterlerecouvrementdelaloupe ............32 3.4 Rangerlerecouvrementdelaloupe............33 Positionnement ....................33 4.1...
  • Página 29: Pour Votre Sécurité

    Pourvotresécurité Pour votre sécurité Danger provoqué par le courant L'utilisation inapproprié et incorrecte du Le luminaire est conçu selon l'état de la luminairepeutentraînerdesblessureset technique, fabriqué à partir de matériaux desdommagesmatériels. dehautequalitéaveclaplusgrandeminu- tieetcontrôlé. X Comparerlatensiondesecteuravecla  tensionnominaleetlafréquenceindi- Toutefois, des dommages physiques et quéessurlaplaquesignalétiqueets'as- matérielspeuventsurvenirlorsdesonuti- surerqu'ellessontidentiques.
  • Página 30: Niveaux D'avertissement

    Pourvotresécurité Risque de corrosion Niveaux d'avertissement L'utilisationduluminairedansdeslocaux DANGER humides peut entraîner des dommages Avertissementrelatifàdesdangersentraî- matériels. nantimmédiatement la mort ou des bles- X Utiliser uniquement dans des locaux  sures gravesencasdenon-applicationdes secs. mesuresindiquées. AVERTISSEMENT Avertissementrelatifàdesdangerspouvant entraînerlamort ou des blessures graves en cas de non-application des mesures indiquées.
  • Página 31: Aperçu Du Modèle

    Aperçudumodèle Aperçu du modèle Pourpouvoirmonteretutiliserdemanièreoptimaleleluminaire,vousdevezidentifier clairementlemodèledeluminaire.Pourcela,vousavezbesoindunumérodemodèle deluminaire. REMARQUE :Voustrouverezlenumérodumodèlesurlestigesduluminaire. X Vérifiezlenumérodemodèledeluminaire.  X Déterminez a l'aide du tableau suivant le modèle de luminaire, voirTab.1.  Pourl'explicationdesfonctions,voirchapitre6«Fonctionsduluminaire»,page35. Exemple : lenumérodemodèle RLLQ 48/2 R estpourleluminairesuivant: RLLQ TEVISIO Code:48 Version2R Lampeà Fonctions: loupe ...
  • Página 32: Montage

    Montage Montage Monter le luminaire sur l'élément de fixation ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Dommagesphysiquesetmatériels. X Montercorrectementleséléments  defixation. Monter l'élément de fixation AVIS Dommage matériel suite à l'absence Fig.2:Montageduluminairesurl'élément de protection ESD. defixation.
  • Página 33: Ranger Le Recouvrement De La Loupe

    Positionnement Positionnement Régler les tiges ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Fig.3:Montagedurecouvrementdelaloupe. Dommagesphysiquesetmatériels. X Comprimez la partie supérieure du  recouvrementdelaloupe,voirFig.3. X Lorsquevousdesserrezlavisarti-  culée,tenezlatêteduluminaire. X Placezlerecouvrementsurlaloupeet  relâchezlerecouvrementdelaloupe. X Aprèslepositionnement,serrerles  visarticulées. Lerecouvrementdelaloupeestserré...
  • Página 34: Raccordement

    Raccordement Raccordement Raccorder le câble de mise à la terre AVIS REMARQUE : ce chapitre ne concerne que les luminaires appropriés pour les Dommages matériels en raison d'une zonesEPA.0 tension de branchement erronée. Détérioration ou destruction du lumi- naire. X Vérifiezetassurez-vousquelaten- ...
  • Página 35: Fonctions Du Luminaire

    Fonctionsduluminaire Fonctions du luminaire Approprié pour les zones EPA Lesluminairesdisposantdecettefonction- Selonlemodèledeluminaire,leluminairea nalité peuvent être mis à la terre et sont différentesfonctions.Sivousvoulezdéter- appropriéspourl‘utilisationdansdeszones minerlesfonctionsduluminaire,voircha- protégéescontrelesdéchargesélectrosta- pitre2«Aperçudumodèle»,page31. tiques(zonesEPA). Fonctions de commande Interrupteur Cette fonction vous permet d'allumer et d'éteindreleluminaire. À variateur de lumière Cettefonctionvouspermetdemodifierla...
  • Página 36: Utilisation

    Utilisation Utilisation Fig.8:Touche. Allumer et éteindre le lumi- naire X Appuyezsurlatouche,voirFig.8.  Varier l'intensité de la lumière X Appuyez sur la touche et tenez-la  appuyée,voirFig.8. Leluminairemodifiesaluminositéenv. 1secondeplustard. Silavaleurmaximaleouminimalede variationdelumièreestatteinte,laLED danslatoucheclignote. X Pourchangerladirectiondelavariation  delumière,appuyezdenouveausurla toucheettenez-laappuyée. La luminosité réglée est enregistrée. Lorsqu'onallumeplustardleluminaire,...
  • Página 37: Que Faire Si

    X Si le luminaire ne réagit pas,  contacteznosexperts. Lecâblederaccor- Influencemécanique X Déconnecter le câble de raccor-  dementestendom- surlecâblederaccor- dementendommagéimmédiate- magé. dement. mentdel'alimentationencourant etfaireremplacerlecâbleparle fabricantouparunélectricienqua- lifiéformé. Encasdebesoin,contacternotreéquipeduserviceaprès-vente: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: [email protected] Tab.2:Quefairesi?
  • Página 38: Changement De La Source Lumineuse

    équipeduserviced’après-vente: X Lesréparationsnedoiventêtre  effectuéesqueparlefabricantou Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 parunpersonnelqualifiéformépar Service-E-Mail: [email protected] lefabricant. X Seull'emploidepiècesderechange  agrééesparlefabricantestautorisé. 10. Nettoyage AVERTISSEMENT 12. Elimination Danger de mort par décharge élec- trique.
  • Página 39: Données Techniques

    Donnéestechniques 13. Données techniques Désignation Valeur Modede Fonctionnement REMARQUE :Lesindicationsfigurantsur fonctionnement continu laplaquesignalétiquequevoustrouverez surlestigesduluminairesontvalables. Contrôletechnique EN60598-1 desécurité 13.1 Dimensions Tab.5:Classifications. Désignation Valeur 13.4 Données de la loupe Têtedu Diamètre:265mm Désigna- Valeur luminaire Hauteur:21mm tion Longueur Versioncourte: Diamètre 160mm(153mmvisible) 400+384+372mm Versionlongue: Force Sanslentilleadditionnelle...
  • Página 40  Índice Para su seguridad ....................41 1.1 Utilizaciónprevista..................41 1.2 Indicacionesdeseguridad .................41 1.3 Nivelesdeaviso..................42 Vista general del modelo ..................43 Montaje ......................44 3.1 Montajedeloselementosdesujeción.............44 3.2 Montajedelalámparaalelementodesujeción ........44 3.3 Montajedelacubiertadelalente .............44 3.4 Almacenamientodelacubiertadelalente..........45 Posicionamiento ....................45 4.1 Ajustedelavarilla..................45 Conexión ......................46 5.1 Conexióndelcabledetomadetierra...
  • Página 41: Para Su Seguridad

    Parasuseguridad Para su seguridad Peligro de electrocución Un funcionamiento inadecuado y un uso Laluminariahasidodesarrolladaconforme erróneodelaluminariapuedenconducira al estado actual de la técnica, como asi- lesionesydañosmateriales. mismofabricadayprobadaconmateriales dealtacalidadycongranminuciosidad. X Compararlatensiónderedconlaten-  siónnominalylafrecuenciaindicadas Aúnasípuedenproducirsedañospersona- en la placa indicadora de potencia y lesomaterialesdurantesuuso. asegurarse de que coincidan comple- tamente.
  • Página 42: Niveles De Aviso

    Parasuseguridad Niveles de aviso PELIGRO Avisodepeligrosquecausanlamuerte o lesiones graves inminentessinoseres- petanlasmedidas. ADVERTENCIA Aviso de peligros que pueden causar la muerte o lesiones gravessinoserespe- tanlasmedidas. ATENCIÓN Avisodepeligrosquepuedencausarlesio- nessinoserespetanlasmedidas. AVISO Avisodepeligrosquepuedencausar daños materiales sinoserespetanlasmedidas.
  • Página 43: Vista General Del Modelo

