Skil F0154581 Serie Manual Original
Skil F0154581 Serie Manual Original

Skil F0154581 Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para F0154581 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
24
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
56
www.skil.com
04/16
JIG SAW
4581 (F0154581..)
2610Z05146
59
63
67
70
73
77
80
82
85
88
92
95
98
108
106
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0154581 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/16 2610Z05146 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 4581...
  • Página 8 & ACCESSORIES WWW.SkIl.COm ➞...
  • Página 9 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Jig saw 4581 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 10 ACCESSORIES SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used GENERAl • Do not use a saw blade which is cracked, deformed or •...
  • Página 11: Maintenance / Service

    SKIL work patterns power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 12: Instructions Generales De Securite

    pour des coupes droites et curvilignes avec des angles c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à d’onglet jusqu’à 45° l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil • L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. éclairer l’espace de travail de l’outil;...
  • Página 13 4) UTIlISATION ET EmPlOI SOIGNEUX DE l’OUTIl • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de ElECTROPORTATIF moins de 16 ans a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A);...
  • Página 14: Conseils D'utilisation

    CONSEIlS D’UTIlISATION ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Utilisez les lames de scie appropriées % cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ! l’outil accepte les lames avec queue en T et en U d’origine...
  • Página 15 SICHERHEIT BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 89 dB(A) et le niveau de la puissance AllGEmEINE SICHERHEITSHINWEISE sonore 100 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la ACHTUNG! lesen Sie alle Sicherheitshinweise und vibration ✱...
  • Página 16: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
  • Página 17 - stellen Sie sicher, daß die Fußplatte auf ganzer Fläche ZUBEHÖR sicher aufliegt • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ! stellen Sie sicher, daß das Blatt vollkommen zum Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug verwendet wird vom Werkstück entfernen...
  • Página 18: Wartung / Service

    2006/42/EG, 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU Vorschrift A Schakelaar voor aan/uit 1194/2012) B Knop voor vastzetten van schakelaar • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Schakelaar voor stof-blower ENG1), 4825 BD Breda, NL D Pal voor vastzetten/ontgrendelen van voetplaat E Instelwieltje voor zaagsnelheid...
  • Página 19 1) VEIlIGHEID VAN DE WERkOmGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een het elektrische gereedschap uitgeschakeld is rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de ongevallen leiden.
  • Página 20: Vóór Gebruik

    • Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine, ACCESSOIRES en laat deze in geval van een defect onmiddellijk • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt machine •...
  • Página 21 2011/65/EU, 2009/125/EG (EU reglement 1194/2012) ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) $ ENG1), 4825 BD Breda, NL - zorg ervoor, dat de voetplaat over het hele oppervlak...
  • Página 22: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd verktygets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för endast förlängningssladdar som är godkända för att lysa upp rum i bostaden utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för •...
  • Página 23 • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER TIllBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt AllmÄNT om originaltillbehör används • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad med spänningen som anges på...
  • Página 24: Försäkran Om Överensstämmelse

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ! skydda dig mot vibration genom att underhålla med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL verktyget och dess tillbehör, hålla händerna serviceverkstad (adresser till servicestationer och varma och styra upp ditt arbetssätt...
  • Página 25: Elektrisk Sikkerhed

    VÆRkTØJETS DElE 2 3) PERSONlIG SIkkERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man A Afbryder til tænd/sluk laver, og bruge maskinen fornuftigt. man bør ikke B Knap til fastlåsning af afbryderen bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol C Afbryder til støvblæsning eller er påvirket af medicin eller euforiserende D Arm til at fastlåse/løse sålen...
  • Página 26 GENERElT TIlBEHØR • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis som den spænding, der er anført på værktøjets der benyttes originalt tilbehør navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V •...
  • Página 27: Overensstemmelseserklæring

    ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå 1194/2012) markerede grebsområde(r) $ • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - vær sikker på, at sålen ligger sikkert på hele fladen 4825 BD Breda, NL ! vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt stille, førend De løfter værktøjet væk fra...
  • Página 28: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    TEkNISkE DATA 1 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. VERkTØYElEmENTER 2 Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. A Av/på bryter 3) PERSONSIkkERHET B Knapp til låsing av bryteren a) Vær oppmerksom, pass på...
  • Página 29: Under Bruk

    • Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang angitt kan føre til farlige situasjoner. TIlBEHØR 5) SERVICE • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom a) maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert original-tilbehør brukes fagpersonale og kun med originale reservedeler.
  • Página 30 B Kytkimen lukituksen painike 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU, 2009/125/EF (EU C Kytkin pölynpuhallukselle forskrift 1194/2012) D Vipu jalkalaatan lukitusta/vapautusta varten • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ E Sahausnopeudensäätopyörä ENG1), 4825 BD Breda, NL F Vipu sahaustilan valitsemista varten G Sahanteriensäilytys...
  • Página 31: Työpaikan Turvallisuus

    ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa 1) TYÖPAIkAN TURVAllISUUS loukkaantumiseen.
  • Página 32: Ennen Käyttöä

    PISTOSAHAN TURVAllISUUSOHJEET VARUSTEET YlEISTÄ • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso kÄYTTÖ UlkOTIlASSA on 230V tai 240V, voidaan kytkeä...
  • Página 33: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    F Palanca para seleccionar el modo de aserrado 2011/65/EU, 2009/125/EY (EU määräys 1194/2012) G Depósito de hoja de sierra määräysten mukaan H Luz direccional • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV J Ranuras de ventilación (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERAlES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! lea íntegramente estas advertencias...
  • Página 34: Seguridad Del Puesto De Trabajo

    e instrucciones para futuras consultas. El término b) Utilice un equipo de protección personal y en todo “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas...
  • Página 35: Después Del Uso

    ACCESORIOS algún defecto, llévelo a una persona cualificada para que • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento lo repare; no abra nunca la herramienta correcto de la herramienta al emplear accesorios •...
  • Página 36: Declaración De Conformidad

    ! protéjase contra los efectos de la vibración de servicio más cercana de SKIL (los nombres así realizando el mantenimiento de la herramienta y como el despiece de piezas de la herramienta figuran sus accesorios, manteniendo sus manos en www.skil.com)
  • Página 37: Instruções Gerais De Segurança

    algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Serra vertical 4581 reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Página 38: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos • Verifique o funcionamento da ferramenta antes de cada longos podem ser agarradas por partes em movimento. utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa g) Se for prevista a montagem de dispositivos de qualificada para reparação;...
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    CONSElHOS DE APlICAÇÃO ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Utilize as lâminas apropriadas % ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ! a ferramenta aceita a maior parte das lâminas • Não utilize lâminas que se encontrem rachadas,...
  • Página 40: Seghetto Alternativo

    • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Leva per la selezione del modo di taglio ENG1), 4825 BD Breda, NL G Alloggiamento della lama H Riflettore J Feritoie di ventilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERAlI DI SICUREZZA ATTENZIONE! leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
  • Página 41: Sicurezza Delle Persone

    interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a 3) SICUREZZA DEllE PERSONE persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
  • Página 42: Prima Dell'uso

    - posizionare sempre la parte più rifinita del pezzo in parti in movimento e che il motore sia spento lavorazione verso il basso • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com mANUTENZIONE / ASSISTENZA • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 •...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    SKIL organizzando i metodi di lavoro - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Szúrófűrész 4581 TUTElA DEll’AmBIENTE...
  • Página 44 használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt elvesztheti az uralmát a berendezés felett. okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell sérüléseket okozhat.
  • Página 45: Általános Tudnivalók

    • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen TARTOZÉkOk működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ne nyissa ki problémamentes működését •...
  • Página 46: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére kARBANTARTÁS / SZERVIZ használható...
  • Página 47: Elektrická Bezpečnost

    • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve TECHNICkÁ DATA 1 vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
  • Página 48: Před Použitím

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO KMITACÍ PILY od běžícího pilového listu PŘÍSLUŠENSTVÍ OBECNĚ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako používáte-li původní značkové napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo určené...
  • Página 49: Životní Prostředí

    ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ oblasti rukojeti $ ENG1), 4825 BD Breda, NL - zkontrolujte, zda patka spočívá celou plochou pevně na řezaném materiálu ! před vyjmutím nářadí z obrobku nejdříve sečkejte do úplného zastavení pilového listu - udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté...
  • Página 50: Genel Güvenli̇k Tali̇mati

