Petzl PICCHU Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para PICCHU:
(NL) NEDERLANDS
Deze bijsluiter richt zicht tot de personen die verantwoordelijk zijn voor
het kind. U moet de bijsluiter lezen met de kinderen zodat zij het gebruik
en de gebruikslimiet van hun helm zo goed mogelijk kunnen begrijpen.
ue
Helm voor bergsport en rotsklimmen
os
Helm voor fietsen
o
Toepassingsveld
o
- Helm voor rotsklimmen, bergsport, speleologie, canyoning, klettersteigen en
verticaliteitsporten die gelijkaardige technieken gebruiken.
- Helm voor fietsen.
Gebruik deze helm niet bij activiteiten waarvoor hij niet is ontworpen.
m o
Het dragen van een helm vermindert sterk de risico 's verbonden aan deze
activiteiten, maar kan ze niet uitsluiten.
Bij zeer krachtige schokken, speelt de helm ook een rol door zoveel mogelijk
energie op te vangen terwijl hij zich vervormt, soms tot hij breekt.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature
gevaarlijk.
s a
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
s
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren
kenen.
- De inherente risico's te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak
zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
da
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training in de praktijken van dit toepassingsveld, is
ou
noodzakelijk vóór gebruik.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die
onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal
dan niet.
Terminologie van de onderdelen
or.
(1) Schaal, (2) Interne schaal, (3) Hoofdomtrek, (4) Hoofdomtrek-regelclips,
(5) Verstelling naar voor of naar achter van de kinband, (6) Gesp voor het sluiten
en aanspannen van de kinband, (7) Bevestigingshaakjes voor hoofdlamp, (8) Gaatje
achteraan voor het vastclippen van het knipperlicht van de SiGNAL seinlamp.
Voornaamste materialen
Schaal in ABS-kunststof op basis van acrylonitril, butadieen en styreen, interne
schaal in uitgezet polystyreenschuim van hoge densiteit, riemen in polyester.
o
Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik, nazicht van de schaal (op scheuren of vervormingen, zowel aan
de buitenkant als aan de binnenkant van de interne schaal in polystyreenschuim...),
,
de riemen en stiksels, het bevestigingsysteem van de hoofdomtrek, de goede
werking van de verstelling van de hoofdomtrek en van de kinbandgesp.
OPGELET, na een belangrijke schok kunnen verborgen scheuren de
absorptiecapaciteit en de resistentie van de helm verminderen. Men dient een helm
af te schrijven na een belangrijke val.
ou
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op
o
www.petzl.com/ppe.
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.
Aantrekken en afstellen
Schema 1. Hoofdomtrek
Plaats de helm op het hoofd van het kind, knijp de twee regelclips (4) en span de
hoofdomtrek aan zodat de helm comfortabel rond het hoofd zit.
Schema 2. Kinband
- Plaats de gespen (5) onder de oren. Regel de kinband (van voor naar achter) door
de riem in de gespen te glijden.
- Sluit de kinband door middel van een snelsluit-gesp. U moet een sluiting-
»klik» horen. Span de kinband comfortabel aan. Een goed aansluitende kinband
vermindert het risico de helm te verliezen.
- U moet even aan de kinband trekken om te checken of de gesp goed gesloten is.
- Om de gesp (6) te openen, druk op de twee laterale drukknoppen.
Functionele test
Vergeet niet te controleren of de helm van het kind goed gecentreerd en vast zit
op het hoofd. Hoe beter een helm is aangepast (waarbij een verschuiving naar
voor, achter of lateraal beperkt is tot een minimum), hoe beter hij de veiligheid
kan waarborgen. Vergewis er u van dat hij goed aangepast is, dat de riemen, de
kinband en de hoofdomtrek voldoende zijn aangespannen (waarbij verschuivingen
naar voor, achter of lateraal zoveel mogelijk beperkt zijn).
GEBRUIK DEZE HELM NIET als u er niet in slaagt hem correct aan te passen.
Vervang hem door een helm van een andere maat of een ander model.
Voorzorgen bij het gebruik
- OPGELET, het is afgeraden voor kinderen om deze helm te gebruiken in situaties
met een risico op strangulatie of ophanging, in het geval ze blijven vasthaken met
hun helm (bij voorbeeld: nauwe doorgangen, speelpleinen).
- Helmen zijn gevoelig aan slechte behandeling. Ga er niet op zitten, pers hem
niet onderin je tas, laat hem niet vallen, vermijd contact met scherpe of snijdende
voorwerpen...
Stel uw helm niet bloot aan hoge temperaturen, zoals bv. in volle zon in de wagen.
- Gebruik de stickers voorzien door Petzl. De lijm in stickers of verf, bevat soms
bestanddelen die mettertijd de kwaliteit van het policarbonaat kunnen aantasten.
