Whisper Power M-GV4 Piccolo Manual De Usuario

Genverter de 4kw de alta-eficiencia para uso náutico
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
M-GV4 Piccolo
Genverter de 4kW de Alta-eficiencia
para uso náutico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whisper Power M-GV4 Piccolo

  • Página 1 Manual de Usuario M-GV4 Piccolo Genverter de 4kW de Alta-eficiencia para uso náutico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS: INTRODUCIÓN ............................4 General ..........................4 Servicio y mantenimiento ......................4 Garantía ..........................4 Responsabilidad ........................4 Identificación ........................4 1.5.2 Placa de identificación ......................4 INFORMACIÓN ............................4 2.1 Seguridad ............................4 2.1.1 Advertencias y símbolos ......................4 2.1.2 General ..........................5 2.1.3 Medidas organizativas ......................5 2.1.4 Mantenimiento & reparación ....................5 2.1.5 Seguridad eléctrica .......................6 2.1.8...
  • Página 3 FUNCIONAMIENTO ............................. 12 4.1 General 13 4.2 Modo de velocidad variable ........................12 4.3 Instrucciones de funcionamiento ......................12 4.3.1 Instrucciones de uso resumidas (uso diario) ................12 4.3.2 Instrucciones de uso ampliadas .....................13 MANTENIMIENTO ............................15 5.1 Intervalos de mantenimiento ......................15 5.2 Alternador ............................15 5.3 Motor ............................15 5.3.1...
  • Página 4: Introdución

    El W-GV4 Genverter básico es fabricado y comercializado por Whisper Power no se hace responsable de los daños debido al Whisper Power. mal uso del Genverter, posibles errores en los manuales y los resultados de los mismos.
  • Página 5: General

    ADVERTENCIA Si el W-GV4 es apagado durante el mantenimiento o reparación, Movimiento de maquinaria. Este símbolo advierte tener mucho cuidado con arranques no intencionales o   sobre la existencia de un daño potencial causado inesperados, para ello: al mover piezas representa un aviso de especial •...
  • Página 6: Fuego Y Explosión

    • No cambie los parámetros sin consultar al fabricante. • Use eslingas suaves para evitar daños Tenga siempre un registro actualizado de los cambios a los • Se incluye un asa con el equipo, sólo para utilizarse al sacar parámetros. el Genverter de la carcasa.
  • Página 7: Documentación Inlcuida

    Motor A la figura 1) durante dos segundos, el sistema de control se activa El motor usado en el Genverter es diseñado por Whisper Power y arrancará el motor automáticamente. Pulsando el botón STOP y fabricado exclusivamente para Whisper Power. El concepto es (detener nuevamente dos segundos) se detendrá...
  • Página 8: Módulo De Alimentación Genverter

    1. Botón de inicio frío extremo. En este caso, el filtro de combustible estará dentro 2. Botón de parada de la cubierta y delante del filtro habrá un elemento de calor que 3. Botón de selección evitará la formación de cristales de parafina en el diesel y los 4.
  • Página 9: Presión De Aceite Lubricante

    El intercambiador de calor refrigerado por aceite • Mínimo en ralentí: del M-GV4 Piccolo no está ventilado. El sistema se ventila por el 149 kPa (1,5 kgf / cm ^ {2} - 21 psi) propio motor y no se aplica ningún tanque de expansión.
  • Página 10: Caracteristicas Técnicas

    M-GV 4 Piccolo Genverter Marine Artículo No. 49002005 CARACTERISTICAS TÉCNICAS Velocidad variable programable rpm Genverter monofásico 3.2.1 General 1 cyl. 230V / 3.8kVA / 50Hz - Tecnología PM ESPECIFICACIONES GENERALES Potencia intermitente 4,4kVA / 4,0kW a 3600rpm Potencia continua (temperatura ambiente?) 4,4kVA / 3,5kW a 3000rpm Potencia máxima, 5 segundos 8kVA, aumento 200%...
  • Página 11: Especificaciones De Combustible

    Salida nominal 420V, línea-línea, 9.2A, 400Hz, Configuración en estrella de 3 fases 533Hz 105 .. línea de línea 419V a 1000 .. 4000 rpm, 133 .. 533 Hz, 24 Rotor / estator bobinas, 16 polos Aislamiento clase F, máx. 155ºC, 3,6 kV, 500 Hz Eficiencia máxima Enfriamiento Forzado Aire forzado...
  • Página 12: Funcionamiento

    4.FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD VARIABLE: cuando el motor es puesto en marcha la velocidad se adapta a la demanda de energía. Cuando se GENERAL conectan mas consumos la velocidad aumenta. Para evitar que El Genverter esta totalmente operativo a partir de una completa el motor no va a ser lo suficientemente fuerte como para acelerar instalacion y rellenado de: combustible, aceite lubricante, todas mientras que se agrega una nueva carga pesada, la velocidad...
  • Página 13: Rutina De Arranque

      RUTINA DE ARRANQUE Cambie el selector de fuente de alimentación a “Power Source Genverter”Antes de cargar el Genverter al máximo, haga que se caliente. Asegúrese de que la carga continua no exceda del 70% de la carga máxima (véase también “COMPROBACIONES DURANTE UNA OPERACIÓN MÁS LARGA”).
  • Página 14: Comprobaciones Durante Una Operación Más Larga

    También se recomienda desconectar los usuarios eléctricos Sin embargo, el M-GV4 Piccolo está diseñado para no antes de detener el Genverter debido a la caída de voltaje sobrecalentarse, incluso en condiciones extremas.
  • Página 15: Mantenimiento

    5 MAINTENANCE 5.1 Intervalos de mantenimiento ALTERNADOR 5.3.2 Sangrado de línea de combustible El alternador no requiere ningún mantenimiento. Asegúrese de que haya suficiente combustible. El sistema se auto-sangra. La primera vez que se pone en marcha o después MOTOR de quedarse sin combustible, podría ser necesario cebar el 5.3.1 Instrucciones preliminares...
  • Página 16: Limpieza De Filtro De Aceite

    Un filtro obstruido resulta en una falta de salida del motor y 5.4.3 Drenaje de agua desde el deposito de agua funcionamiento irregular. Retire el tapón de drenaje y deje que el agua y los sedimentos se drenen. Escurra al menos 1 o 2 litros de combustible para 5.3.5 Limpieza de filtro de aceite eliminar el agua y el sedimento.
  • Página 17: Apretar Los Pernos De La Culata Y Ajustar El Juego De Las Válvulas

      5.4.8 Apretar los pernos de la culata y ajustar el juego de válvulas ambos procedimientos deben llevarse a cabo con un motor frío. Asegúrese de volver a apretar los pernos de la culata antes de ajustar la holgura de la válvula. Primero quite la cubierta de la válvula.
  • Página 18: Fallos

    6 FALLOS GENERAL ALTERNADOR / FALLAS ELÉCTRICAS Si se produce algún problema, compruebe las condiciones básicas y examine todos los cables externos, los interruptores y los interruptores automáticos. Compruebe también si los Cuidado con las partes que están en vivo! instrumentos de medición dan el valor correcto.
  • Página 19: Tabla De Fallos Del Motor

    6.3.2 Tabla de fallos del motor PROBLEMA CAUSA SOLUCION El motor diesel no funciona; Fusible defectuoso en el panel de control Reemplazar fusible • Apagado de la batería Encender • Batería totalmente descargada Cargar o reemplazar batería Compruebe el voltaje de la batería. Recargue la batería. El motor diesel no arranca, el •...
  • Página 20 PROBLEMA CAUSA SOLUCION Reduzca la carga eléctrica (apague algunos Cae la velocidad del motor • Genverter sobrecargado consumidores) Revise el suministro de combustible y limpiar el filtro de • Problema de combustible combustible • Demasiado aceite lubricante Drenar el aceite hasta el nivel adecuado •...
  • Página 21 PROBLEMA CAUSA SOLUCION Compruebe si la carga se mide correctamente. ¿El medidor de amperios muestra el valor correcto? Cuando se calcula la carga multiplicando voltaje y amperios, esto debe hacerse usando los • Medición errónea Pérdida de potencia valores exactos, teniendo en cuenta el factor de potencia de los consumidores.
  • Página 22: Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA Vista explosionada de la bomba de agua cruda (40201270). Reemplace el impulsor (50209013) y / o la junta (50209012) en caso de fallo. Nr. Articulo Definición 40409020 Cuerpo de la bomba 40409014 Cojinete 40409014 Cojinete 40409022 40409016 Clip grande 40409018 Anillo en V...
  • Página 23: Registro De Mantenimiento

    8 REGISTRO DE MANTENIMIENTO Registro de mantenimiento Wartungslogbuch Journal de maintenance Este registro debe permanecer con el Dieses Logbuch verbleibt an Bord. Im Falle eines garantieanspruchs Ce journal demeure à bord. En cas de generador. En el caso de una reclamación de muss eine Kopie an den prétention à...
  • Página 24 Inspección Estado de horas del Sello, sello y dirección completa del responsable Nivel de Inspeccionado por: Fecha: requerida en compresor WhisperPower servicio: 7800 h 8000 h 1,2,3,4 8200 h 8400 h 8600 h 8800 h 1,2,3 9000 h Declaración de Conformidad / Incorporación del Proveedor De acuerdo con EN ISO 17050-1: 2004 WhisperPower Genverter modelos M-GV4 Nº...
  • Página 25 Kelvinlaan 82, 9207 JB Drachten, Netherlands Tel : + 31-512-571550 / Fax : + 31-512-571599 www.whisperpower.com / [email protected]...

Tabla de contenido