Smoby 810400 Manual Del Usuario página 9

skall monteras av ansvarig vuxen. •OBS ! Bör använ-
das under tillsyn av vuxen. •Alla reklamationer bör
åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). •Plasten mellan
de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att und-
vika att barnet kommer i kontakt med de vassa kan-
terna. (ASTM) •Redskapet bör installeras horisontalt
på plan mark. •Placera inte på hårt underlag, t.ex. be-
tong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande un-
derlag. •Välj en plats fri från alla hinder som kan hin-
dra leksakens funktioner och minska säkerheten (fritt
utrymme ca. 2 meter runt om produkten). •Kontrol-
lera regelbundet att produkten är i gott skick (monte-
ring, skydd, plastdelar och/eller elektriska delar). •Om
nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanordningen
och produktens viktigaste delar på nytt. •Om ett fel
konstateras får produkten inte användas förrän den
är reparerad. •Om givna råd inte respekteras kan
detta förorska ett fall, att redskapet välter eller andra
skador. •Under vintern får leksaken inte utsättas för
stötar vilka kan medföra skada. •VARNING! Endast
för hemmabruk. •Placera inte på hårt underlag, t.ex.
betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. •För utomhus bruk.
FIN
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. •VAROITUS !
Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat,
joita ei tarvita leikkiessä. Tukehtumisvaara. •Lelun
saa koota vain vastuullinen aikuinen. •VAROITUS !
Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvon-
nassa. •Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava
ostotodistus (kassakuitti). •Aikuisen on irrotettava
osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reu-
nojen välttämiseksi. (ASTM) •Tuote on pystytettävä
tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. •Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai
bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. •Valitse esteetön paikka, missä
ei ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta haittaa-
via esineitä (vähintään 2 metrin säteellä laitteesta).
•Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suo-
jukset, muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai kiinnitä
uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat
tarpeen mukaan. •Jos leikkivälineessä havaitaan jokin
vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen.
•Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla puto-
aminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoit-
tuminen. •Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa
voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua.
•VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. •Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai
bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. •Tarkoitettu käytettäväksi ulkona.
•Ta vare på disse viktige opplysningene.•Av hen-
N
syn til barnas sikkerhet må forpaknings- og festema-
terialene fjernes omgående. Fare for kvelning. •Må
monteres av en voksen. •Advarsel! Skal kun brukes
under tilsyn av en voksen. •Ved reklamasjon må
kvittering medbringes. •Plastikkbånd mellom delene
skal fjernes av en voksen person med verktøy for å
unngå skarpe kanter. (ASTM) •Enheten skal monteres
og brukes på et flat, horisontalt underlag. •Skal ikke
brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overflater. •Velg et
område fritt for hinder (minst 2 meter rundt produk-
tet) som kan være til hinder for leke funksjonene og
sikkerheten. •Sjekk jevnlig produktets tilstand (mon-
tering, beskyttelse, deler av plast og/eller elektriske
deler). •Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetse-
lementene og hoveddelene på nytt. •Dersom du op-
pdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er
reparert. •Manglende respekt for bruksanvisning kan
forårsake fall, velting eller forskjellige skader. •I løpet
av vinter perioden, ikke påfør produktet harde slag
da dette kan skade det. •ADVARSEL! Kun for privat
bruk. •Skal ikke brukes på harde underlag som be-
tong eller asfalt, men heller på støtdempende over-
flater. •Til utendørs bruk.
•Fontos információk. •FIGYELEM ! Mielőtt a já-
H
tékot odaadná a gyereknek, távolítson el róla min-
den fölösleges részt. Fulladásveszély. •A játékot
csak felelős felnőtt rakhatja össze.
Csakis egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett
használható.•Minden reklamációt a vásárlás bizonyí-
téka kell kísérjen (pénztárjegy). •A műanyag alka-
trészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett
felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széle-
ket (ASTM). •A játszóegységet síma, vízszintes talajra
kell szerelni. •Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt
típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burko-
lat alkalmazása szükséges. •Válasszon egy olyan aka-
dálymentes teret (az akadályok minimum 2 méterre
a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit
és nem befolyásolja a biztonságot. •Rendszeresen
ellenőrizze a termék állapotát (összeszerelés, védők,
műanyag és/vagy elektromos részek). •Ha szükséges,
szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági eleme-
ket és a főbb részeket. •Ha egy hiba megállapításra
kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt.
•A rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldölés-
hez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet. •A
téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak,
mert károsodásokat okozhat ennek. •FIGYELMEZ-
TETES! Csak otthoni használatra! •Ne állítsa kemény,
beton vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben
ütéscsillapító burkolat alkalmazása szükséges. •Kül-
téri használatra szánva.
•Důležité pokyny. •UPOZORNĚNÍ! Než dáte
CZ
dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou
její součástí. Nebezpečí udušení. •Hračka určená
k montáži zodpovědnou dospělou osobou. •PO-
ZOR ! Používat pouze za blízkého dozoru dospělé
osoby. •Všechny reklamace musí obsahovat doklad
o koupi (pokladní lístek). •Spojovací části musí ods-
tranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se
nevytvořily ostré hrany. (ASTM) •Soubor musí být ins-
talován na rovné horizontální ploše. •Nepoužívejte
na tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je
vhodné použít měkkou podložku. •Zvolte volný pros-
tor bez jakýchkoliv překážek (nejméně vokolí 2 metrů
od výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce
a ohrožovat bezpečnost.
