Resumen de contenidos para Allmatic MICRO CAP SENS
Página 1
MICRO CAP SENS CENTRALINA DI COMANDO PER UN MOTORE 230 Vac...
Página 2
PRIMA DI AVERE LETTO LE ISTRUZIONI 1. Introduzione La centralina “MICRO CAP SENS” è stata studiata per essere utilizzata con tapparelle e tende da sole. Questa unità di controllo contiene un ricevitore radio per il comando a distanza con trasmettitori (Tx tipo CLARUS e B.RO) e al sensore radio (tipo WINDUO RADIO).
6. Apprendimento Trasmettitori 6.1 Apprendimento con il pulsante di apprendimento della centralina Premere il tasto di apprendimento La centralina emette tre bip. Premere un tasto del canale del La centralina emette un bip lungo. trasmettitore da memorizzare. Rilasciare il tasto del trasmettitore. La centralina emette quattro bip.
Página 4
7. Selezione TENDA / TAPPARELLA La centralina viene fornita di fabbrica in configurazione tenda. Per selezionare la tipologia di installazione procedere come segue Premere e mantenere premuto il tasto di La centralina emette UN bip. reset / apprendimento presente sulla scheda per almeno 10s.
Página 5
8.3 Sensore VENTO radio In caso di allarme vento la centralina esegue una chiusura completa e rimane nello stato chiuso un tempo di 12 minuti dopo la ricezione dell’ultimo allarme. Durante lo stato di allarme è possibile eseguire l’apprendimento radio ed il test del sensore ma non è possibile effettuare nessun tipo di manovra fino a quando la centralina non esce dallo stato di allarme.
Página 6
8.6 Prova sensore radio Questa procedura permette di verificare il corretto funzionamento del sensore radio. Questa operazione deve essere effettuata con il sensore radio in posizione di normale funzionamento. La centralina emette un bip fino al rilascio del tasto di prova. Funzionamento corretto. Premere il tasto di prova del sensore.
Página 9
MICRO CAP SENS CONTROL UNIT FOR ONE 230 Vac MOTOR...
Página 10
BEFORE READING THE INSTRUCTIONS 1. Introduction The control unit “MICRO CAP SENS” has been studied to be utilized with shutters and awnings. This control unit contains a radio receiver for the remote control by transmitters (transmitters type CLARUS and B.RO) and to the radio sensor (WINDUO RADIO type).
Página 11
6. Transmitter’s learning 6.1 Learning with the learning button of the control unit Press the learning key The control unit emits three beep. Press a key of the transmitter’s The control unit emits a long beep. channel to memorize Release the key of the transmitter The control unit emits four beep.
Página 12
7. AWNING/SHUTTER selection The control unit is supplied with awning factory configuration. To select the typology of installation proceed as follows Press and keep pressed the reset/learning The control unit emits ONE key present on the card for almost 10 beep seconds.
Página 13
8.3 WIND radio sensor In case of wind alarm the control unit carries out a complete closure and remains on close state for a time of 12 minutes after the receipt of the last alarm. During the state of alarm it is possible to carry out the radio learning and the test of the sensor but it is not possible to carry out any type of handling until the control unit does not exit from the alarm state.
Página 14
8.6 Radio sensor test This procedure allows to test the correct functioning of the radio sensor. This operation must be carried out with the radio sensor on position of normal functioning. The control unit emits one beep until the release of the test key. Correct functioning. Press the test key of the sensor.
AVANT D’AVOIR LU LES INSTRUCTIONS! 1. Introduction La centrale “MICRO CAP SENS” est étudiée pour être utilisée avec des rideaux, tentes et stores. Cette unité de contrôle possède un récepteur radio pour le contrôle à distance grâce au transmetteur (Tx type CLARUS et B.RO) et au capteur radio (type WINDUO RADIO).
Página 19
6. Apprentissage Transmetteur 6.1 Apprentissage grâce au bouton d’apprentissage de la centrale Appuyer sur le bouton d’apprentissage La centrale émet trois bip. Appuyer sur la touche du canal du La centrale émet un bip long. transmetteur à mémoriser. Relâcher la touche du transmetteur. La centrale émet quatre bip.
Página 20
7. Sélection STORE / VOLET ROULANT La centrale est fournie d’usine en configuration STORE. Pour sélectionner la typologie de l’installation, procéder de la manière suivante: Appuyer et maintenir la pression sur la La centrale émet UN bip. touche de reset / apprentissage présente sur le boîtier pour au moins 10s.
Página 21
8.3 Capteur vent radio En cas d’alarme vent la centrale effectue une fermeture complète et reste en fermeture pour un temps de 12 minutes après la réception de la dernière alarme. Pendant l’état d’alarme il est possible effectuer l’apprentissage radio et le test du capteur radio mais ils n’est pas possible effectuer une manœuvre tant que le centrale est en alarme.
