Enfriadores de agua refrigerados por aire y bombasde calor aire-agua (28 páginas)
Resumen de contenidos para Daikin EWAD~C-SS
Página 2
A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. Typischer Kühlkreislauf – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs -Diagramme für genaue Wasseranschlüsse. A –...
Página 4
B – Typical refrigerant circuit with heat recovery - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. Typischer Kühlkreislauf mit Wärmerückgewinnung – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs -Diagramme für genaue Wasseranschlüsse B –...
English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Compressore Discharge shut off valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida Rubinetto di mandata High-pressure transducer Hochdrucksensor Transducteur haute pression Omzetter hoge druk Transductor de alta presión Trasduttore alta pressione Service port Wartungsklappe...
INSTRUCCIONES ORIGINALES EN INGLÉS Este manual representa un documento de soporte importante para el personal cualificado, sin embargo, nunca podrá sustituir a dicho personal. Gracias por comprar este equipo frigorífi c o En caso de discrepanci a entre este manual y l o s documentos del equipo, consul t e l o s documentos que se entregan con l a máquina.
Página 56
Figura 2 - Límites operativos Eficiencia alta Eficiencia premium Eficiencia estándar Funcionamiento con En este área, la unidad puede funcionar parcialmente. agua y glicol Consulte las tablas de rendimiento. Funcionamiento con ajuste de velocidad del ventilador solamente (menos de 10°C de temp. amb.) Funcionamiento con ventiladores con Speedtroll solamente (menos de -10°C de temperatura ambiente) Temperatura de agua de salida del evaporador [°C]...
Página 57
Colocación y ensamblaje La unidad se debe instal a r en superfi c i e s resi s tentes y perfectamente nivel a das. Si Todas l a s unidades están di s eñadas para usos externos, en bal c ones o en el l a unidad se instal a en bal c ones o techos, podría ser necesari o usar vigas de suel o , si e mpre que el área de instal a ci ó...
Página 58
Figura 4 – Requisitos de espacio mínimos 8. Un fil t ro o un di s positivo que pueda el i minar l a s partícul a s del fl u ido. El uso de 11. En caso de sustituci ó n de l a unidad, todo el si s tema hidrául i co debe vaciarse y un fil t ro prol o nga l a vida del evaporador y de l a bomba, ayudando al si s tema l i mpiarse antes de instal a r l a nueva unidad.
Página 59
Figura 5 – Conexión de los tubos del agua para el evaporador Manómetro Válvula de aislamiento Conector flexible Bomba Flujostato Filtro Sonda de temperatura Figura 6 – Conexión de los tubos del agua para los intercambiadores del recuperador de calor Manómetro Válvula de aislamiento Conector flexible...
No abra j a más el bornero de l o s compresores antes de abrir el interruptor de Protección antihielo de los intercambiadores del recuperador y desconexión general de l a unidad. del evaporador Todos l o s evaporadores están equipados con una resi s tencia el é ctri c a La simul t aneidad de cargas mono y trifási c a y el desequil i brio entre fases control a da termostáti c amente que brinda una protección antihiel o adecuada pueden provocar descargas a tierra de hasta 150 mA, durante el...
Página 61
Tabla 2 – Programa de mantenimiento ordinario Lista de las actividades Semanales Mensuales Anuales/estaci (Nota 1) onales (Nota 2) General: Lectura de l o s datos operativos (Nota 3) Inspección visual de l a s unidades por posibl e s daños y/o afl o j a mientos. Control de l a integridad del aisl a miento térmico Limpieza y pintura donde sea necesario Anál i sis del agua (6)
Instrucciones de unidades cargadas de fábrica y de campo (Información importante acerca del refrigerante en uso) El sistema refrigerante se cargará con gases fluorados de efecto invernadero. No descargue los gases en la atmósfera. 1 Rellene con tinta permanente la etiqueta de carga de refrigerante en dotación con el producto según las instrucciones siguientes: la carga de refrigerante para cada circuito (1;...
Eliminación La unidad está real i zada con componentes metál i cos, pl á sticos y el e ctrónicos. Todas estas partes deben ser el i minadas en conformidad con l a s normativas l o cal e s vigentes en materia. Las baterías de pl o mo deben recogerse y enviarse a centros específi c os de recol e cción de residuos.
Página 64
Versión de la unidad de freecooling Las unidades de freecooling tienen baterías adicionales utilizadas para pre-enfriar el fluido procedente del edificio y aumentar la eficiencia general, descargando los compresores hasta que se paren completamente, si las condiciones ambientales lo permiten. El flujo de agua se puede desviar a las baterías adicionales en caso de que la temperatura ambiente exterior pase a ser inferior a la temperatura del agua de retorno en la válvula de tres vías (o dos válvulas de una vía, dependiendo del tamaño del equipo frigorífico).
Página 65
Sistema de freecooling con válvulas de 2 vías EWADC12CF-XS/XL ÷ EWADC16CF-XS/XL - EWADC11CF-XR ÷ EWADC15CF-XR Freecooling coils Baterías de freecooling 2 Way Valve Válvula de 2 vías EEWT Sonda de temperatura de entrada del agua Evaporator Evaporador ELWT Sonda de temperatura de salida del agua El cambio de sistema se controla a través del control de unidad incorporado, dependiendo de las condiciones de funcionamiento y del punto de ajuste de la unidad.