Teléfono inalámbrico digital con identificador de llamadas y contestadora electrónica (48 páginas)
Resumen de contenidos para Motorola D710 Serie
Página 1
D711_IFU_Multilingual_cover.fm Page 0 Friday, August 24, 2007 6:57 PM Motorola D710 series Digital Cordless Phone with Answering Machine Warning Use only rechargeable batteries. Charge the handset for 24 hours before use. Téléphone numérique sans fil avec répondeur Avertissement Utilisez uniquement des batteries rechargeables.
Página 92
D711_IFU_ES.book Page 1 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Bienvenido… a su nuevo Teléfono inalámbrico digital Motorola D711 • Todos los terminales son totalmente inalámbricos, lo que permite Deberá suscribirse al servicio de identificación de llamadas o llamada en espera de su proveedor de red para poder utilizar estas funciones.
Página 93
D711_IFU_ES.book Page 3 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Introducción ......................... 5 Marcar desde la lista de llamadas ................13 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda ..........13 Ubicación ..........................5 Eliminar una entrada de la lista de llamadas ..............13 Configuración .........................
Página 94
D711_IFU_ES.book Page 4 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Utilización del contestador automático................19 Teclas de control del contestador automático de la base D711 ...........19 Encender y apagar .......................19 Reproducir mensajes......................19 Eliminar todos los mensajes ....................19 Grabar una nota........................19 Mensajes salientes .......................19 Responder y grabar ......................19 Sólo contestar .......................19 Establecer el modo de respuesta .................19...
D711_IFU_ES.book Page 5 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 1. Introducción Conexión de la base grande ADVERTENCIA No coloque el D711 en el baño ni en otras áreas húmedas. Ubicación Es necesario que coloque la base del D711 a una distancia inferior a 2 metros del enchufe y la roseta, para poder conectar los cables.
D711_IFU_ES.book Page 6 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 2. Conociendo su teléfono RENDIMIENTO DE LA BATERíA En condiciones ideales, unas baterías totalmente cargadas proporcionarán alrededor de 10 horas de conversación o 100 horas de tiempo de estado en espera, con una única carga. Visión general del terminal Tenga en cuenta que las nuevas baterías no alcanzan su capacidad completa hasta que no se han utilizado durante varios días.
D711_IFU_ES.book Page 7 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Pantalla del terminal Auricular Pantalla Consulte página 7 para acceder a una visión general de los iconos de la pantalla. Tecla Menú Permite acceder al menú principal. Seleccione la opción mostrada en pantalla. Confirmar la opción de menú...
D711_IFU_ES.book Page 8 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Se muestra OK Contestador automático activado o desactivado Eliminar Pulse la tecla para seleccionar y validar un ajuste Saltar atrás Se muestra ! " Reproducir Pulse para desplazarse a través de las opciones de un menú, para abrir la agenda o la Saltar hacia delante lista de llamadas mientras se encuentra en el estado en espera.
D711_IFU_ES.book Page 9 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 3. Utilización del teléfono sonar (consulte “Guardar una entrada” en la página 11 y “Melodía de grupo” en la página 15). Puede configurar el teléfono para que suene el timbre determinado al recibir la llamada, y después de mostrarse la identidad de la persona que le llama, sonará...
D711_IFU_ES.book Page 10 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 3. Cuando responda el otro terminal, anuncie la llamada y, a continuación, mantenga pulsado CONFERENCIA - pulse para iniciar una llamada a 3 vías con una interlocutor externo y un para conectar ambas llamadas. Si el otro terminal no responde, pulse para hablar de interlocutor interno.
D711_IFU_ES.book Page 11 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 4. Agenda Mapa de caracteres Utilice el teclado para introducir nombres y caracteres. La agenda del terminal D711 puede almacenar hasta 100 nombres y números. Espacio < > NOTA Los números pueden tener una longitud de 24 dígitos, mientras que la longitud de los nombres puede ser de 12 caracteres como máximo.
Página 102
D711_IFU_ES.book Page 12 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Editar una entrada Guardar una entrada de la agenda como número de marcación con sólo pulsar un botón 1. Pulse 2. Desplace hasta la entrada que desee editar y pulse . Se mostrará EDITAR NÚM.
D711_IFU_ES.book Page 13 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 5. Identificación de llamadas y lista de llamadas Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda 1. Pulse y, a continuación, . Se mostrará la llamada más reciente. Si se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas, y siempre que la persona que le llama 2.
D711_IFU_ES.book Page 14 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 6. Reloj y alarma Eliminar una entrada de la lista de rellamada 1. Pulse . Desplace para visualizar el número que desee. 2. Pulse y desplace hasta ELIMINAR y, a continuación, pulse Si se suscribe al servicio de identificación de llamadas, se fijará...
D711_IFU_ES.book Page 15 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 7. Ajustes personales 4. Pulse para confirmar. > 5. Pulse para volver al estado en espera. Tonos del terminal Primer timbre El D711 detectará automáticamente la identidad de la persona que le llama (este servicio ADVERTENCIA depende de suscripción).
D711_IFU_ES.book Page 16 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 8. Ajustes avanzados Idioma en pantalla Podrá cambiar el idioma en pantalla. Esta opción es útil para acceder a determinados servicios de red y centralita. 1. Pulse , desplace hasta AJUSTES PERS y pulse 2.
D711_IFU_ES.book Page 17 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Establezca el número que desea bloquear • Las instrucciones que se describen a continuación se aplican específicamente a su terminal D711. Si desea registrar un terminal de otro fabricante, las instrucciones podrían ser 1.
D711_IFU_ES.book Page 18 Friday, August 24, 2007 6:49 PM Prefijo automático 1. Pulse , desplace hasta AJUSTE AVANZ y pulse 2. Desplace hasta PIN. Pulse Es posible configurar el D711 para que detecte un número de marcación y sustituirlo por otro 3.
D711_IFU_ES.book Page 19 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 9. Utilización del contestador automático 3. Pulse para visualizar a la persona que llamó. Pulse de nuevo para ver la fecha y la hora de la llamada. El contestador automático del D711 graba llamadas no respondidas cuando está activado. Puede NOTA almacenar hasta 59 mensajes, con un tiempo de grabación máxima de 12 minutos.
D711_IFU_ES.book Page 20 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 3. Desplace para seleccionar RESP. Y GRAB. SÓLO CONTEST y pulse 3. Después de introducir el PIN tal y como se indica anteriormente, utilice el teclado para utilizar 4. Desplace para visualizar el tipo de mensaje que desee: PERSONALIZ.
D711_IFU_ES.book Page 21 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 10. Ayuda Acceder al contestador automático a través de la lista de llamadas Carga Cuando esté parpadeando para indicar nuevos mensajes, podrá ver los detalles de la persona que le llama a través de o pulsar de nuevo para acceder a CONTESTADOR...
D711_IFU_ES.book Page 22 Friday, August 24, 2007 6:49 PM 11. Información general • En la pantalla aparecerá BUSCANDO. Deberá cancelar el registro de uno de los terminales para poder instalar uno nuevo. IMPORTANTE Interferencias Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia cuando falla Interferencias de ruido en su radio o televisión el suministro de energía.
Declaración de conformidad residenciales Motorola declara por la presente que este D711 cumple las normas básicas y otras provisiones Cuando ya no necesite el producto, extraiga las baterías y deshágase tanto de ellas como del relevantes de la Directiva 1999/5/EC.