    Vistageneraldelmodelo Vista general del modelo Parapodermontaryutilizarlaluminariademaneraóptimahadeidentificarelmodelode luminaria.Paraellonecesitaráelnúmerodemodelodelaluminaria. NOTA:encontraráelnúmerodemodeloenlavarilladelaluminaria. X Compruebeelnúmerodemodelodelaluminaria.  X Determineelmodelodeluminariasegúnlasiguientetabla,véaseTab.1.Paralaexpli-  cacióndelasfunciones,véasecapítulo6„Funcionesdelaluminaria“ ,pág.47 . Ejemplo:elnúmerodemodeloRLLQ 48/2 Rrepresentaelsiguientemodelodeluminaria: RLLQ Luminariacon Código:48 Modelo2R lenteTEVISIO Funciones:  ƒ Conmutable  ƒ Regulable  ƒ Segmentosluminosos Tipo Código Modelo Funciones Conmutable RLLQ Luminariacon...
  • Página 44: Montaje

    Montaje Montaje Montaje de la lámpara al ele- mento de sujeción ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a caída o vuelco de luminaria. Dañospersonalesymateriales. X Montarloselementosdesujeción  correctamente. Montaje de los elementos de sujeción AVISO Daños materiales debido a falta de Fig.2:Montaje...
  • Página 45: Almacenamiento De La Cubierta De La Lente

    Posicionamiento Posicionamiento Ajuste de la varilla ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a caída o vuelco de luminaria. Fig.3:Montajedelacubiertadelalente. Dañospersonalesymateriales. X Apriete la cubierta de la lente por la  partedearriba,véaseFig.3. X Cuandosueltelostornillospara  brazoarticulado,sujetebienla X Coloquelacubiertasobrelalentepor  tulipa. lapartesuperiorysuéltela X Apretarlostornillosparabrazoarti- ...
  • Página 46: Conexión

    Conexión Conexión Conexión del cable de toma de tierra AVISO NOTA: este capítulo sólo es válido para luminariasadecuadasparaáreasePa. Daños materiales debidos a tensión de conexión inapropiada Destrucciónodeteriorodelaluminaria. X Compararlatensiónderedcon  latensiónnominalylafrecuencia indicadasenlaplacaindicadorade potenciayasegurarsedequecoin- cidancompletamente. AVISO Fig.6:Botón pulsador para cable de toma detierra.
  • Página 47: Funciones De La Luminaria

    Funcionesdelaluminaria Funciones de la luminaria Dependiendodelmodelodeluminaria,la luminariatendrádiferentesfunciones.Para determinarlasfuncionesquetienelalumi- naria, véase capítulo 2„Vista general del modelo“ ,pág.43. Funciones de manejo Conmutable Conestafunciónpodráencenderyapagar laluminaria. Regulable Conestafunciónpodrámodificarlainten- Fig.7:Segmentosluminosos. sidaddelaluzlaluminaria. Nivel Descripción Segmentos luminosos Lossegmentosluminosos Conestafunciónpodráencenderyapagar A+B+C estánencendidos. cadaunodelossegmentosluminososde LossegmentosluminososB laluminariaporseparado. estánencendidos. Lossegmentosluminososcreanunefecto ElsegmentoluminosoC 3Dsombreadoquedestacalaestructuradel...
  • Página 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Fig.8:Tecla. Encendido y apagado X Pulselatecla,véaseFig.8.  Regulación la intensidad de la luz X Pulse la tecla y manténgala pulsada,  véaseFig.8. Trasaproximadamenteunsegundo,la intensidaddelaluminariacambia. Cuandosehaalcanzadoelvalormáximo o mínimo de intensidad, el LED de la teclaparpadea. X Paracambiarladirecciónderegulación  delaintensidad,vuelvaapulsarlatecla ymanténgalapulsada.
  • Página 49: Qué Hacer Si

    Lalíneadeconexión Efectomecánico X Desconectar inmediatamente la  estádañada. sobrelalíneade línea de conexión dañada de la conexión. alimentacióndecorrienteyhacer queelfabricanteountécnicoelec- tricistalasustituya. Sideseautilizarnuestroserviciodeatenciónalcliente,nuestroequipodeatenciónal clienteestáasudisposición: Servicio de línea directa: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servicio de correo electrónico: [email protected] Tab.2:¿Quéhacersi...?
  • Página 50: Cambio De Lámpara

    Destrucciónodeteriorodelaluminaria. clienteestáasudisposición: Servicio de línea directa: X Lasreparacionesdebenestarúni-  +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 camenteacargodelfabricanteode personaltécnicocapacitadoporél. Servicio de correo electrónico: [email protected] X Utilizarsolamentepiezas  derepuestoautorizadas porelfabricante. 10. Limpieza ADVERTENCIA 12. Eliminación Peligro de muerte por electrocución.
  • Página 51: Datos Técnicos

    Datostécnicos 13. Datos técnicos Denominación Valor Modode Funciona- NOTA:seaplicanlasindicacionesdelaplaca funcionamiento miento depotenciadelaluminariaqueencontrará continuo enlavarilladelaluminaria. Controltécnico 13.1 Medidas deseguridad EN60598-1 Tab.5:Clasificaciones. Denominación Valor Tulipa Diámetro:265mm 13.4 Datos de la lente Alto:21mm Denominación Valor Largo Versióncorta: Diámetro 160mm 400+384+372mm (153mmvisibles) Versiónlarga: Potencia Sinlenteadicional...
  • Página 52  Indice Per la Sua sicurezza ...................53 1.1 Usoconformealloscopod'impiego ............53 1.2 Avvertenzeperlasicurezza...............53 1.3 Livellidipericolo ..................54 Panoramica modelli ..................55 Montaggio ......................56 3.1 Montaggiodell'elementodifissaggio  ............56 3.2 Montaggiodell'apparecchiodiilluminazionesull'elementodifissaggio...56 3.3 Montaggiodellacoperturadellalente............56 3.4 Posadellacoperturadellalente ..............57 Posizionamento ....................57 4.1 Regolazionedell'asta .................57 Collegamento .....................58 5.1...
  • Página 53: Per La Sua Sicurezza

    PerlaSuasicurezza Per la Sua sicurezza Rischio dovuto alla corrente elettrica L'uso inappropriato e scorretto dell'ap- L'apparecchio d'illuminazione è stato svi- parecchio di illuminazione può provocare luppatosecondolostatoattualedellatec- lesioniedannimateriali. nica.Èstatoprodottodimaterialipregiatie controllatoconlamassimacura. X Assicurarsichelatensionediretecorri-  spondaallatensionenominaleeallafre- Ciònonostanteduranteilsuoutilizzopos- quenzaindicatesullatarghetta. sono verificarsi danni materiali o lesioni personali.
  • Página 54: Livelli Di Pericolo

    PerlaSuasicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Pericoliche,incasodimancataosservanza delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osser- vanzadellemisure,possonocausaregravi lesioni oppure anche la morte. ATTENZIONE Pericoliche,incasodimancataosservanza dellemisure,possonocausarelesioni. AVVISO Pericoli che, in caso di mancata osser- vanzadellemisure,possonocausaredanni materiali.
  • Página 55: Panoramica Modelli

    Panoramicamodelli Panoramica modelli Al fine di poter montare ed utilizzare l'apparecchio di illuminazione in modo migliore,  ènecessarioidentificareilmodello.Afarciòserveilnumerodimodellodell'apparecchio. NOTA:ilnumerodimodellositrovasull'astadell'apparecchiodiilluminazione. X Controllareilnumerodimodellodell'apparecchiodiilluminazione.  X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell'apparecchio, vediTab.1.  Perladescrizionedellefunzioni,vedicapitolo6«Funzionidell’apparecchio»,pagina58. Esempio: IlnumerodimodelloRLLQ 48/2 R staperilmodellod'apparecchiodiillu- minazioneseguente: RLLQ Apparecchio...
  • Página 56: Montaggio

    Montaggio Montaggio Montaggio dell'apparecchio di illuminazione sull'ele- ATTENZIONE mento di fissaggio La caduta o il ribaltamento dell'ap- parecchio di illuminazione può cau- sare lesioni. Dannipersonaliemateriali. X Montarecorrettamentegliele-  mentidifissaggio. Montaggio dell'elemento di fissaggio AVVISO Fig.2:Montare l'apparecchio di illumina- Danni materiali causati da mancanza zionesull'elementodifissaggio.
  • Página 57: Posa Della Copertura Della Lente

    Posizionamento Posizionamento Regolazione dell'asta ATTENZIONE La caduta o il ribaltamento dell'ap- parecchio di illuminazione può cau- Fig.3:Montarelacoperturadellalente. sare lesioni. X Schiacciare la parte superiore della  Dannipersonaliemateriali. coperturadellalente,vediFig.3. X Allentandolevitidell'articolazione  X Posizionare la copertura dall'alto sulla  tenerefissalatestadell'apparec- lenteelasciarlascattare. chiodiilluminazione.
  • Página 58: Collegamento

