LEGRAND LEXIC 0046 82 Manual De Instrucciones
LEGRAND LEXIC 0046 82 Manual De Instrucciones

LEGRAND LEXIC 0046 82 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Compteur d'énergie avec homologation MID
Energieteller met MID-toelating
Energy meter, MID approved
0046 82
CE4DMID32
LGR
cl.B
-25°C...55°C
1234567890
10 2011
1Wh/imp
kWh
PROG
T
3x190(328)...3x277(480)V
M11
0,5-10(63)A
T10368
50-60Hz
FR LU BE
Caractéristiques techniques
Appareillage d'installation série pour montage sur rail profilé EN 60715
• Classe de protection II
La classe de protection II est garantie uniquement après installation dans
un coffret de distribution avec revêtement frontal correspondant.
• Catégorie de surtension : III
• Classe de précision B selon EN 50470-1, EN 50470-3
L'appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
• 2004/22/CE : Directive sur les appareils de mesure
Les normes de référence sont :
EN50470-1 - Équipement de comptage d'électricité (c.a.)
Partie 1 : prescriptions générales, essais et conditions d'essai
EN50470-3 - Équipement de comptage d'électricité (c.a.)
Partie 3 : prescriptions particulières
Compteurs statiques d'énergie active (classes de précision A, B et C)
• 2006/95/CE : Directive sur la basse tension
• 2004/108/CE : Directive CEM
Normes de référence : EN55022 + A1 + A2 et EN61000-4-2, -3, -4, -5, -6, -12
Entrées
• Ligne triphase, 4 files
• Tension de référence : 3 x 190/328...3 x 277/480Vp
• Consommation du circuit de tension : ≤ 1VA (par phase)
• Plage de fréquences : 50...60 Hz
• Courant mini., Imin : 0,5 A
• Courant de référence Iref : 10 A
• Courant limite, Imax : 63 A
• Consommation du circuit de courant : ≤ 0,5 VA (par phase)
Alimentation électrique auxiliaire
Alimentation auxiliaire derivée de la mesure (autoalimenté)
Conditions ambiantes
• Compteur d'intérieur
• Degré de pollution 2
• Température de stockage : -25° C...60° C
• Plage de températures de service : -25° C...55° C
• Température de référence : 23° C ± 2° C
• Humidité relative : 95 % sans condensation
• Degré de protection (EN60529) : face avant IP51, bornes IP20
(IP51 lorsque le compteur est monté dans un tableau électrique IP51)
• Perte de puissance maximale : ≤ 5W (pour le calcul thermique des tableaux
électriques)
Sortie impulsion
• Interface : sortie impulsion SO selon EN62053-31, électriquement isolée par
un optocoupleur
• Pouvoir de coupure max. : 115V – 50mA
• Sortie impulsion pour l'énergie active ou réactive
Poids d'impulsion : 1 impulsion ⩟ 1, 10, 100, 1000, Wh/varh
Durée d'impulsion : 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500ms
Puissance moyenne
Le temps de moyenne pour le pouvoir est sélectionnable dans un éventail
de : 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
A
- Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair
B
- Touches lecture et programmation
A
- LED-pulsaanduiding: 1Wh = 1 puls
B
- Opvraag- en programmeertoetsen
046 82
A
A
- Metering indicator light : 1Wh = 1 flash
- Reading and programming buttons
B
B
A
- Visor de contador : 1Wh = 1 parpadeo
B
- Teclas de lectura y programación
A
- LED-Impulsanzeige : 1Wh = 1 Impuls
B
- Abfrage- und Programmiertasten
A
- Indicador de contagem : 1Wh = 1 impulso
B
- Botões de leitura e programação
Drehstromzähler mit MID-Zulassung
Contatore trifase con approvazione MID
Contador de corriente trifásica con homologación MID
U
I
cl.
15 29
NL BE
Technische eigenschappen
Inbouwapparaat voor montage op DIN-rail EN 60715
• Beschermingsklasse II
Beschermingsklasse II is uitsluitend gegarandeerd na de montage in een
verdeler met een geschikte frontplaat.
• Overspanningscategorie: III
• Nauwkeurigheidsklasse B conform EN 50470-1, EN 50470-3
Het apparaat voldoet aan de vereisten van de volgende Europese richtlijnen:
• 2004/22 EG: richtlijn inzake meetinstrumenten
De toegepaste normen zijn:
EN 50470-1 - Apparatuur voor elektriciteitsmeting (wisselspanning)
Deel 1: Algemene eisen, proeven en beproevingsomstandigheden
EN 50470-3 - Apparatuur voor elektriciteitsmeting (wisselspanning)
Deel 3: Bijzondere eisen
Statische kilowattuurmeters (klasse index A, B en C)
• 2006/95/EG: Laagspanningsrichtlijn
• 2004/108/EG: EMC-richtlijn
Toegepaste normen: EN 55022 + A1 + A2 en EN 61000-4-2, -3, -4, -5, -6, -12
Ingangen
• Fase meter; 4 geleiders
• Referentiespanning: 3 x 190/328...3 x 277/480Vp
• Verbruik spanningspad: ≤ 1 VA (per fase)
• Frequentiebereik: 50...60 Hz
• Minimale stroom, Imin: 0,5 A
• Referentiestroom, Iref: 10 A
• Grensstroom, Imax: 63 A
• Verbruik stroompad: ≤ 0,5 VA (per fase)
Hulpvoeding via de ingangen (zelf voeding)
Omgevingsvoorwaarden
• Binnenmeter
• Vervuilingsgraad 2
• Opslagtemperatuur: -25 °C...60 °C
• Bereik bedrijfstemperatuur: -25 °C...55 °C
• Referentietemperatuur: 23 °C ± 2 °C
• Relatieve vochtigheid: 95 % zonder condensatie
• Beschermingsgraad (EN 60529): frontgedeelte IP 51, klemmen IP 20
(IP 51 als de teller op een schakelpaneel IP 51 gemonteerd wordt)
• Max. vermogensverlies: ≤ 5 W (voor de thermische berekening van de
schakelpanelen)
Pulsuitgang
• Interface: pulsuitgang SO conform EN 62053-31, spanningvrij door een
optocoupler
• Max. contactbelasting: 115 V – 50 mA
• Pulsuitgang voor actieve energie of reactive energie
Pulsgewicht: 1 impuls ⩟ 1, 10, 100, 1000, Wh/varh
Pulsduur: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500ms
Gemiddelde vermogenswaarde
De verage tijd voor de gemiddelde vermogenswaarde is instelbare in een
reeks : 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuten.
3 x 190/328 ...3 x 277/480V
I
= 0,5A
min
I
= 63 A
I
max
= 10A
Ref
B
 115 V
 50 mA
10...16 mm
10...16 mm
2
2
- 25 °C ... +55 °C
- 25 °C ... +60 °C
8 mm
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND LEXIC 0046 82

