Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Assembly and operating instructions
Notice de montage et de pilotage
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y manejo
Parabolic KIT
No. 3222KIT
loading

Resumen de contenidos para ROBBE Parabolic KIT

  • Página 1 Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Parabolic KIT No. 3222KIT...
  • Página 3 BEC func- Replacement parts Order No. tion. Refer to the main robbe catalogue for information concer- Parabolic wing set 32220004 ning tools and aids to building. Please consider the arrangement of the receiving system...
  • Página 4 Assembly and operating instructions Parabolic KIT 3222KIT - Ensure that the carbon rods do not project beyond the - Slip the plain end of the pushrods through the swivel pus- Fig. 22 wing’s surface. hrod connectors, then glue the horns in the recesses in - Prepare the rudder servo as described for the elevator the ailerons.
  • Página 5 Assembly and operating instructions Parabolic KIT 3222KIT Fig. 32 be connected to two separate channels. In this case you - Mark the battery location in the fuselage, so that you can - Install the receiver battery and slide it forward into the will need two servo extension leads, No.
  • Página 6 Ballasting the glider be capable of giving the model a reasonably strong, flat launch. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Note: we do not recommend adding ballast to the electric- powered version of the Parabolic. - The model must be launched straight into any wind.
  • Página 7 Pour les travaux de collage, utiliser exclusivement la colle éventuellement monté sur le servo. les demi-ailes ne présentent pas de gauchissement l’une cyanoacrylate robbe Speed Type 2 et l’activateur joint. par rapport à l’autre. Motoplaneur : pour la mise en service disposer systéma- Les indications directionnelles telles que „droite“, par...
  • Página 8 Notice de montage et de pilotage réf. Parabolic KIT 3222KIT Fig. 5 Fig. 13 et 14 Fig. 24 - Coller chaque fois un bâtonnet long et un bâtonnet court - Coller les attaches de vis dans l’aile. - Raccorder le servo de profondeur au cordon rallonge de fibre de carbone dans les encoches de l’extrados de...
  • Página 9 Notice de montage et de pilotage réf. Parabolic KIT 3222KIT L’entraînement électrique - Percer un trou de Ø 2 mm dans le fuselage. pendant la séance de vol et afin d'éviter ainsi de modifier la position du centre de gravité.
  • Página 10 - Comme terrain pour les premiers vols, on choisira de robbe-Modellsport GmbH & Co.KG ite de la décoration - flèche. préférence une grande prairie exempte d’obstacles (arbre, grillage, lignes à haute tension, etc.) Sous réserve de modification technique...
  • Página 11 Per le operazioni di incollaggio, utilizzare esclusivamente li squadrette o leve montate su di essi. - Unire le ali applicando collante rapido in corrispondenza collante istantaneo robbe Speed Typ 2 insieme al relativo della zona inferiore. attivatore. Versione “motoaliante”: prima di qualsiasi utilizzo del...
  • Página 12 Istruzioni di montaggio e d’uso Parabolic KIT 3222KIT ciascuno nelle scanalature presenti sulla superficie super- I piani di coda Immagine 25 iore delle ali. Adoperare colla rapida. Immagine 15 - Agganciare il tirante del timone direzionale nel foro ester- - Inserire l’innesto metallico all’interno della squadretta no della squadretta del servo.
  • Página 13 Istruzioni di montaggio e d’uso Parabolic KIT 3222KIT posizione mediante 2 viti a testa svasata M 3 x 6 insieme Immagine 40 Posizionarsi dietro il modello. alla rondella. - Collegare i servi degli alettoni con il cavo a V della rice- - Ruotare a mano l’albero motore verificano contempora-...
  • Página 14 (alberi, recinti, cavi dell’alta ten- zavorra in maniera graduale, poco alla volta. sione etc.). Immagine 54 robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Applicare la decalcomania sullo stabilizzatore. - Effettuare nuovamente una verifica del corretto funzio- namento di tutti i componenti.
  • Página 15 Para trabajos de encolado, utilizar únicamente cianocrilato sora. A continuación conectar la batería, no antes. Foto 2 robbe Speed Typ 2 y el activador correspondiente. - Encolar las alas a tope en la parte superior. Para desconectar interrumpir siempre primero la conexión Todas las indicaciones de dirección, como por ejemplo...
  • Página 16 Instrucciones de montaje y manejo Parabolic KIT 3222KIT Los servos de los alerones en las semi-alas Los empenajes - Posicionar el estabilizador y la deriva en la cola del fuse- laje. Foto 6 Foto 15 - El nervio “S” no hace falta hasta más tarde.
  • Página 17 Instrucciones de montaje y manejo Parabolic KIT 3222KIT cable no roce con la carcasa del motor. Si es necesario, Foto 40 Foto 48 se puede quitar un poco de material del fuselaje en el - Conectar los servos del alerón en el cable V del receptor.
  • Página 18 Nota: No se recomienda lastrar el velero eléctrico adicio- - Volver a hacer un test de funcionamiento. nalmente. robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Para el despegue desde la mano, debería contar con un Antes de volar con lastre, el modelo ya debe haber hecho ayudante que pueda lanzar el modelo con un cierto Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.
  • Página 20 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr.

Este manual también es adecuado para:

3222kit