LEGRAND LEXIC 0046 78 Manual De Instrucciones
LEGRAND LEXIC 0046 78 Manual De Instrucciones

LEGRAND LEXIC 0046 78 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Compteur de courant alternatif avec homologation MID
Wisselstroomteller met MID-toelating
Alternating current meter, MID approved
0046 78
29 15
LGR
046 78
1234567890
CE2DMID12
201126
230V 0,5-10(63)A
50-60Hz
cl.B
-25°C...55°C
M11
1 Wh/imp
SGS0092
Lin Lout N
L
N
LOAD
!
Consignes de sécurité
Seul un électricien qualifié doit être autorisé à installer ce produit. Une installation ou une manipulation incorrecte peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant l'installation, lire la notice et tenir compte de l'emplacement de montage spécifique au produit. Il ne
faut pas ouvrir, démonter, endommager ou modifier l'appareil. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabili-
tés, droits à remplacement et garanties ainsi que l'homologation MID. Il faut exclusivement utiliser des accessoires de marque Legrand.
Avant de procéder à l'installation de l'appareil, comparer les indications figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques effectives du
secteur (tension, courant, fréquence). N'utiliser en aucun cas un objet pointu (p. ex. tournevis) pour actionner les touches de programmation.
!
Veiligheidsvoorschriften
Dit product mag uitsluitend door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. In geval van foutieve installatie resp. niet
reglementair gebruik bestaat gevaar voor elektrische schokken of brand. Vóór de installatie dient de handleiding gelezen en de specifieke mon-
tageplaats van het product in acht genomen te worden. Het apparaat niet openen, demonteren, beschadigen of wijzigen. Door het onbevoegd
openen of repareren vervallen de aansprakelijkheid, het recht op vervanging of garantie en de MID-toelating. Uitsluitend toebehoren van het merk
Legrand gebruiken. Vóór de montage van het apparaat dienen de gegevens op het typeplaatje met de werkelijke netwaarden (spanning, stroom,
frequentie) vergeleken te worden. Geen spitse voorwerpen (bijv. schroevendraaier) gebruiken om de programmeertoetsen te bedienen.
!
Safety notes
This product should be installed in line with installation rules, by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of
electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting location. Do not
open up, dismantle, alter or modify the device. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement
and guarantees as well as the MID approval. Use only Legrand brand accessories. Before installing the product compare the rating plate with the
actual site power supply (voltage, current, frequency). Do not use a sharp object (such as a screwdriver) to push the programming buttons.
!
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elek-
trischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät nicht öffnen,
zerlegen, beschädigen oder abändern. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz-, Gewährleistungsansprüche
und die MID-Zulassung. Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen. Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild mit
den tatsächlichen Netzgegebenheiten (Spannung, Strom, Frequenz) verglichen werden. Zur Betätigung der Programmiertaste darf kein spitzer
Gegenstand (z.B. Schraubendreher) verwendet werden.
!
Istruzioni di sicurezza
L'installazione di questo prodotto è consentita esclusivamente ad un elettricista qualificato. In caso di installazione o utilizzo improprio
dell'apparecchio, ci si espone al rischio di scarica elettrica o d'incendio. Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le relative
istruzioni e prestare attenzione al luogo di montaggio specifico al prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l'apparecchio. Un'apertura
o riparazione non autorizzata comporta l'esclusione della responsabilità del costruttore, l'invalidazione di tutti i diritti alla sostituzione e garanzia
nonché l'annullamento dell'approvazione MID. Utilizzare esclusivamente accessori di marca Legrand. Prima di montare l'apparecchio, occorre
controllare i dati della targhetta accertando che corrispondano ai valori reali della rete di alimentazione (tensione, corrente, frequenza). Per azio-
nare i tasti di programmazione non è consentito usare oggetti a punta (ad es. cacciaviti).
!
Indicaciones para la seguridad
La instalación de este producto debe ser efectuada únicamente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas
pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones y tener en cuenta el lugar de
montaje específico del producto. No abrir, desmontar, dañar o modificar el aparato de ningún modo. Cualquier apertura o reparación no auto-
rizada anula la totalidad de las responsabilidades y de los derechos a sustitución y a reclamación de garantía, así como la homologación MID.
Emplear exclusivamente accesorios de la marca Legrand. Antes de montar el equipo hay que asegurarse que los datos de la placa de caracterí-
sticas concuerdan con los de la red eléctrica (tensión, corriente, frecuencia). Para accionar las teclas de programación no deben emplearse obje-
tos puntiagudos (por ejemplo destornilladores).
U
I
29 15
cl.
R L
LED
+
-
+
-
Wechselstromzähler mit MID-Zulassung
Contador de corriente alterna con approvazione MID
Contatore di corrente alternata con homologación MID
230 Vp
I
= 0,5A, I
= 10A
min
Ref
B
1 Wh/Imp
10...16 mm
10...16 mm
2
2
- 25 °C ... +55 °C
- 25 °C ... +60 °C
I max = 63 A
8 mm
FR LU BE
®
NL BE
GB
IE
DE
ES
IT
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND LEXIC 0046 78

  • Página 1 Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees as well as the MID approval. Use only Legrand brand accessories. Before installing the product compare the rating plate with the actual site power supply (voltage, current, frequency).
  • Página 2 FR LU BE NL BE Appareillage d’installation série pour montage sur rail profilé EN 60715 Inbouwapparaat voor montage op DIN-rail EN 60715 • Classe de protection II • Beschermingsklasse II La classe de protection II est garantie uniquement après installation dans Beschermingsklasse II is uitsluitend gegarandeerd na de montage in een un coffret de distribution avec revêtement frontal correspondant.
  • Página 3 Series-fitted device for mounting on top-hat rail EN 60715 Reiheneinbaugerät für Montage auf Hutprofilschiene EN 60715 • Protection Class II • Schutzklasse II Protection class II is only guaranteed if the product is installed in a distri- Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung ist bution cabinet with an appropriate front cover.
  • Página 4 Apparecchio per montaggio in linea su guida DIN a norma EN 60715 Unidad de montaje en fila en carriles DIN EN 60715 • Classe di protezione II • Grado de protección II La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in un El grado de protección II está...
  • Página 5 Glossaire Woordenlijst Glossary Glossar Glossario Glosario Mot-clé Wachtwoord Password Kennwort Password Contraseña Poids impulsion Pulsgewicht Pulse weight Impulsgewicht Peso impulso Peso de pulsos Durée Pulsduur Width of the pulse Impulsdauer Durata impulso Duración de pulsos d‘impulsion change mot-clé Wachtwoord wijzigen Changing Password Kennwortänderung Modifica password Cambio de...
  • Página 6: Programación

    • Programmation • Programming • Programación • Programmering • Programmierung • Programação k W h • Valeur standard = 1000 • Standaardwaarde = 1000 • Mot-clé • Kennwort • Default value = 1000 • Wachtwoord • Code • Voreinstellung = 1000 •...
  • Página 7 • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lectura de valores de medición • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Lettura del valore di misurazione • Energie active totale • Gesamtwirkenergie • Totale actieve energie • Energia Attiva Totale k Wh •...

Este manual también es adecuado para:

0 046 78