  • Página 1 • Compteur d’énergie avec homologation MID • Drehstromzähler mit MID-Zulassung • Energieteller met MID-toelating • Contatore trifase con approvazione MID • Energy meter, MID approved • Contador de corriente trifásica con homologación MID 0046 82 3 x 190/328 …3 x 277/480V •...
  • Página 2: Technical Characteristics

    Technical characteristics Technische Daten Series-fitted device for mounting on top-hat rail EN 60715 Reiheneinbaugerät für Montage auf Hutprofilschiene EN 60715 • Protection Class II • Schutzklasse II Protection class II is only guaranteed if the product is installed in a Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung ist distribution cabinet with an appropriate front cover.
  • Página 3 Caratteristiche tecniche Apparecchio per montaggio in linea su guida DIN a norma EN 60715 Condizioni ambientali • Classe di protezione II • Contatore da interni La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in • Grado di inquinamento 2 un sistema di distribuzione con relativa copertura frontale.
  • Página 4 • Raccordements • Connections • Connessioni • Aansluitingen • Anschlussbilder • Esquema de ligações I N P U T O U T P U T 15 29 LOAD X X X • Programmation • Programming • Programación • Programmering • Programmierung •...
  • Página 5 • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lettura del valore di misurazione • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Lectura de valores de medición • Énergie active mesurée aux bornes d’entrée de l’appareil • gemessene Wirkenergie an den Geräteeingangsklemmen 00003 600 (400V 63A) (400V 63A)
  • Página 6 • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lettura del valore di misurazione • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Lectura de valores de medición • Temps de puissance moyenne • Courant L1 • Gemiddelde tijd vermogen • Stroom L1 •...
  • Página 7 • Lettura del valore di misurazione • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lectura de valores de medición • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Facteur de puissance • Leistungsfaktor • Gesamt-Wirkleistung • Puissance active totale • Potenza attiva totale •...
  • Página 8 Do not open up, dismantle, alter or modify the device. Any unauthorised opening or repair complete- ly cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees as well as the MID approval. Use only Legrand brand accessories. Before installing the product compare the rating plate with the actual site power supply (voltage, current, frequency).