HJM 624 Instrucciones De Uso

HJM 624 Instrucciones De Uso

Calefactor cerámico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625
25/5/09
10:41
Página 1
C A L E F A C T O R C E R Á M I C O
A Q U E C E D O R C E R Â M I C O
C E R A M I C F A N H E A T E R
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Using instructions
Mod. 624
ESB-37295664
Fábrica: Gutenberg, 91-93
Oficinas: Esposos Curie, 44
Polígono Industrial Los Villares
37184 VILLARES DE LA REINA (Salamanca)
Teléfonos: + 34 923 22 22 77 – + 34 923 22 22 82
Fax + 34 923 22 33 97
http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HJM 624

  • Página 1 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 1 C A L E F A C T O R C E R Á M I C O A Q U E C E D O R C E R Â M I C O C E R A M I C F A N H E A T E R Instrucciones de uso •...
  • Página 2: Características Técnicas

    25/5/09 10:41 Página 2 E S P A Ñ O L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 624 VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA: MÁXIMA 1.500 W FRECUENCIA: 50 Hz Ñ NOTAS IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente. Consérvelas para futuras consultas. • El funcionamiento incorrecto y el uso impropio pueden dañar el aparato y causar lesiones al usuario.
  • Página 3: Funcionamiento

    TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 3 • Los niños no pueden reconocer el peligro inherente al uso incorrecto de aparatos eléctricos. Por consiguiente mantenga el aparato fuera del alcan- ce de los niños. • Siempre desenchufe el aparato de la red cuando éste no está en uso y siempre antes de limpiarlo.
  • Página 4: Limpieza

    TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 4 Para ello, gire el mando del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el calefactor se apague y déjelo en este punto. El termostato mantendrá la temperatura encendiendo y apagando el calefactor.
  • Página 5 10:41 Página 5 P O R T U G Û É S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 624 TENSÃO: 230 V ~ POTÊNCIA: MÁXIMA 1.500 W FREQUÊNCIA: 50 Hz NOTAS IMPORTANTES Leia atentamente estas instruções. Conserve-as para futuras consultas. • O funcionamento incorrecto e o uso impróprio podem danificar o aparel- ho e causar lesões ao utilizador.
  • Página 6: Instruções De Operação

    TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 6 • Desaconselha-se o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e/ou prolon- gamentos. Se se utilizam devem estar em consonância com a potência do aparelho e devem estar homologados de acordo com as normas vigentes.
  • Página 7: Luz Piloto

    TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 7 ra confortável, seleccionar uma regulação mais baixa para reduzir o consumo de electricidade e impedir que a divisão alcance uma temperatura excessiva. Regular o termóstato ao máximo e seleccionar o regular de potência desejado.
  • Página 8 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 8 DESTRUIÇÃO E ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS EM FIM DE VIDA A existencia deste simbolo no produto, acessórios ou embalagem significa que o produto não deve ser tratado como um residuo doméstico. Ao desfazer-se do apa- relho deve coloca-lo no ponto de recolha mais próximo e próprio para a recolha de...
  • Página 9: Important Safeguards

    TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 9 E N G L I S H IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater - Read all instructions before using.
  • Página 10 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 10 3.8 Use on 220-240VAC, 50Hz power supply. 3.9 Do not use the appliance on the same socket or electric circuit with other electrical appliances so as to prevent the circuit from being overloaded, which will cause fire.
  • Página 11 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 11 Adjust the thermostat to maximum and select the desired power setting. Once the room is comfortable, rotate the thermostat counterclockwise, until the heater shuts off. The thermostat will now maintain the temperature by cycling the heater on or off.
  • Página 12 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 12 SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES • ALBACETE • DOS HERMANAS BRICOLAJE DEL SUR FERRETERÍA TENDERO C/. Cristo de la Veracruz, 2 Baños, 42 Teléfono 954 72 73 11 Teléfono 967 52 10 40 BRICOLAJE DEL SUR •...
  • Página 13 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 13 • LES FRANQUESES DEL VALLÉS • SANTIAGO DE COMPOSTELA REP . ELEC. SALVADO, S. L. SERVICIOS TÉCNICOS CANCELA C/. San Josep, 51-53 Bonaval, 29 Teléfono 93 849 40 73 Teléfono 981 56 40 16 •...
  • Página 14 TERMOVENTILADOR 624:Mod. 625 25/5/09 10:41 Página 14 ESB-37295664 Fábrica: Gutenberg, 91-93 Oficinas: Esposos Curie, 44 Polígono Industrial Los Villares 37184 VILLARES DE LA REINA (Salamanca) Teléfonos: + 34 923 22 22 77 – + 34 923 22 22 82 Fax + 34 923 22 33 97 http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido