Página 1
DOME CAMERA CAMÉRA À DÔME CÁMARA DOMO INSTRUCTIONS TK-C205 MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference. Model No. TK-C205 Serial No. LWT0123-001A-H...
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all of these instructions. 2. Save these instructions for later use. 3. All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid clean- ers or aerosol cleaners.
Página 3
13. Follow all warnings and instructions marked on the appliance. 14. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock. 15. Never push objects of any kind into this appliance through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
Cet appareil numérique de la Class B est This device complies with part 15 of the FCC Rules. conforme á la norme NMB-003 du Canada. Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
Thank you for purchasing this product. (These instrustions are for TK-C205U and TK-C205E) CONTENTS Features ..........................4 Operating Precautions ......................4 Safety Precautions ......................5 Names and Operations of Parts Camera Body ........................6 Body Surface ........................6 Body Underside ........................8 Installation and connection System diagram ........................
Features Operating Precautions ● To save energy, when it is not being used The camera uses a high-resolution turn the system’s power off. 380,000 pixel (U type) / 440,000 pixel (E ● This camera has been designed for indoor type), high-sensitivity CCD to realize high use.
• Installation of this unit requires expertise. is shot, the image on the screen may have Please contact your dealer for details. • The ceiling to mount the TK-C205 has to vertical lines (smear) or blur (blooming) at its periphery. This is a characteristic of the be strong enough to support ten times the CCD, and is not a defect.
Names and Operations of Parts Camera Body Body Surface View when the dome cover is removed. FOCUS ADJ. ON-AGC FOCUS ADJ. ON-BLC ON-AGC AUTO MANU ON-BLC AUTO MANU PHASE WHT.BAL. PHASE WHT.BAL. SPOT RESET CORRECTION SERVICE IRIS LEVEL MONITOR RESET SPOT CORRECTION When turning the level (sensitivity...
Página 9
[AGC - ON/OFF] Auto-gain control switch When setting to PHASE: When the [INT/LL] switch is set to When the brightness of the subject is not LL, the vertical phase of the line lock sufficient, setting this switch to “ON” will automatically increase the sensitivity.
Names and Operations of Parts Camera Body (continued) Body Underside Main unit side Power input cable Mounting holes To input DC 12 V or AC 24 V power. These holes are used to mount the camera body to the ceiling. When using The AC 24 V power supply should a 4 inch square electrical box, the 2 conform to the following:...
Installation and connection System diagram Camera 1 Video signal Power Camera 2 Video signal Power Camera 3 Video signal Power Camera 4 Video signal MONITOR Power Time Lapse VCR SR-L910E STOP/EJECT OPERATE CHECK VIDEO CASSETTE RECORDER PAUSE/ OPE. LOCK STILL PLAY COUNT/ SHIFT/TRACKING...
Installation and connection About Connection Cables • Turn OFF the power supply to all components before making connections. Video signal cables Connect the coaxial cables (BNC) to the video signal output connector (BNC). Note Use the 3C-2V or 5C-2V video signal cable (coaxial cable).
Mounting the Camera to the Ceiling Remove the dome cover Hold the bottom of the unit and turn the dome cover counterclockwise. Pull the label part downwards and remove the dome cover. Open a hole of ø140mm in the ceiling. MEMO There is no need to open a hole in the ceiling when extracting the cables from the cable...
Installation and connection Mounting the Camera to the Ceiling (Continued) Roll cables with insulation tape. Power supply As shown in the diagram to the left, roll cable the entire connecting section of the Roll with tape BNC connector power supply cable and BNC connec- tor with insulation tape and insert them in the electrical box.
Adjusting the Camera Angle Horizontal Lock screw Variable range 120˚ Horizontal rotation (adjustable range: 120°) Loosen the horizontal LOCK screw. Tilt lock Holding the both tilt lock screws, rotate screws horizontally. Tighten the horizontal LOCK screw. Vertical rotation (adjustable range: +80°, -50°) Loosen the tilt lock screws.
Página 16
Installation and connection Adjusting the Camera Angle (Continued) Attach the dome cover. Set the dome cover to the unit by aligning the 3 marks on the camera and dome cover (I, II and III). CAUTION Be sure that the dome cover is firmly at- tached.
Others About White-spot correction As a general characteristic unique to CCD, white spots may appear on the screen when operating under high temperature. In order to reduce this phenomenon, this unit is equipped with a white-spot correction feature. Usage FOCUS ADJ. Remove the dome cover.
Others SPECIFICATIONS GENERAL CAMERA Power requirement: Signal system: AC 24 V ` 50/60 Hz or U type based on NTSC standard DC 12 V E type based on PAL standard Power consumption: Image device: 1/4” IT CCD U type Approx. 4.2 W Effective picture elements: E type Approx.
Página 19
CAMÉRA À DÔME TK-C205 MODE D’EMPLOI Cadre réservé à l’utilisateur: Notez ci-dessous le N° de série situé sur le boîtier. Conservez cette infor- mation pour toute référence ulté- rieure. N° de modèle TK-C205 N° de série...
à la maintenance (révision) dans la documentation ac- compagnant l’appareil électrique. Informations É.-U. Cet appareil est conforme à la section 15 des normes FCC. Tout changement ou modification sans l’autorisation de JVC peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
Página 21
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC. (Ces instructions s’appliquent aux modèles TK-C205U et TK-C205E) SOMMAIRE Caractéristiques ........................4 Précautions de fonctionnement ................... 4 Précautions de sécurité ....................... 5 Désignation et fonctionnement des différentes pièces Boîtier de la caméra ......................6 Surface du boîtier .......................
X, d’ondes radios puissantes ou de fonctionnement de l’appareil. magnétisme; JVC décline toute responsabilité quant • un lieu où il y a production de gaz corrosifs; à la perte d’un enregistrement, en cas • un lieu soumis à des vibrations;...
• Le plafond auquel sera fixé le TK-C205 doit être suffisamment solide pour supporter dix fonctionnement régissant le circuit de balance des blancs par autorepérage fois le poids de cet équipement.
Désignation et fonctionnement des différentes pièces Boîtier de la caméra Surface du boîtier Vue lorsque le couvercle en forme de dôme est retiré. FOCUS ADJ. ON-AGC FOCUS ADJ. ON-BLC ON-AGC AUTO MANU ON-BLC AUTO MANU PHASE WHT.BAL. PHASE WHT.BAL. SPOT RESET CORRECTION SERVICE...
Página 25
[AGC - ON/OFF] Commutateur du En mode PHASE: contrôle de gain automatique Position du commutateur [INT/LL] sur LL – la phase verticale de verrouillage de Lorsque la luminosité du sujet est insuf- fisante, positionnez ce commutateur sur fin de ligne est réglable à l’aide de la touche [R/B, +/-].
Désignation et fonctionnement des différentes pièces Boîtier de la caméra (suite) Fond du boîtier Profil de la caméra à dôme Câble d’alimentation Trous de fixation Pour alimenter l’appareil en CC 12 V ou Ces trous permettent de fixer le boîtier CA 24 V.
Installation et branchement Schéma du système Caméra 1 Signal vidéo Alimentation Caméra 2 Signal vidéo Alimentation Caméra 3 Signal vidéo Alimentation Caméra 4 Signal vidéo MONITEUR Magnétoscope Alimentation à temps échelonné SR-L910E STOP/EJECT OPERATE CHECK VIDEO CASSETTE RECORDER PAUSE/ OPE. LOCK STILL PLAY COUNT/...
Installation et branchement Informations sur les câbles de raccordement • Mettez tous les éléments du système hors tension avant de procéder aux branchements. Câbles de signal vidéo Branchez les câbles coaxiaux (BNC) sur les connecteurs de sortie de signal vidéo (BNC). Remarque Utilisez le câble de signal vidéo 3C-2V ou 5C-2V (câble coaxial).
Installation de la caméra au plafond Retirez le couvercle en forme de dôme. Tenez le bas de l'appareil et tournez le couvercle en forme de dôme dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tirez la partie avec l'étiquette vers le bas et retirez le couvercle en forme de dôme.
Installation et branchement Installation de la caméra au plafond (suite) Entourez les câbles de ruban isolant. Comme illustré sur le schéma de gauche, Câble d’alimentation entourez de ruban isolant toute la section de raccordement du câble d’alimentation et À entourer de Connecteur BNC du connecteur BNC et insérez-les dans le ruban isolant...
Réglage de l’angle de la caméra Plage de Vis de verrouillage réglage 120° horizontal Rotation horizontale (plage de réglage: 120°) Desserrez la vis de verrouillage hori- zontal (LOCK). Vis de verrouillage Tournez horizontalement tout en ten- d’inclinaison ant les deux vis de verrouillage d’inclinaison.
Página 32
Installation et branchement Réglage de l’angle de la caméra (suite) Montage du dôme. Placez le couvercle en forme de dôme sur la caméra en alignant les 3 marques situées sur ces deux objets (I, II et III). ATTENTION Assurez-vous que le dôme est solidement attaché.
Autres Précisions sur la correction des points blancs Lorsque la température ambiante est élevée, des points blancs peuvent apparaître à l’écran. Ceci est une particularité des capteurs CCD. Afin de réduire ce phénomène, l’appareil est équipé d’un correcteur de points blancs. Utilisation FOCUS ADJ.
Autres FICHE TECHNIQUE CAMÉRA Verticale: +80°, –50° Inclinaison: ±15° Système de signal: Type U Basé sur la norme NTSC DONNÉES GÉNÉRALES Type E Basé sur la norme PAL Alimentation: Dispositif d’image: CA 24 V ` 50/60 Hz ou CC Capteur CCD IT 1/4” 12 V Eléments d’image effectifs: Consommation électrique:...
