Página 1
BOTTOM-MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR EMPOTRADO CON CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestra página de internet www.KitchenAid.com...
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 DOOR FEATURES ..................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........3 Utility Compartment................10 BEFORE USE ....................4 Door Bins ....................10 Water Supply Requirements..............4 REFRIGERATOR CARE ................10 Water System Preparation................ 4 Cleaning ....................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de Cómo instalar el filtro de aire 40 lbs/pulg² (276 kPa): Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis Instale el filtro de aire en el techo del compartimiento del inversa está...
Cómo instalar el preservador de alimentos frescos USO DE SU REFRIGERADOR CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE ADVERTENCIA PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES PELIGROSOS CUANDO SE MEZCLA CON OTROS PRODUCTOS. No lo mezcle con productos de limpieza que contengan amoníaco, blanqueador o ácidos.
Para volver a colocar la rejilla superior: 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la misma) en los pernos de montaje que están en la moldura lateral. 2. Jale la rejilla levemente hacia abajo y empuje la parte inferior hasta trabarla en su lugar.
Página 24
Options (Opciones) Funciones de alarma Restablecimiento de la alarma Al presionar cualquier botón táctil de la pantalla inicial (Fridge [Refrigerador], Freezer [Congelador] u Options [Opciones]), se apagará la alarma sonora y la luz indicadora. La alarma sonora no se escuchará nuevamente para la condición presente que causó la alarma hasta que ocurra una nueva condición.
Fábrica de hielo y depósito Sistema de filtración de agua IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador a un suministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, llene y No use con agua que no sea microbiológicamente segura o deseche dos recipientes llenos de hielo para preparar el filtro de que sea de calidad desconocida sin desinfectarla agua para su uso, antes de usar el hielo.
4. Quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de que los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las CARACTERÍSTICAS DEL tapas. 5. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro REFRIGERADOR nuevo.
Guía para la conservación de alimentos congelados Cajón para carnes frías y cajón para verduras Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá Para quitar y volver a colocar los cajones para carnes frías/ ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de verduras: conservación.
5. Lave las superficies externas. Recipientes de la puerta Paneles de acero inoxidable: Lave el acero con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia. Para quitar y volver a colocar los recipientes de la puerta: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero 1.
4. Vacíe el depósito de hielo. 3. En el menú del refrigerador o del congelador, mantenga pulsado COOLING OFF (Enfriamiento apagado) durante 5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione el botón táctil 3 segundos para apagar el enfriamiento. SABBATH para volver al funcionamiento normal. NOTA: Para apagar por completo la energía, use el interruptor Si Ud.
Las puertas no cierran completamente Hay acumulación de humedad en el interior ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. alimentos lejos de la puerta. ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. de mal sabor.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
Página 33
Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. GARANTÍA LIMITADA DEL Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: REFRIGERADOR Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie ®...
Página 35
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá...