Sve smetnje trebaju uklanjat ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
NOMINALNI PODACI
Parametar
Napon napajanja
Frekvencija napajanja
Snaga
Brzina okretaja kod praznog hoda
Opseg držanja
Matica vretena
Najveći promjer bušenja
Broj udara
Klasa zaštite
Težina
Godina proizvodnje
PODACI VEZANI UZ BUKU I TITRAJE
Razina akustičkog pritiska: Lp
A
Razina akustičke snage: Lw
= 107 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Vrijednost ubrzanja titraja: a
= 19 m/s
h
ZAŠTITA OKOLIŠA
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već
ih zbrinite na odgovarajućim mjestima. Informacije o mjestima
zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe.
Istrošeni električni i elektronički alati sadrže supstance koje mogu
štetiti okolišu. Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje ljudi
i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena
„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex" d.o.o. sa sjedištem u Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex") daje na znanje da sva
autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute"), uključujući test, slike,
sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i
podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od dana 4. veljače 1994 godine, o
autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006 Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije
promjene). Kopiranje, preoblikovanje, publiciranje, modificiranje u komercijalne
svrhe cijelih Uputa kao i pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa
Topex-a koje je dano u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do
prekršajne i krivične odgovornosti
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
TALADRO DE IMPACTO
50G509
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
• Utilice protección auditiva durante el trabajo con el taladro de
impacto. La exposición a ruido puede causar pérdida de oído.
• Esta herramienta se puede utilizar con dos empuñaduras
incluidas con la herramienta. La pérdida de control sobre la
herramienta puede provocar lesiones corporales del usuario.
Descripción de un uso inadecuado
No tire la herramienta, no cause sobrecargas, no la introduzca en
el agua, ni en otros líquidos. No utilice la herramienta para mezclar
pegamentos, ni cemento. No debe colgar, desplazar o tirar de la
herramienta por el cable. Tampoco debe desenchufar la herramienta
de la toma de corriente tirando del cable eléctrico. Debe evitar el uso
de alargaderas largas.
Bušilica
Vrijednost
230 V AC
50 Hz
810 W
0-3000 min
1,5-13 mm
1/2x20 mm
čelik
13 mm
drvo
30 mm
beton
13 mm
0 - 54000 min
II
2,2 kg
2016
= 96 dB(A) K = 3 dB(A)
2
2
K = 1,5 m/s
Herramientas apropiadas para utilizar
Brocas de madera, metal, hormigón, discos lijadores y cepillos de
alambre (durante el trabajo con los discos lijadores y cepillos de
alambre debe utilizar gafas protectoras).
¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajar en los interiores.
A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura
y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones
adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones
durante el trabajo.
ESTRUCTURA Y APLICACIÓN
Los taladros de impacto son herramientas eléctricas con aislamiento
de clase II. La propulsión es de motor monofásico conmutador cuyas
revoluciones se reducen mediante la transmisión por engranajes
-1
dentados. Este tipo de herramientas eléctricas tiene amplia
aplicación para realizar orificios en madera y materiales semejantes,
metales, azulejos y plásticos con el modo sin impacto, así como en
ladrillos y materiales semejantes con el modo con impacto. Este
tipo de herramientas se usa en trabajos de obras de remodelación y
construcción, carpintería, así como en cualquier trabajo de bricolaje.
-1
Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para usos diferentes
de los aquí indicados
DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS
La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta
mostradas en la imagen al inicio del folleto.
1. Portabrocas
2. Cambio de modo de trabajo
3. Botón de bloqueo del interruptor
4. Interruptor de cambio de dirección de marcha
5. Rueda de ajuste de velocidad de revoluciones
6. Interruptor
7. Empuñadura adicional
8. Tope de profundidad
9. Tuerca mariposa
10. Botón de bloqueo del tope de profundidad
* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.
DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
MONTAJE / CONFIGURACIONES
INFORMACIÓN
ÚTILES Y ACCESORIOS
1. Llave – cojinete
2. Empuñadura adicional
3. Tope de profundidad
PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ADICIONAL
Por razones de seguridad se recomienda que siempre utilice la
empuñadura adicional (7). La función de girar la empuñadura
adicional antes de apretarla sobre la carcasa del taladro permite
elegir la posición más adecuada para el trabajo ejecutado.
Desenchufe la herramienta de la corriente.
• Afloje la tuerca mariposa (9) sobre la empuñadura adicional (7).
44