CÁMARA DOMO TK-C205 INSTRUCCIONES Para usar por el cliente: Anote abajo el N° de serie indicado en el cuerpo. Guarde esta informa- ción para futuras consultas. N° de modelo: TK-C205 N° de serie:...
Información para EE.UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 37
Gracias por comprar este producto. (Estas instrucciones son para la TK-C205U y la TK-C205E) CONTENIDO Características ........................4 Precauciones de funcionamiento ..................4 Precauciones de seguridad ....................5 Nombres y funciones de las partes Cuerpo de la cámara ......................6 Superficie del cuerpo ......................
Características Precauciones de funcionamiento ● Para ahorrar energía, apague el sistema Esta cámara utiliza un CCD de gran cuando no esté en uso. sensibilidad y alta resolución de 380.000 ● Esta cámara ha sido diseñada para uso pixeles (tipo U)/440.000 pixeles (tipo E) en interiores.
(manchas) o borrosidad (empañado) en • El techo para instalar la TK-C205 debe ser lo suficientemente resistente como para su periferia. Esto es una característica del CCD y no es signo de anomalía.
Nombres y funciones de las partes Cuerpo de la cámara Superficie del cuerpo Vista con la cubierta de domo extraída. FOCUS ADJ. ON-AGC FOCUS ADJ. ON-BLC ON-AGC AUTO MANU ON-BLC AUTO MANU PHASE WHT.BAL. PHASE WHT.BAL. SPOT RESET CORRECTION SERVICE IRIS LEVEL MONITOR...
Página 41
Interruptor de control de ganancia Cuando se ajusta a PHASE: automática [AGC - ON/OFF] Poniendo el interruptor [INT/LL] en LL, es posible ajustar la fase vertical Cuando el brillo del sujeto no es suficiente, ponga este interruptor en “ON” para del bloqueo de línea utilizando el botón aumentar automáticamente la sensibilidad.
Nombres y operaciones de las partes Cuerpo de la cámara (continuación) Parte inferior del cuerpo Lado de la unidad principal Cable de entrada de alimentación Orificios de montaje Para una entrada de alimentación de 12 Estos orificios se utilizan para fijar el V CC o 24 V CA.
Instalación y conexión Diagrama del sistema Cámara 1 Señal de vídeo Alimentación Cámara 2 Señal de vídeo Alimentación Cámara 3 Señal de vídeo Alimentación Cámara 4 Señal de vídeo MONITOR Videograbadora de lapso de tiempo Alimentación SR-L910E STOP/EJECT OPERATE CHECK VIDEO CASSETTE RECORDER PAUSE/ OPE.
Instalación y conexión Acerca de los cables de conexión • Antes de realizar las conexiones, desconecte la fuente de alimentación de todos los componentes. Cables de señal de vídeo Conecte los cables coaxiales (BNC) al conector de salida de la señal de vídeo (BNC). Nota Utilice el cable de señal de vídeo de 3C- 2V o 5C-2V (cable coaxial).
Montaje de la cámara en el techo Retire la cubierta de domo. Sujete la parte inferior de la unidad, gire la cubierta de domo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la parte de la etiqueta hacia abajo y retire la cubierta de domo.
Instalación y conexión Montaje de la cámara en el techo (Continuación) Enrolle los cables con cinta aislante. Cable de la fuente de alimentación Tal como se observa en la ilustración de la izquierda, enrolle cinta aislante Enrollar una Conector BNC sobre toda la sección de conexión del cinta cable de alimentación y conector BNC...
Ajuste del ángulo de la cámara Margen Rotación horizontal Tornillo de bloqueo variable 120˚ horizontal (margen de ajuste: 120˚) Ajuste el tornillo de bloqueo (LOCK) horizontal. Tornillos de Sujetando ambos tornillos de bloqueo bloqueo de de inclinación, gire horizontalmente. inclinación Apriete el tornillo de bloqueo (LOCK) horizontal.
Página 48
Instalación y conexión Ajuste del ángulo de la cámara (continuación) Fije la cubierta de domo. Ajuste la posición de la cubierta de domo y la unidad alineando las 3 marcas de la cámara y de la cubierta de domo (I, II y III).
Otros Acerca de la corrección del punto blanco Como una característica general propia del CCD, podrían aparecer puntos blancos en la pantalla cuando funciona a altas temperaturas. Para reducir este fenómeno, esta unidad cuenta con la función de corrección del punto blan- FOCUS ADJ.
Otros Especificaciones GENERAL CÁMARA Alimentación: Sistema de señales: 24 V CA `50/60 Hz o 12 Tipo U basado en las normas NTSC Tipo E basado en las normas PAL V CC Dispositivo de imagen: IT CCD de 1/4” Consumo: Elementos de imagen efectivos: Tipo U Aprox.