GRAFF ME Instrucción De Montaje Y Servicio página 10

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION (pour les modèles ME et QUBIC)
Vissez les extrémités tournantes des tuyaux d'alimentation sur les raccords G3/8" /filetage externe / aux
robinets d'angle équipés d'un filtre de l'alimentation en eau. Prenez bien soin de correctement raccorder
l'eau chaude et l'eau froide: le tuyau marqué d'une étiquette bleue sera raccordé à la sortie d'eau froide, le
tuyay marqué d'une étqiuette rouge sera raccordé à l'alimentation en eau chaude.
Si vous possédez des robinets d'angle avec raccords G1/2" veuillez employer des raccords à visser G1/2"-
G3/8" avec les joints plats accompagnant la batterie.
CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN ALIMENTADORA (para los modelos ME y QUBIC)
Enrosque los extremos giratorios de las mangueras alimentadoras en los racores G3/8" /rosca externa/ de
los grifos angulares con el filtro de la instalación alimentadora. Fíjese en la conexión correcta del agua fría y
caliente: la manguera con etiqueta azul debe conectarse al agua fría, y el con etiqueta roja al agua caliente.
Si tiene grifos angulares con filtro y racores G1/2", use niples G1/2"-G3/8" con juntas planas, adjuntas a la
grifería.
INSTALLATION OF THE DRAIN SYSTEM • ABLAUFGARNITUR MONTIEREN • MONTAGE DE L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION
MOНТАЖ АВТОМАТИЧЕСКОГО СЛИВНОГО КОМПЛЕКТА • MONTAJE DEL GRUPO DE DESCARGA • MONTAGGIO DEL GRUPPO DI SCARICO
GB
1
Protective hole plug
Schutzblindplatte
2
Drain plug
Ablaufstopfen
3
Drain collar
Ablaufgarniturflansch
4
Upper gasket
Obere Dichtung
5
Lower gasket
Untere Dichtung
6
Drain body
Ablaufgarniturkörper
7
Bar socket with ball
Zugstangensitz mit Kugel
8
Bar with ball
Zugstange mit Kugel
9
G1/2" nut
Mutter G1/2"
10
Pulling-rod articulated arm
Zugstangengelenk
11
Lower pulling rod bar
Untere Zugstange
1
2
3
4
5
6
7
8
Ablaufgarnitur gemäß Abb. 7 auseinanderbauen.
1. Obere Dichtung (4) und Ablaufgarniturflansch (3) in die Öffnung im Handwaschbecken / Bidet einlegen. Auf die Unterseite des Ablaufgarniturflansches (3) untere Dichtung (5) legen und den Ablaufgarniturkörper (6)
schrauben.
2. Untere Dichtung (5) korrekt unterhalb des Handwaschbeckens / Bidets platzieren und den Körper (6) festschrauben. Beim Festschrauben sicherstellen, dass die waagerechte Öffnung im Ablaufgarniturkörper (6) in
der gleichen Ebene wie die Zugstange (3) ist.
3. Mutter (9) mit der Gewindeseite auf die waagerechte Zugstange mit Kugel (8) am längeren Zugstangenendstück legen.
4. Sitz der Zugstange mit Kugel (7) und waagerechte Zugstange mit Kugel (8) in die seitliche Öffnung im Ablaufgarniturkörper (6) stecken.
5. Mutter (9) festschrauben, dabei sicherstellen, dass der Sitz der Zugstange mit Kugel (7) und die Zugstange mit Kugel (8) korrekt eingebaut sind.
6. Ablaufstopfen (2) in den Ablaufgarniturflansch (3) setzen.
7. Ablaufstopfen (2) in die „offene" Stellung bringen, indem die waagerechte Zugstange mit Kugel (8) nach unten gebracht wird.
8. Sicherstellen, dass die untere Verlängerung der Zugstange (11) unterhalb des Handwaschbeckens / Bidets nach der Montage der Mischbatterie auf der oberen Zugstange (Pos. 18 auf Abb. 1.1 oder Pos. 15 auf
Abb. 2.1, 3) geschraubt ist.
9. Gelenk der Zugstange (10) auf die waagerechte Zugstange mit Kugel (8) setzen und eine der Befestigungsschrauben leicht einschrauben. Kompletten Zugstangensatz (Pos. 11 auf Abb. 7 + Pos. 18 auf Abb. 1.1
oder Pos. 15 auf Abb. 2.1, 3) in die zweite Öffnung im Gelenk (10) stecken und die weitere Befestigungsschraube leicht einschrauben.
10. Nachprüfen, ob der Ablaufstopfen (2) den Ablauf beim Hochziehen schließt. Sonst Zugstange am Gelenk (10) etwas versetzt platzieren und die Funktion der Ablaufgarnitur prüfen. Ist alles OK, beide
Befestigungsschrauben im Gelenk (10) festziehen.
IOG 2348.00
GB
D
F
RUS
E
IT
ROBINETTERIE AVEC BATTERIE VERTICALE À UN SEUL ORIFICE
D
Obturateur de protection
Bouchon d'évacuation
Bride d'évacuation
Joint supérieur
Joint inférieur
Corps de l'évacuation
Orifice d'insertion de la tige avec
bille
Tige avec bille
Ecrou G1/2"
Joint articulé du levier de tirage
Tige du levier de tirage inférieur
Disassembly the drain system according to the fig. 7.
1. Insert the upper gasket (4) and the drain collar (3) into the sink/bidet opening. Place the lower gasket (5) under the drain collar (3)
and screw on the drain body (6).
2. Position the lower gasket (5) in the correct position under the sink/bidet and screw on the body (6). During the screwing, pay
attention so as the horizontal opening on the drain body (6) stays on the same plane that the pulling rod (3).
3. Place the nut (9) with the screw side on the horizontal rod with ball (8) from the side of the longer section of the rod.
4. Insert the socket of the bar with ball (7) and the horizontal bar with ball (8) into the side opening of the drain body (6).
5. Screw in the nut (9), make sure that the socket of the bar with ball (7) and the bar with ball (8) are installed properly.
6. Insert the drain plug (2) into the drain collar (3).
11
7. Position the drain plug (2) in the "open" position by lowering the horizontal bar with ball (8).
8. Make sure that after the installation of the tap you screwed on the lower extension of the bar (11) on the upper pulling-rod bar (pos.
18 fig. 1.1 or pos. 15 fig. 2.1, 3) under the sink/bidet.
9. Put the pulling-rod articulated joint (10) onto the horizontal bar with ball (8) and gently screw in one of the installation bolts. Insert a
complete pulling-rod into the second opening of the articulated joint (10) (a complete pulling-rod – pos. 11 fig. 7 + pos. 18 fig. 1.1
or pos. 15 fig. 2.1, 3) and screw in the next installation bolt.
10. Check if the drain plug (2) closes the drain when pulled upwards. If not, choose a new position of installation of the pulling-rod to the
9
10
7
articulated joint (10) and check again if the drain works properly. If it does, screw in the installation bolts in the articulated joint (10).
SINGLE OPENING TAPS, STANDING
EINLOCHMISCHBATTERIEN, STEHEND
СМЕСИТЕЛЬ СТОЯЩИЙ, НА ОДНО ОТВЕРСТИЕ
F
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ПИТАЮЩЕЙ СЕТИ (для моделей ME и QUBIC)
Навинтите вращающиеся наконечники питающих шлангов на футорки G3/8" (внутренняя резьба)
угловых кранов с фильтром. Необходимо обратить внимание на правильность подсоединения
горячей и холодной воды: шланг, обозначенный этикеткой синего цвета, подсоедините к холодной
воде, а шланг, обозначенный этикеткой красного цвета – к горячей воде.
Если у Вас имеются угловые краны с фильтром с подсоединениями G1/2", используйте футорки
G1/2"-G3/8" с плоскими прокладками, приложенными к смесителю.
E
CONNESSIONE ALL'IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE (per i modelli ME e QUBIC)
Avvita le estremità girevoli dei flessibili di alimentazione sul raccordo G3/8" /filetto esterno/ dei rubinetti
angolari con il filtro dell'impianto di alimentazione. Fa attenzione a connettere correttamente l'acqua calda e
fredda: il flessibile con etichetta blu per acqua fredda, il flessibile con etichetta rossa per acqua calda.
Se hai rubinetti angolari con raccordi G1/2" usa il raccordo filettato G1/2"-G3/8" con guarnizioni piatte, fornite
con il rubinetto.
F
RUS
Защитная заглушка
Obturador
Корпус слива
Tapón de descarga
Фланец слива
Brida de descarga
Верхнее уплотнение
Junta superior
Нижнее уплотнение
Junta inferior
Корпус слива
Cuerpo de descarga
Гнездо оттяжки (шатуна)
Asiento de la barra con bola
Стержень с шариком
Barra con bola
Гайка G1/2"
Tuerca R1/2"
Шарнир шатуна
Articulación de la barra de alza
Стержень шатуна нижний
Barra inferior de la barra de alza
10
GRIFERÍAS DE PIE DE 1 HUECO
RUBINETTI MONOFORI VERTICALI
E
Tappo di protezione
Tappo dello scarico
Flangia di scarico
Guarnizione alta
Guarnizione bassa
Corpo dello scarico
Sede dell'asta con pomolo
Asta con pomolo
Dado G1/2"
Snodo del tirante
Asta inferiore del tirante
Rev. 1 February 2009
RUS
IT
IT
GB
D
loading

Este manual también es adecuado para:

Qubic