Regulación Del Juego Cadena; Regolazione Gioco Catena - APRILIA DORSODURO 1200 2012 Manual Del Usuario

piñón y la corona en el tramo in-
ferior de la cadena, sea de apro-
ximadamente 25 - 30 mm (0.98
- 1.18 in).
Mover el vehículo hacia adelan-
te, para controlar la oscilación
vertical de la cadena también en
otras posiciones; el juego debe
ser siempre constante en todas
las fases de rotación de la rue-
da.
Si el juego es uniforme, pero superior a
30 mm (1.18) o inferior a 25 mm (0.98
in), efectuar la regulación.
ATENCIÓN
SI SE PRESENTA UN JUEGO SUPE-
RIOR EN CIERTAS POSICIONES, SIG-
NIFICA
QUE
HAY
ESLABONES
APLASTADOS O AGARROTADOS.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE
AGARROTAMIENTO, LUBRICAR LA
CADENA CON FRECUENCIA.
Regulación del juego cadena
ATENCIÓN
PARA LA REGULACIÓN DEL JUEGO
DE LA CADENA, DIRIGIRSE A UN
Concesionario Oficial Aprilia O, SI
SOIS PERSONAS EXPERTAS Y CALI-
FICADAS, PODÉIS OBSERVAR LAS
INDICACIONES DEL MANUAL DE TA-
LLER QUE PUEDE ADQUIRIRSE EN
205
tra pignone e corona nel ramo
inferiore della catena, sia di cir-
ca 0.98 - 1.18 in (25 - 30 mm).
Spostare il veicolo in avanti, in
modo da controllare l'oscillazio-
ne verticale della catena anche
in altre posizioni; il gioco deve
rimanere costante in tutte le fasi
della rotazione della ruota.
Se il gioco è uniforme, ma superiore 1.18
in (30 mm) o inferiore a 0.98 in (25
mm), effettuare la regolazione.
ATTENZIONE
SE SI PRESENTA UN GIOCO SUPE-
RIORE IN CERTE POSIZIONI, SIGNIFI-
CA CHE CI SONO DELLE MAGLIE
SCHIACCIATE O GRIPPATE.
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI GRIP-
PAGGIO, LUBRIFICARE FREQUEN-
TEMENTE LA CATENA.

Regolazione gioco catena

ATTENZIONE
PER LA REGOLAZIONE DEL GIOCO
CATENA RIVOLGERSI AD UN Conces-
sionario Ufficiale aprilia O SE SIETE
PERSONE ESPERTE E QUALIFICATE,
POTETE FARE RIFERIMENTO ALLE
INDICAZIONI PRESENTI NEL MANUA-
LE
D'OFFICINA
ACQUISTABILE

Capítulos

loading