•Pravidelně kontrolujte
stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
elektrické části). •V případě potřeby dotáhněte šrouby
nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní
části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek do-
kud nebude opraven.•Nedodržení pravidel by mohlo
způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. •V zimním
období chránit hračku proti prudkým úderům, které
by ji mohly znehodnodit. •UPOZORNĚNÍ! Jen pro
domácí použití. •Nepoužívejte na tvrdém povrchu
jako je beton nebo asfalt. Je vhodné použít měkkou
podložku. •Určen k vnějšímu použití.
•Uschovajte
tieto
pokyny
SK
korešpondenciu.
•Vyhoďte
lový a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
Nebezpečenstvo udusenia. •Hračku smie montovať
len dospelá osoba. •POZOR! Používať pod priamym
dohľadom dospelých.
•Všetky reklamácie musia
obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
•Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nás-
trojom, aby boli odstránené ostré hrany. (ASTM)
•Súbor musí byť inštalovaný na rovnej horizontálnej
ploche.
•Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako je
betón alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku.
•Zvoľte voľný priestor bez akýchkoľvek prekážok (na-
jmenej v okolí 2 metrov od výrobku), ktoré by mohli
narušovať hracie funkcie a ohrozovať bezpečnosť.
•Odporúčame tovar pravidelne kontrolovať na even-
tuálne defekty. Kontrolujte pravidelne upevnenie. •V
prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu pri-
pevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. •Pokiaľ
zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude
závada opravená. •Nedodržanie pravidiel by mohlo
spôsobiť pád, vyklopenie alebo rôzne škody. •V zim-
nom období chrániť hračku pred prudkým úderom,
ktoré by ju mohli znehodnotiť. •UPOZORNENIE! Iba
na domáce použitie. •Nepoužívajte na tvrdom po-
vrchu ako je betón alebo asfalt. Je vhodné použiť
mäkkú podložku. •Určené na vonkajšie použitie.
•FIGYELEM !
•Ważne informacje – należy zachować. •UWAGA !
PL
Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszyst-
kie zbędne elementy. Niebezpieczenstwo udławienia
się. •Do montażu przez osobę dorosłą. •UWAGA !
Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej. •Przy
każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (pa-
ragon). •Z części należy usunąć wszystkie zabez-
pieczenia metalowe, aby uniknąć ostrych krawędzi.
•Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej
powierzchni. •Nie należy instalować na twardych
powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że
zastosuje się warstwę amortyzującą. •Wybrać mie-
jsce wolne od przeszkód (minimum 2 metry od
produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na
bezpieczeństwo. •Sprawdzać regularnie stan pro-
duktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/
lub elektryczne). •Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub
uszkodzeniem. •W okresie zimowym, nie uderzać
w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia.
•OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego.
•Nie należy instalować na twardych powierzchniach
typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę
amortyzującą. •Przeznaczony do użytku na zewnątrz.
•Важни указания, които трябва да бъдат
BG
запазени. •ВНИМАНИЕ !
играчката на детето, отстрането всички ненужни
части.
Опасност от задушаване. •Трябва да
се монтира от възрастни отговорни
•ВНИМАНИЕ! Да се използва само под постоянния
надзор на възрастни лица! •При заявяване на
рекламации, изпращайте и доказателство за
извършената покупка(касовата бележка) •Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща
на инструмент, за да се избегне нараняване
от режещите ръбове. •Тази част трябва да
бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. •Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва
да се поставят омекотяващи повърхности. •Тази
част обезателно трябва да бъде закрепена към
пода в съответствие с дадените препоръки, за да
се подсигури стабилност при употреба. •Да се
проверява редовно състоянието на изделието-
сглобяването,
синтетичен
съоръжения.
защитните и основните елементи и същите да
бъдат притягани или отново фиксирани. •Ако
се установи дефект, изделието може да бъде
pre
prípad-
ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
všetok
oba-
•Неспазването на тези указания може да доведе до
падане, преобръщане или да допринесе всякакви
други увреждания. •През зимата играчката не бива
да бъде излагана на тежки удари, същата би могла
да бъде повредена. •ВНИМАНИЕ! За употреба само
в домашни условия. •Да не се поставя върху твърд
под, като бетон или битум: в противен случай
трябва да се поставят омекотяващи повърхности.
•Предназначен за употреба на открито.
•Σημαντικές
GR
φυλάξετε. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το
παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα μη απαραίτητα
στοιχεία του.
πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
•ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη στενή
επίβλεψη ενήλικα. •Κάθε παράπονο πρέπει να
συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή
απόδειξη). •Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από
ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. (ASTM) •
Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. •Να μην εγκατασταθεί πάνω σε
σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά
σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
•Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε
απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό
να παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού και
AAP1319/A P9/11
Преди да дадете
предпазните
съоръжения
материал
и/или
електрическите
•Да
се
проверяват
редовно
πληροφορίες
που
πρέπει
Κίνδυνος ασφυξίας. •Παιχνίδι που
лица.
от
να
loading