Página 3
Sie haben sich für ein montiertes Modellflugzeug aus dem Die Stromversorgung der Empfangsanlage erfolgt über das Lipoly-Akku 3S 1P, 1300 mAh 32700004 Hause robbe Modellsport entschieden. Dafür danken wir eingebaute BEC des Reglers. Ihnen. Der Regler befindet sich unter dem schwarzen Deckel auf Lieferbare Ersatzteile Bestell Nr.
Página 13
Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Stavební a provozní návod AMX - Jet No. 3270 No. 3271...
Página 15
The power supply for the receiving system is drawn from Congratulations on your choice of a factory-assembled the speed controller’s integral BEC system. model aircraft from the robbe Modellsport range. Many Replacement battery thanks for placing your trust in us.
Página 16
(the orange signal wire corresponds to the may need to screw the clevises in or out to correct any - Glue the fin to the fuselage, ensuring that it is exactly ver- white wire in robbe-Futaba systems). discrepancy. tical.
Página 17
Test-flying, notes on flying the aeroplane robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Mark the Centre of Gravity on both sides of the fuselage; - Please read the sections entitled “Routine pre-flight the position is stated in the photo.
Página 18
Pour les travaux de collage, utiliser de la colle époxy. Fig. 1 robbe ropoxy , Réf. 5066 Le moteur est relié au variateur en l’état de marque et le - Coller la demi-gouverne de profondeur gauche dans la variateur est réglé...
Página 20
Fig. 23 à 26 Accès à la turbine et au variateur bon élan exactement contre le vent à l’horizontale. - Pour les travaux de maintenance et les réparations - Laisser le modèle AMX-Jet effectuer un vol rectiligne, ne éventuelles, le turbopropulseur est accessible par pas virer à proximité du sol.
Página 21
Durante il test di funzione portare i servi del timone tramite La ringraziamo per aver scelto questo aeromodello monta- il radiocomando sulla posizione neutrale (stick e leva trim al to facente parte della gamma di prodotti robbe Modellsport. radiocomando in posizione neutrale). Contenuto della scatola di montaggio Sono sufficienti poche operazioni manuali per rendere il Per l’avviamento portare la leva del gas nella posizione...
Página 22
- Incollare nella fusoliera l’impennaggio verticale in cavi servi (cavo ad impulso arancione corrisponde cavo to, eseguire un nuovo trimmaggio. posizione rettangolare all`impennaggio orizzontale. bianco della robbe-Futaba) - Posizionarsi dietro il modello. Immagine 5 Immagine 12 - Verificare il verso di rotazione dei servi.
Página 23
- Prima di intraprendere il primo volo, leggere attenta- robbe Modellsport GmbH & Co. KG mente i paragrafi “verifiche di routine prima dello start” - Sostenere il modello con due dita in corrispondenza del ed “utilizzo del modello”...
Página 24
Durante la prueba de funcionamiento, poner los servos de Contenido de la caja de construcción montado de la casa robbe Modellsport. los timones con la emisora en posición neutral (stick y palanca de trim en la emisora en posición media).
Página 26
- Introducir la batería para equilibrar el modelo, pero no conectarla. Primeros vuelos, consejos para volar robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Marcar el centro de gravedad en ambos lados del fusela- je, según la vista desde abajo. - Antes del primer vuelo, tener en cuenta los puntos Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas.
Página 27
(pravé a levé) a servy firmy robbe, za což Vám děkujeme. Při uvedení do provozu přesuňte knipl plynu vždy do polo- výškovka s kormidly (pravé a levé) hy vypnutého motoru (Motor Aus).
Página 29
- Při zpětné montáži postupujte v opačném pořadí. Krytky dispozici plná dráha trimu. šroubů můžete pojistit kapkou kontaktního lepidla. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Zalétávání, tipy pro létání Technické změny jsou vyhrazeny. - Před prvním startem dbejte doporučení uvedených v odstavcích „Běžné...
Página 30
GB-LE10 3DS Leicestershire 0044-1455-637151 0044-1455-635151 [email protected] S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 1 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 6 58 0033-3-87 94 6 58 [email protected] France Francia S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 1 F-57730 Folschviller...
Página 31
S.A.V Messe 6, Rue Usson du Poitou, BP 1 F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 6 58 0033-3-87 94 6 58 [email protected] Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare Řecko TAG Models Hellas 18,Vriullon Str.
Página 32
Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...