Reemplazar inmediatamente los componentes defectuosos o desgastados y no volver a utilizar el aparatos hasta después de su reparación. Si fuera preciso, utilizar únicamente piezas de re- puesto originales de KETTLER. El aparato ha sido verificado por la Inspección Técnica de Vehículos alemana (TÜV) y se le ha concedido la marca GS (que significa “seguridad probada”).
Engrase con regularidad las piezas móviles con unas gotas de aceite. Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Página 21
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) ø21/10,5 ø24/10,5 M10x75 ø16/8,3 M6x50 ø12,5/6,4 M8x60 ø12/5,3 M8x55 M8x50 M6x16 M5x20...
Página 22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 ø22 M5x40...
Página 26
Sicherheitsbereich Safety Zone Zone de sécurité Veiligheidszon Zona de seguridad Sattore di sicurezza Strefa bezpieczna Ein kippsicherer Stand des Gerätes muss gewährleistet sein. Achten Sie deshalb unbe- dingt darauf, dass es mit den beigefügten Schrauben und gemäß unserer Zeichnung einbetoniert wird. The apparatus must stand firmly, safe from tilting or tipping.