    G Dekupaj bıçağı saklama yeri 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ H Spot ışık a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli J Havalandırma yuvaları el aletinizle çalışırken makul hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi GÜVENLİK kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GENEL GÜVENLİK TALİMATI gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan okuyun.
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    DEKUPAJ TESTERELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATI • Alet açıkken ellerinizi testere AkSESUARlAR GENEl • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj düzgün çalışmasını garanti eder değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayınız 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
  • Página 52: Uygunluk Beyani

    - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek BAKIM / SERVİS...
  • Página 53: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    F Dżwignia wyboru trybu cięcia 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB G Schowek na brzeszczoty a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i H Lampka punktowa pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. J Szczeliny wentylacyjne Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu BEZPIECZEŃSTWO lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie przepisy.
  • Página 54 • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej • Podczas pracy z materiałami wytwarzającymi wióry nosić AkCESORIA okulary ochronne • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i wyposażenia dodatkowego...
  • Página 55: Deklaracja Zgodności

    - zapewnić pewne dociśnięcie całej powierzchni stopy 2006/42/EU, 2011/65/UE, 2009/125/EU (UE regulacja wyrzynarki do obrabianego przedmiotu 1194/2012) ! przed podniesieniem narzędzia z obrabianego • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ materiału należy się upewnić, że ostrze ENG1), 4825 BD Breda, NL zatrzymało się w pełni - szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA...
  • Página 56: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem аккумуляторный электроинструмент (без кабеля standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć питания от электросети). do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте...
  • Página 57 препаратов. Секундная потеря концентрации в e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. работе с электроинструментом может привести к Проверяйте безупречностьфункции подвижных серьезным травмам. частей, лёгкость их хода, целостность всех b) Используйте средства индивидуальной защиты. частей и отсутствие повреждений, которые Защитные очки обязательны. Средства могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, сдайте инструмент в ремонт. Большое число шлем-каска, средства защиты органов слуха несчастных случаев связано с применяются...
  • Página 58: Советы По Использованию

    • При пользовании инструментом держите руки обpабатываемой повеpxности убедитесь в подальше от режущих деталей полной остановке пол НАСАДКИ - содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента закpытыми только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Не используйте дефоpмиpованные, тупые пилки/ диски и т.п. и пилки/диски с тpещинами...
  • Página 59: Охрана Окружающей Среды

    - всегда pежьте по пpотивоположной (тыльной) • Информация о сертификате соответствия стоpоне матеpиала расположена на последней • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. странице настоящей Инструкции • Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС Вашутинское шоссе, 24 141400, г. Химки, Московская область...
  • Página 60: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик A Вимикач живлення удару електричним струмом. B Кнопка блокування вимикача f) Якщо не можна запобігти використанню C Вимикач для викиду пилу електроприладу у вологому середовищі, D Важіль блокування/розблокування робочої пластини використовуйте пристрій захисту від витоку в E Колесо для регулювання швидкості розпилювання землю.
  • Página 61: Перед Використанням

    інструмент самотужки працює • Не обробляйте матеріали, що містять асбест НАСАДКИ (асбест вважається канцерогенним) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Цей інструмент не можна використовувати особам використанні відповідного приладдя віком до 16 років • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);...
  • Página 62: Декларація Про Відповідність Стандартам

    - наклейте декілька шарів широкої стрічки на лінію розрізу ВИКОРИСТАННЯ - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці матеріалу • Вмикання/вимикання 4 • Див додаткову інформацію на www.skil.com • Блокування вимикача для тривалої роботи 5 • Заміна пилок 6 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ! устроміть пилку на повну глибину зубцями направленими у перед 7 •...
  • Página 63 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Διακόπτης φυσητήρας σκόνης ENG1), 4825 BD Breda, NL D Μοχλός ασφάλισης/απασφάλισης της πλάκας βάσης E Τροχίσκος ρύθμισης της ταχύτητας κοπής F Μοχλός επιλογής λειτουργίας πριονίσµατος G Αποθήκευση πριονολεπίδων H Φωτισμός J Σχισμές αερισμού...
  • Página 64 χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν.
  • Página 65 • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ άτομα κάτω των 16 ετών • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε...
  • Página 66: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα εργασίας σας συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Ferăstrău vertical 4581 •...
  • Página 67 • Lampa acestei scule electrice este destinată iluminării de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de directe a zonei de lucru a sculei electrice şi nu este alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de adecvată pentru iluminarea încăperilor din gospodărie electrocutare. • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, •...
  • Página 68: După Utilizare