Check de compatibiliteit van deze producten met de ABS-kunststof op basis van
acrylonitril, butadieen en styreen.
- Bepaalde chemische producten, in het bijzonder solventen, kunnen de kwaliteit
van het policarbonaat aantasten. Bescherm uw helm.
Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf
de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te
schrijven na één enkele gebruikstoepassing (type en intensiteit van gebruik,
gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe rand, extreme
temperaturen, chemische producten, enz...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. - u ook
maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
7
A49_PICCHU_A495000D (050412)
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te
vermijden.
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door
een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden
in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het
gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type
van uitrusting, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende
periodieke nazichten; nota's: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van
de inspecteur.
U vindt een voorbeeld op
www.petzl.com/ppe.
Berging, transport
Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische
producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en droog het
product indien nodig.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve
vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of
voortkomen uit het gebruik van haar producten.
(SE) SVENSKA
Denna manual är för personer som har ansvar för barnet ifråga. Du måste
läsa och diskutera instruktionerna med dina barn så att de bättre kan
förstå användningen och begränsningarna med hjälmen.
Hjälm för klättring och bergsbestigning
Hjälm för cykling
Användningsområden
- Hjälm för klättring, bergsbestigning, grottklättring, canyoning, via ferrata och
andra klättersporter där liknande tekniker används.
- Hjälm för cykling.
Använd inte hjälmen för aktiviteter den inte är avsedd för.
Bärande av hjälm kan markant minska de risker som är förknipppade med dessa
aktiviteter, men kan ej helt ta bort dem.
Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att kunna absorbera största
möjliga mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen förstörs.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta de risker som finns.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
Utrustningens delar
1) Skal, (2) Foder, (3) Huvudband, (4) Justerspännen, (5) Hakremsjusterare,
(6) Hakspänne, (7) Pannlampsclips, (8) Bakre hål för infästning av SiGNAL lampa.
Huvudsakliga material
Skal av ABS-plast, foder av högdensitets expanderat polystyrenskum, rem i
polyester.
Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användning: se till att det inte finns några sprickor eller deformationer
i eller utanpå skalet och fodret. Kontrollera att band, sömmar och fästen för
huvudband inte är skadade, och att justeringssystemet för huvudband och
hakspänne fungerar som de ska.
VARNING! En kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande
egenskaper, utan att synliga skador uppstår. Använd inte hjälmen efter det att den
utsatts för en kraftig smäll.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på
internet; www.petzl.com/ppe.
Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.
Sätta på sig hjälmen och ställa in den rätt
Diagram 1. Huvudband
Sätt på hjälmen på barnets huvud, nyp åt de två justeringsspännena för
huvudbandet (4) och dra åt det så att det sitter bekvämt.
Diagram 2. Hakband
- Sätt justerarna (5) under öronen. Justera hakremmen genom att dra den framåt
eller bakåt genom spännena.
- Spänn fast hakremmen med hjälp av spännet. Det ska höras ett «klick» när den
är fäst på rätt sätt. Dra åt hakremmen så att hjälmen sitter bekvämt på huvudet. En
korrekt justerad hakrem minskar risken för att hjälmen ska åka av.
- Du måste dra i hakremmen för att kontrollera att spännet sitter fast ordentligt.
- För att öppna spännet (6), tryck på de två sidorna som på bilden.
Funktionstest
Glöm ej att kontrollera att ditt barns hjälm är korrekt påsatt och sitter mitt på
huvudet. En hjälm som sitter bra (alltså rör sig så lite som möjligt framåt och bakåt
eller från sida till sida) skyddar huvudet bättre. Se till att den är korrekt justerad,
att de sydda banden, hakbandet och huvudbandet är åtdragna (minimal rörelse av
hjälmen i någon riktning).
ANVÄND EJ DENNA HJÄLM om det inte går att justera den till bra passform. Ersätt
den med en hjälm av annan storlek eller modell.
Försiktighetsåtgärder vid användning
- VARNING: barn ska ej använda denna hjälm i situationer där den kan fastna (t.ex.
trång grottpassage eller lekställning) då detta kan medföra risk för strypning eller
fasthängning i hakbandet.
- Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt. Sitt inte på den, packa den inte för
trångt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med vassa eller spetsiga
föremål etc.
Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett
fordon i direkt solljus.
- Använd klistermärken erhållna från Petzl. Färg och klistermärken kan innehålla
material som med tiden kan påverka hjälmens hållfasthet negativt. Kontrollera att
sådana produkter fungerar med ABS-plast innan du använder dem på hjälmen.
- Vissa kemiska produkter, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Skydda
din hjälm.
Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag,
inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev.
problem/skador, kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.
Se exempel på www.petzl.com/ppe.
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,
extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget
reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller
felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
loading

Este manual también es adecuado para:

A49