GRAFF EX-6176-LM37 Manual De Instrucciones página 19

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •
MANIPULACIÓN
?
Abrir el agua fría y el ajuste de su flujo se realiza al tirar el mango hacia abajo (por el ángulo máximo de
25°). Levantar el mango cierra el flujo del agua.
?
ME25/ME, ME25:
Aumentar la temperatura del agua se realiza girando el mango hacia izquierda (en
dirección del usuario), y disminuir girando el mango a la derecha. La posición extrema izquierda
suministra agua sólo caliente, la posición extrema derecha – sólo fría.
QUBIC, TRANQUILITY, SADE, TARGA, SOLAR FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC TRE:
la temperatura del agua se realiza girando el mango hacia derecha, y disminuir girando el mango a la
izquierda (en dirección del usuario). La posición extrema derecha suministra agua sólo caliente, la
posición extrema izquierda – sólo fría.
?
La válvula de conmutación (
sólo en las griferías de bañera
tirar la bola hacia arriba y girarla por el ángulo de 90° a la derecha (para bloquear el ajuste) deja salir el
agua por el auricular de ducha, girar la bola por el ángulo de 90°
automáticamente la válvula para la posición de dejar salir el agua sólo por el caño.
MAINTENANCE
?
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. th
water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off valves with
filters designed for such units.
?
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle, as
this may cause damage to the flow regulator. In such a situation, the regulator should be removed and
cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
?
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the outer coating:
?
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by
washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
?
under no circumstances should the surface of the mixer be cleaned with coarse cloths or cleaning
agents containing abrasive materials or acids,
?
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or
solvents.
ENTRETIEN
?
La garantie du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en régulateurs de flux céramiques est
l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que : sable, tartre, etc. Pour cette
raison, il est exigé d'équiper les installations d'eau en crépines et, en cas d'absence d'une telle
possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la robinetterie.
?
En cas de résistance accrue de la commande, il est interdit d'exercer un plus grand appui sur le levier
car cela peut provoquer l'endommagement du régulateur de flux. Dans ce cas, il faut démonter le
régulateur et enlever les polluants qui s'y sont rassemblés.
?
Entretenir les joints d'étanchéité avec de la vaseline ou de l'huile de moteur.
Nettoyage des couches externes:
?
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
vinaigre, rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
?
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons rugueux ou des produits
de nettoyage contenant des matériaux abrasifs et des acides,
?
il est interdit d'utiliser, pour le nettoyage des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des dissolvants.
CONSERVACIÓN
?
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en reguladores cerámicos d
el agua limpia, que quiere decir el agua sin tales basuras como la arena, la piedra de caldera etc. Por
eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros de tela metálica, y en caso de la falta
de tales posibilidades
, en válvulas particulares cortadoras con el filtro adecuadas para la batería.
?
En caso de una resistencia aumentada del mando no se puede ejercer una presión mayor en la palanca
porque esto puede provocar una avería del regulador de flujo. En este caso hay que desmontar el
regulador y quitar toda la basura agrupada.
?
Conservar las empaquetaduras con la vaselina o el aceite de silicona.
Limpieza de las superficies exteriores:
?
la suciedad o las manchas que se produjeron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores
de la batería hay que quitarlas lavando la batería sólo con el agua y el jabón, para diluir el sarro use
vinagre, después enjuague la superficie con el agua limpia y séquela con un trapo suave,
?
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o medios de
limpieza que contienen abrasivos y ácidos,
?
para limpiar las partes hechas de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que
contienen alcohol, sustancias desinfectante o disolventes.
IOG 2
360 00
.
GB
D
F
RUS
E
IT
Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию
E
FUNZIONAMENTO
?
?
Aumentar
) sire para seleccionar el modo de trabajo:
?
a la izquierda conmuta
GB
WARTUNG
?
?
?
?
?
?
F
КОНСЕРВИРОВАНИЕ
?
?
?
?
?
?
E
MANUTENZIONE
?
el flujo es necesaria
?
?
?
?
?
19
c
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS
WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN
BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE
СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ
GRIFERÍ
AS DE PARED BAÑERA Y DUCHA
BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA
Apertura dell'uscita dell'acqua e la regolazione scorrevole della sua erogazione avviene tramite il
posizionamento della maniglia in basso (di max. angolo 25 ). L'alzata della maniglia provoca la
chiusura dell'uscita dell'acqua.
ME25/ME, ME25:
L'aumento della temperatura avviene in seguito alla rotazione della maniglia a
sinistra (in direzione dell'utente), e l'abbassamento tramite la rotazione a destra. La posizione della
maniglia estremamente a sinistra provoca soltanto l'uscita dell'acqua calda, estremamente a destra –
soltanto l'uscita dell'acqua fredda.
QUBIC, TRANQUILITY, SADE, TARGA, SOLAR FONTAINE, STRUCTURE, QUBIC TRE:
della temperatura avviene in seguito alla rotazione della maniglia a destra, e l'abbassamento tramite la
rotazione a sinistra (in direzione dell'utente). La posizione della maniglia estremamente a destra
provoca soltanto l'uscita dell'acqua calda, estremamente a sinistra - soltanto l'uscita dell'acqua fredda.
La valvola deviatore (solo in batterie da vasca)
tiro del pomolo in alto e la sua rotazione di un angolo di 90 a destra (allo scopo di bloccare la posizione)
l'uscita dell'acqua avviene tramite la doccetta, la rotazione del pomolo di un angolo di 90 a sinistra
provoca l'automatica deviazione della valvola in posizione, nella quale l'uscita dell'acqua avviene
tramite la bocca.
Eine Garantie für richtige Funktion von Batterien mit keramischen Durchflussregler ist sauberes
Wasser, dass heißt Wasser ohne solche Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, usw. Deswegen
wird die Ausrüstung der Wasserleitungsanlage mit Gitterfilter gefordert, und wenn solche Filter nicht
vorhanden sind, soll es möglich sein, die für Batterien bestimmteAbsperrventile mit Filter zu montieren.
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll man auf den Heben keinen größeren Druck ausüben, da
es eine Beschädigung des Durchflussreglers verursachen kann. Wenn es so ist, soll man den Regler
ausmontieren und die auf dem Regler gesammelten Verunreinigungen entfernen.
Die Dichtungen sollen mit Vaselin oder Silikonöl gewartet werden.
Reinigung der äußeren Oberflächen:
D
en Schmutz oder die Flecke, entstanden infolge von Steinablagerungen auf den äußeren
Batterieoberflächen, durch Abspülen mit Seifewasser entfernen, den Stein mit Essig lösen, danach die
Oberfläche mit sauberem Wasser abspülen und mit weichem Lappen trocknen.
Auf keinem Fall die Batterieoberfläche mit rauen Lappen oder mit scheuermittel- oder säurehaltigen
Reinigungsmitteln reinigen
Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln,
Desinfektions- oder Lösungsmitteln verwenden.
Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами
протекания, является чистая вода, т.е. которая не содержит таких загрязнений, как : песок,
накипь, и т.п. В связи с вышесказанным, требуется оснащение водопроводной системы
сетчатыми фильтрами, а если это невозможно, индивидуальными запорными клапанами
с фильтром, предназначенными для смесителей.
В случае повышенного сопротивления при регулировании запрещается увеличивать силу
нажима на рычаг т.к. это может привести к повреждению регулятора протекания. В этой
ситуации необходимо демонтировать регулятор и очистить его от загрязнений.
Уплотнения консервировать вазелином или силиконовым маслом.
Очистка наружных поверхностей:
загрязнение или пятна, возникшие в результате оседания камня на внешних поверхностях
смесителя, смывать исключительно водой с мылом, для растворения камня применять уксус,
затем промыть поверхность чистой водой и досуха вытереть мягкой тряпочкой,
ни в каком случае нельзя чистить поверхность смесителя шероховатыми тряпочками или
чистящими средствами с содержанием абразивных компонентов и кислот,
для чистки элементов, выполненных из пластмассы или лакированных, запрещается
использовать средства, содержащие алкоголь, дезинфицирующие средства или растворители.
La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie equipaggiati in regolatori ceramici di
portata
è l'acqua pulita
, ossia priva di tali elementi, come: sabbia, incrostazione ecc.
quanto suddetto si è tenuti a equipaggiare
impossibile, in individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria.
Nel caso in cui la resistenza di commando aumenti,
maggiore sulla leva,
in quanto si può danneggiare il regolatore del
smontare il regolatore ed eliminare
le impurità
Per la manutenzione delle guarnizioni usare vaselina od olio di silicone.
Pulizia di rivestimenti esterni
:
Eliminare lo sporco o le macchie, formatesi in conseguenza alla sedimentazione del calcare sulle
superfici esterne della batteria, lavando la batteria esclusivamente con acqua e sapone, per lo
scioglimento del calcare usare l'aceto, in seguito sciacquare la superficie con acqua pulita ed
asciugare perfettamente con un panno morbido ed asciutto.
Non è ammessa in alcun caso la pulizia della superficie della batteria con
detergenti di pulizia che contengono sostanze abrasive e acidi.
Per la pulizia delle parti eseguite di materie plastiche e verniciate
che contengono alcol, sostanze disinfettanti o solventi.
°
è predispost
a per la scelta del modo di lavoro: tramite il
°
In relazione a
l'impianto idrico in filtri a rete, nel caso in cui fosse
non è ammesso
di esercitare una pressione
la portata. In tal caso bisogna
in esso accumulate.
panni scabrosi o
non è ammesso l'uso di detergenti
Rev
. 1 March
E
IT
L'aumento
°
D
RUS
IT
,
20
11
loading