Página 22
7.5 Essai capteur radio Cette procédure permet de vérifier le fonctionnement correcte du capteur radio. Cette opération doit être effec- tuer avec le capteur en position de fonctionnement normale. centrale émet jusqu’au relâchement touche d’essai. Fonctionnement correcte. Appuyer sur la touche d’essai du capteur.
MICROCAP SENS Cuadro de maniobras para un motor CUIDADO: NO CONECTAR EL CUADRO ANTES DE HABER LEIDO LAS INSTRUCCIONES 1. Introducción El cuadro “MICROCAP SENS” ha sido proyectado para el uso de persianas y toldos. Dicho cuadro contiene un radio receptor para el accionamiento a distancia de emisores (TX tipo CLARUS y B.RO) y con el sensor radio (tipo WIN DUO RADIO).
6. Aprendizaje emisores 6.1 Aprendizaje con el pulsador de aprendizaje del cuadro Presionar la tecla de aprendizaje El cuadro emite tres bip. Presionar una tecla del canal del El cuadro emite un bip prolongado. emisor a memorizar. Liberar la tecla del emisor. El cuadro emite cuatro bip.
7. Selección TOLDO/PERSIANA El cuadro sale de fábrica con la configuración toldo. Para seleccionar la tipología de instalación proceder como sigue a continuación Pulsar y mantener presionada la tecla de El cuadro emite un bip. reset/aprendizaje presente en la tarjeta por al menos 10 seg.
8.3 Sensor VIENTO radio En caso de alarma viento el cuadro realiza un cierre completo y permanece en el estado de cierre por un tiempo de 12 minutos luego la rcepción de la última alarma. Durante el estado de alarma es posible realizar el aprendizaje radio y el test del sensor pero no es posible efectuar ningún tipo de maniobra hasta que el cuadro no sale del estado de alarma.
8.6 Prueba sensor radio Este procedimiento permite verificar el correcto funcionamiento del sensor radio. Esta operación debe ser reali- zada con el sensor radio en la posición de funcionamiento normal. El cuadro emite un bip hasta liberar la tecla de prueba. Funcionamiento correcto. Presionar la tecla de prueba del sen- sor.
Página 33
MICRO CAP SENS Schaltsteuerung für eine 230 Vac Motor...
Página 34
OHNE DIESE ANLEITUNG GELESEN ZU HABEN! 1. Einführung Die Steuerung „MICRO CAP SENS“ wurde für den Gebrauch von Rollläden und Markisen entwickelt. Diese Steuereinheit enthält einen Funkempfänger für Fernkommandos durch Handsenders (Typ CLARUS und B.RO) und zum Funksensor (Typ WINDUO RADIO). Die Steuerung wurde in kleinen Abmaßen realisiert, um im Boxinnern der Rollläden oder im Außenbereich (Steuerungsorientierung einhalten) installiert zu...
Página 35
6. Erlernen der Handsender 6.1 Erlernen mit der Lerntaste der Steuerung Drücken Sie die Lerntaste Sie gibt 3 Piep Töne von sich Drücken Sie eine Taste des Handsender- Sie gibt einen langen Piep Ton von kanals, den sie speichern möchten. sich.
Página 36
7. Auswahl MARKISE/ROLLADEN Die Steuerung wird vom Hersteller mit der Konfiguration für Markisen geliefert. Um den Installationstyp auszuwählen, fahren Sie wie folgt fort: Die Steuerung gibt einen Piep Ton Halten Sie die RESET/LERN Taste der von sich. Platine für mindestens 10 sec. Gedrückt. Lassen Sie die RESET/LERN Taste der Die Steuerung gibt ein Reihe von Platine los.
Página 37
8.3 Windsensor Funk Im Fall von Alarm bei Wind führt die Steuerung eine Komplettschließung durch oder verbleibt im geschlossenem Zustand für mindestens 12 Minuten nach Erhalt des letzen Alarms. Während des Alarmstatus ist es möglich das Erlernen des Funks und den Sensortest durchzuführen, aber keinerlei Manöver ist bis zum Alarmende möglich.
Página 38
8.6 Prüfung Funksensor Mit dieser Prozedur kann man das fehlerfreie Funktionieren des Funksensors überprüfen. Dieser Vorgang muss mit dem Funksensor in der Normalbetriebsposition durchgeführt werden. Die Steuerung gibt einen Piep Ton bis zum Loslassen der Prüftaste von sich. Fehlerfreies Funktionieren! Drücken Prüftaste Sensors.