    în funcţiune dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie ACCESORII reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului demontaţi dvs dispozitivul numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul •...
  • Página 69: Declaraţie De Conformitate

    ! dacă aparatul nu funcţionează cu rotilă E în pentru scule electrice SKIL poziţie 1, atunci alegeţi o viteză mai mare de - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai tăiere şi reduceţi viteza de tăiere când aparatul este în stare de funcţionare apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la • Selectarea modului de tăiere 0 www.skil.com)
  • Página 70 - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu b) Не работете с електроинструмента в среда с accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte повишена опасност от възникване на експлозия, semnificativ nivelul de expunere в близост до леснозапалими течности, газове - momentele în care scula este oprită sau când или прахообразни материали. По време на работа funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce в...
  • Página 71 маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен допускайте те да бъдат използвани от лица, грайфер, защитна каска или шумозаглушители които не са запознати с начина на работа с тях и (антифони), намалява риска от възникване на не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, трудова злополука. електроинструментите могат да бъдат изключително c) Избягвайте опасността от включване на опасни. електроинструмента по невнимание. Преди да e) Поддържайте електроинструментите си включите щепсела в захранващата мрежа или да...
  • Página 72: След Работа

    • Когато електpоинстpументът pаботи, пазете pъцете въpxу него си от pежещата лента ! по време на работа, винаги дръжте уреда за ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане $ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - цялата повъpxност на опоpната пластина тpябва електpоинстpумента само ако се използват да лежи плътно въpxу обpаботвания детайл оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 73 няколко слоя шиpока лепилна лента - лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги тpябва да сочи надолу 09.12.2013 • За повече полезни указания вж. www.skil.com ШУМ/ВИБPAЦИИ ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 89 dB(A) а...
  • Página 74: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    TECHNICkÉ ÚDAJE 1 pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým ČASTI NÁSTROJA 2 prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, A Vypnutie a zapnutie používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú B Gombík na uzamknutie vypínača schválené pre používanie vo vonkajších C Prepínač na odfukovanie prachu priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do D Páčka na uzamknutie/uvoľnenie ochodze vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým E Koliesko na nastavovanie rýchlosti pílenia prúdom.
  • Página 75 • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako PRÍSlUŠENSTVO napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s pôvodné príslušenstvo napätím 220V)
  • Página 76: Životné Prostredie

    • Výber režimu rezania 0 strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a Pákam F 2 nastavte orbitálne pílenie od presné pílenie servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) (= 0) až po rýchle pílenie (= 4) ŽIVOTNÉ PROSTREDIE...
  • Página 77: Sigurnost Ljudi

    - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými mogu zapaliti prašinu ili pare. doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté električnog alata.
  • Página 78: Tijekom Uporabe

    PRIBOR dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor UPUTE ZA SIGURAN RAD S UBODNOm PIlOm • Ne smiju se koristiti napukli ili tupi listovi pile ili takvi koji su promijenili svoj oblik OPĆENITO...
  • Página 79: Zaštita Okoliša

    - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem...
  • Página 80 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog Ubodna testera 4581 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje UPUTSTVO vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara. • Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga plastike, metala, keramičkih ploča i gume;...
  • Página 81: Nakon Upotrebe

    SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERU alatom PRIBOR OPŠTA • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon originalni pribor naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je •...
  • Página 82: Zaštita Okoline

    4581 servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o UVOD kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na • Orodje je namenjeno za rezanje in izrezovanje iz lesa, www.skil.com) plastike, kovine, keramičnih ploščic in gume, za ravne in...
  • Página 83: Splošna Varnostna Navodila

    TEHNIČNI PODATKI 1 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. DElI ORODJA 2 f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega A Vklopno/izklopno stikalo tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga B Gumb za blokiranje stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. C Stikalo za razpihovanje prahu 3) OSEBNA VARNOST D Ročica za priterjevanje/sprostitev podnožja a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim E Kolo za regulacijo hitrosti giba...
  • Página 84 • Pazite, da so roke odmaknjene od žaginega lista kadar je strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja orodje vključeno varnost orodja. PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE originalnega dodatnega pribora • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih SPlOŠNO žaginih listov •...
  • Página 85: Izjava O Skladnosti

    - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti navzdol jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba...
  • Página 86: Seadme Osad

    SEADmE OSAD 2 3) INImESTE TURVAlISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning A Lüliti seadme sisse-/väljalülitamiseks toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. B Lüliti lukustusnupp Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või C Lüliti tolmu väljapuhke sisselülitamiseks uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline D Hoob alustalla lukustamiseks/vabastamiseks tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada E Käigusageduse regulaator...
  • Página 87: Kasutamise Ajal

    ÜlDIST TARVIkUD • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V originaaltarvikute kasutamisel korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti...
  • Página 88 • Seadme kasutamine • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - enne tööriista sisselülitamist peab alusplaadi esikülg (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL toetuma tasaselt töödeldavale esemele - tööriista kindlaks kontrollimiseks hoidke seda alati tugevalt kahe käega ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest $...
  • Página 89 H Apgaismošanas spuldze Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks J Ventilācijas atveres saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un būt par cēloni nopietnam savainojumam. norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam...
  • Página 90 • Darba laikā netuviniet rokas figūrzāģa asmenim paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V PAPIlDPIEDERUmI elektrotīkla) • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties •...
  • Página 91: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas • Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu...
  • Página 92 vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, mērķiem dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi žiūrovams, vaikams ir lankytojams.
  • Página 93: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, • Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso klausos apsaugos priemones dalių.
  • Página 94: Naudojimo Patarimai

    NAUDOJImO PATARImAI PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Naudokite tinkamus pjūklelius % tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ! prietaisui tinka beveik visi įprastiniai pjūkleliai su priedai T formos arba U formos kotu ^ • Nenaudokite įtrūkusių, sulenktų ar atšipusių pjūklelių...
  • Página 95 БЕЗБЕДНОСТ TRIUkŠmINGUmAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ siekia 89 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 100 dB(A) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis прочитаат. Непочитување на долу наведените rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip упатства...
  • Página 96 доколку сте уморни или под дејство на дрога, уредот работат беспрекорно и дали не се алкохол или лекови. Еден момент на невнимание заглавени, дали деловите се скршени или при употребата може да доведе до сеиозни повреди. оштетени до таа мерка што не може да се b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш обезбеди функционирање на уредот. Пред примената, овие оштетени делови треба да се носете заштитни очила. Носењето на личната поправат. Причина за многу незгоди е лошо заштитна опрема, како што е маската за прашина, безбедносната...
  • Página 97 - уверете се дека целата површина на работната работите со електричен алат плоча лежи цврсто на работното место ПРИБОР ! пред да го подигнете електричниот алат од • SKIL може да признае гаранција само доколку е местото каде се работи, проверете дали е користен оригинален прибор дојдено до целосен прекин на работата на • Не користете сечиво што е напукнато, деформирано...
  • Página 98 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и - користењето на алатот за разни примени, или со контрола некогаш откаже, поправката мора да ја различни или неправилно чувани делови, може да изврши некој овластен SKIL сервис за електрични доведе до значајно зголемување на нивото на алати изложеност...
  • Página 99: Siguria Elektrike

    shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së avujt. punës në situata të papritura. c) mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë f) Vishuni në mënyrën e duhur. mos vishni veshje të përdorimit të...
  • Página 100 • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi AkSESORËT dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të kualifikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Página 101 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës...
  • Página 102 ✎...
  • Página 103 ✎...
  • Página 104 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 105 ‫ح) ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • .‫تیز برخوردارند، کمتر درقطعه کار گیر کرده و بهتر قابل هدایت می باشند‬...
  • Página 106 ‫عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب‬...
  • Página 107 ‫امللحقات‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ 2)؛‬J ‫• احرص دائ م ً ا على نظافة األداة والسلك (وخصوص َ ً ا فتحات التهوية‬ ‫• ال تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق أو مع و ّ ج أو غير حاد؛‬...
  • Página 108 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 4581 ‫منشار قطع النماذج‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Página 109 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 115 4581...
  • Página 116 ‫منشار قطع النماذج‬ 4581 2610Z05146 04/16 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а ТС RU С-NL.АЯ46.В.72985 С а а 27.12.2020 ЗАО "РОСТЕСТ-М а" 119049 . М а, . Ж а , . 14,...

Este manual también es adecuado para:

4581

Tabla de contenido