    Collegamento Collegamento Collegamento dell'apparec- chio di illuminazione all'ali- AVVISO mentazione elettrica X Inserirel’alimentatoreinunapresa.  Danni materiali dovuti alla tensione di collegamento errata. Danneggiamentoodistruzionedell'ap- parecchiod'illuminazione. Funzioni dell'apparecchio X Assicurarsichelatensionedirete  corrispondaallatensionenominale Lefunzionidell'apparecchiodiilluminazione elafrequenzaindicatesullatar- sidistinguonoasecondadelmodello.Se ghetta. sidesideradefinirelefunzionidell'apparec- chiodiilluminazione,vedicapitolo2«Pano- AVVISO ramicamodelli»,pagina55. Danni materiali dovuti a uso scorretto. Funzioni di comando PerditadellaprotezioneESDedanneg- Commutabile...
  • Página 59: Comando

    Comando Comando Fig.8:Tasto. Accensione e spegnimento X Premereiltasto,vediFig.8.  Fig.7:Segmentiluminosi. Dimmerazione Livello Descrizione X Premere il tasto e tenerlo premuto,  IsegmentiluminosiA+B+C vediFig.8. sonoaccesi. Dopocircaunsecondocambial'inten- IsegmentiluminosiBsonoaccesi. sitàluminosadell'apparecchio. IlsegmentoluminosoCèacceso. Unavoltaraggiuntoilvaloredidimme- razione max. oppure min., il LED del Adatto EPA tastolampeggia. Gliapparecchid’illuminazionedotatidique- X Per...
  • Página 60: Cosa Fare Se

    Ilcavodicollega- Effettomeccanicosul X Interrompere immediatamente  mentoèdanneggiato. cavodicollegamento. l'alimentazione elettrica del cavo di collegamento danneggiato e farsostituireilcavodalcostruttore odaunelettricistaspecializzato. Nelcasoincuisidesideriprenderecontattoconilnostroserviziodiassistenza,il nostroteamdiassistenzaèreperibileaiseguentirecapiti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: [email protected] Tab.2:Cosafarese...
  • Página 61: Sostituzione Della Lampada

    Danneggiamentoodistruzionedell'appa- dere contatto con il nostro team di assi- recchiod'illuminazione. stenza: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Fareseguireleriparazionisolodal  costruttoreodapersonaletecnico Servizio Email: [email protected] specializzatoaddestratodalcostrut- tore! X Utilizzareesclusivamenteiricambi  10. Pulizia autorizzatidalcostruttore! AVVERTENZA Alta tensione, pericolo di morte! 12.
  • Página 62: Dati Tecnici

    Datitecnici 13. Dati tecnici 13.3 Classificazioni Denominazione Valore NOTA:Valgono le informazioni riportate sullatarghettadell'apparecchiodiillumina- Classediisolamento zionechesitrovasull'astadell'apparecchio -Apparecchio diilluminazione. d’illuminazione -Apparecchio 13.1 Dimensioni d’illuminazione+ Apparecchio Denominazione Valore dicomando Testadell'appa- Diametro:265mm Gradodiprotezione IP20 recchiod'illumi- Altezza:21mm Mododi Funzionamento nazione funzionamento continuo Lunghezza Versionecorta: Controllotecnico EN60598-1 400+384+372mm dellasicurezza...
  • Página 63: Simboli

    Datitecnici 13.5 Simboli Simbolo Denominazione ClassediisolamentoII Funzionamentocon isolamentoprotettivo ClassediisolamentoIII Funzionamentocon bassissimatensione disicurezza(SELV) Adattoall’areaprotetta controlescariche elettrostatiche(EPA) Adattoalmontaggiosu superficinormalmente infiammabili Marcaturadi conformitàCE Smaltimentosecondo ladirettivaeuropea 2002/96/EC Tab.7:Simboli.
  • Página 64 HerbertWaldmannGmbH&Co.KG Peter-Henlein-Straße5 D-78056Villingen-Schwenningen Telefon+49(0)7720/601-0 Telefax+49(0)7720/601-290 www.waldmann.com [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Tevisio rllq 48/2 rTevisio rllq 48/2 ar

Tabla de contenido