Petzl PICCHU Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PICCHU:

Enlaces rápidos

3 year guarantee
PICCHU
PICCHU
(EN) Climbing and mountaineering helmet
Helmet for cycling
(FR) Casque d'escalade et d'alpinisme
Casque pour cycle
(DE) Helm zum Sportklettern und Bergsteigen
Helm zum Fahrradfahren
(IT) Casco da arrampicata e alpinismo
Casco per bici
(ES) Casco para escalada y alpinismo
Casco para bicicleta
UIAA
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Individual number
Numéro individuel
Individuelle Nummer
Numero individale
Numero individual
00 000 AA 0000
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Incrementation
1
A49_PICCHU_A495000D (050412)
A49
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
Latest version
Conforms to the 89/336/CEE directive
Conforme à la directive EPI n°89/686/CEE
Entspricht der 89/686/CEE PSA-Richtlinie
Conforme alla direttiva europea 89/336/CEE
Conforme a la directiva EPI 89/686/CEE
Notified body intervening for the CE type examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifizierungsorganisation für die CE-Typenüberprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de
tipo
DOLOMITICERT
Dolomiticert Scarl
Zona Industriale Villanova
- 32013 LONGARONE BL
Tel: +39 0437 573157
www.dolomiticert.it
N°2008
48
18,9
Latest version
Other languages
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
ISO 9001
Other languages
Copyright Petzl
48
54 cm
18,9
21,2 inch
54 cm
320 g
21,2 inch
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
ISO 9001
PETZL AMERICA
Copyright Petzl
PO Box 160447
CLEARFIELD, UT 84016
Tel: +1-801-926 1500
Les enfants ne doivent pas porter de casque à jugulaire
dans des situations où il y a un risque d'accrocher la
jugulaire afin d'éviter tout risque de strangulation.
Aucun casque ne peut protéger contre tous les impacts et
éviter tous types de blessures ou mort causées par un
choc. Pour une protection maximale le casque doit être
ajusté et attaché correctement conformément aux
instructions d'ajustement du fabricant. Après un choc,
un casque peut être endommagé, sans signe visible de
dommages, et peut ne plus assurer sa fonction de
protection. Après un choc, un casque doit être retourné
au fabricant pour inspection, ou être détruit et remplacé.
Un casque peut être endommagé par un contact avec des
substances chimiques (solvant comme acétone,
ammoniac...) et ces dommages peuvent ne pas être
visibles par l'utilisateur. Nettoyez votre casque
uniquement à l'eau savonneuse.
PETZL AMERICA
PO Box 160447
CLEARFIELD, UT 84016
Tel: +1-801-926 1500
loading

Resumen de contenidos para Petzl PICCHU

  • Página 1 3 year guarantee PICCHU PICCHU (EN) Climbing and mountaineering helmet Helmet for cycling (FR) Casque d’escalade et d’alpinisme Casque pour cycle (DE) Helm zum Sportklettern und Bergsteigen Helm zum Fahrradfahren (IT) Casco da arrampicata e alpinismo Casco per bici (ES) Casco para escalada y alpinismo...
  • Página 2: Nomenclature Of Parts

    Nomenclature of parts Putting on and adjustments Putting on and adjustments Close Clic! Test Open A49_PICCHU_A495000D (050412)
  • Página 3: Spare Parts

    PICCHU + Headlamp E05P Spare parts Foam / Mousse Réf. : A49153 (EN)Temperature ALTIOS METEOR III + 50°C (FR) Température + 122°F (DE) Temperatur (IT)Temperatura - 20°C (ES) Temperatura - 4°F PICCHU ELIOS + 50°C + 122°F ECRIN VERTEX - 30°C - 22°F...
  • Página 4 Field of Application; it should not be worn when the child is engaging in Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie maximale est de 10 ans à Nomenclature of parts nich other activities.
  • Página 5 Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Betriebsanlagen sind nicht gestattet. Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
  • Página 6 Tempo de vida / Abater equipamento (excepto las piezas de recambio). naturaleza peligrosas. Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida máxima é de 10 anos a Usted es responsable de sus actos y decisiones. Garantía 3 años partir da data de fabrico. Não está limitada para os produtos metálicos.
  • Página 7 Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren. Toepassingsveld - Använd klistermärken erhållna från Petzl. Färg och klistermärken kan innehålla Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.
  • Página 8 Ка Käyttötarkoitus valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan - Bruk kun klistremerker fra Petzl. Maling og lim i klistremerker kan inneholde määräaikaistarkastuksen päivämäärä, huomautukset ja havaitut ongelmat, stoffer som over tid kan påvirke hjelmens egenskaper. Sjekk at slike produkter er - Kypärä...
  • Página 9: Область Применения

    - Защелкните пряжку подбородочного ремня. Пряжка застегнута, если Вы Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody услышали характерный щелчок. Подтяните подбородочный ремень так, vážnému poranění nebo smrti.
  • Página 10 Nie eksponować kasku na działanie wysokich temperatur np. nie zostawiać w pełnym słońcu w samochodzie. Slika 1. Obod za glavo - Stosować naklejki dostarczane przez Petzl. Kleje znajdujące się w naklejkach lub kár farby mają czasem składniki mogące, w miarę upływu czasu, pogorszyć własności term Čelado dajte otroku na glavo, pritisnite oba drsnika za nastavitev oboda (4) in...
  • Página 11 Отговорност ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете обучение, kérjük, forduljon a Petzl-hez. PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и съответстващо на гореописаните дейности. Felvétel, méretek beállítása да било характер щети, настъпили в резултат от използването на неговите...
  • Página 12 盔 책임 (www.petzl.com/ppe) をご参照ください。 系 책임 もしこの器具の状態に関する疑問があれば、 (株)アルテリア (TEL : 04-2969- PETZL은 제품 사용으로 인한 직, 간접적이거나 우발적인 警 1717) にご相談下さい。 또는 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에 책임지지 경고, 사용 전에 언급된 적용 분야의 활동에 대한 구체적인 定...
  • Página 13 PETZL ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ท�งตรง ท�งอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จ�กคว�มเสี ย ห�ยใด...

Este manual también es adecuado para:

A49