MMX-30
Best.-Nr. 25.2540
Mesa de Mezclas Estéreo
E
de 3 Canales
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos pos-
teriores.
1 Aplicaciones
La MMX-30 permite mezclar las señales de salida de
tres aparatos de audio (p. ej. lector CD, pletina, lector
MP3) a una señal Master estéreo. La señal Master
puede monitorizarse mediante dos auriculares.
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (mezclador y alimentador) cumplen con
todas las directivas requeridas por la UE y por lo tanto
están marcados con el símbolo
.
ADVERTENCIA El alimentador contiene un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento en manos
del personal cualificado. El manejo inex-
perto puede provocar una descarga.
G
Los aparatos están adecuados para su utilización
sólo en interiores. Protéjalos de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No ponga el mezclador en funcionamiento y desco-
necte inmediatamente el alimentador de la toma de
corriente si:
1. Hay algún daño visible en el mezclador o en el ali-
mentador.
2. Aparece algún defecto por caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar los apara-
tos bajo cualquier circunstancia.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
PL
3-kanałowy mikser stereo
Przed przystąpieniem do instalacji, prosimy zapoznać
się z instrukcją obsługi, a następnie zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
MMX-30 pozwala na miksowanie sygnałów z trzech źró-
deł audio (np. odtwarzaczy CD, odtwarzaczy MP3) do
jednego sygnału stereo master. Ponadto, pozwala na
odsłuchiwanie sygnału przez dwie pary słuchawek.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenia (mikser oraz zasilacz) spełniają wszystkie
wymagania norm UE dlatego zostały oznaczone sym-
bolem
.
UWAGA
Zasilacz urządzenia pracuje na niebez-
piecznym napięciu. Wszelkie naprawy
należy zlecić osobie przeszkolonej; nie-
prawidłowa obsługa może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
G
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przez
wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).
G
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast odłą-
czyć zasilacz z gniazdka sieciowego
1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszko-
dzenia miksera, zasilacza lub kabla zasilającego,
2. jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w
wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia,
3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić specja-
liście.
G
Do czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki;
nie stosować środków chemicznych ani wody.
1
2
3
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material resul-
tante si los aparatos se utilizan para otros fines dife-
rentes a los originalmente concebidos, si no se co-
nectan correctamente, no se utilizan adecuadamente
o no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos fuera de servicio de-
finitivamente, llévelos a la planta de reciclaje
más cercana para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente.
3 Conexiones
1) Conecte los aparatos de audio a las tomas de en-
trada INPUT (6).
2) Envíe la señal Master de las tomas OUTPUT (7) a la
entrada de línea del siguiente aparato de audio (p. ej.
mezclador, amplificador).
3) Para monitorizar la señal Master, se pueden conectar
un auricular a cada una de las dos tomas PHONES (2).
4) Conecte la toma de bajo voltaje del alimentador en-
tregado a la toma "12 V " (8) y el alimentador a una
toma de corriente (230 V~ / 50 Hz).
4 Funcionamiento
1) Conecte el aparato con el interruptor POWER (1). Se
ilumina el LED sobre el interruptor.
2) Para el ajuste básico ponga el control LEVEL MAS-
TER (4) en la posición intermedia.
3) Con los controles LEVEL CH 1 a CH 3 (5), mezcle las
señales de los aparatos de audio conectados o fún-
dalas como desee. Gire los controles de los canales
que no se utilizan hasta el tope izquierdo, al mínimo.
Como señal, los LEDs SIG. / PEAK sobre los con-
troles aparecen en verde a partir de una cierta inten-
sidad de señal. Si uno de los LEDs aparece en rojo,
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub ob-
rażenia użytkownika, jeśli urządzenie było używane
niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo za-
montowane, podłączone lub obsługiwane bądź pod-
dane nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urzą-
dzenie należy oddać do punktu recyklingu, aby
nie zaśmiecać środowiska.
3 Podłączanie
1) Podłączyć urządzenia audio do gniazd INPUT (6).
2) Połączyć gniazda wyjściowe OUTPUT (7) z wejściem
liniowym następnego urządzenia audio (np. miksera,
wzmacniacza).
3) Aby odsłuchać zmiksowany sygnał master, należy
podłączyć słuchawki do jednego z gniazd PHONES
(2).
4) Podłączyć kabel od zasilacza do gniazda "12 V "
(8), a następnie zasilacz do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz).
4 Obsługa
1) Włączyć urządzenie przełącznikiem POWER (1). Za-
pali się dioda nad przyciskiem.
2) Początkowo ustawić regulator LEVEL MASTER (4)
na środkową pozycję.
3) Za pomocą regulatorów LEVEL CH 1 do CH 3 (5)
zmiksować sygnały z podłączonych źródeł audio. Re-
gulatory niewykorzystywanych kanałów skręcić na
minimum.
Poziom sygnału pokazywany jest na wskaźnikach
diodowych SIG. / PEAK. Siła zielonego światła jest za-
leżna od poziomu sygnału. Jeżeli dioda zmieni kolor
4
5
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
baje el control correspondiente de modo que no se
sobrecargue el canal.
4) Adecue el nivel de salida de la MMX-30 con el con-
trol LEVEL MASTER al siguiente aparato de audio.
Si el LED PEAK sobre el control aparece en rojo,
baje el control adecuadamente de modo que no se
sobrecargue la salida.
5) Ajuste el volumen de los auriculares conectados con
el control LEVEL PHONES (3). El volumen es inde-
pendiente del ajuste del control LEVEL MASTER.
ADVERTENCIA! No ajuste nunca un volumen de
auriculares muy elevado. Los volúmenes perma-
nentes muy elevados pueden dañar su oído. El
oído humano se acostumbra a los volúmenes altos
que no lo parecen tanto después de un rato. Por lo
tanto, no aumente un volumen alto que ya se había
ajustado antes de acostumbrarse a él.
6) Desconecte el mezclador con el interruptor POWER
después de utilizarlo. Si no se va a utilizar durante
un largo periodo de tiempo, desconecte el alimenta-
dor del enchufe para prevenir un consumo de co-
rriente innecesario.
5 Especificaciones
Sensibilidad de entrada: . . . 40 mV
Salidas
1 × MASTER: . . . . . . . . Máx. 4 V
2 × PHONES: . . . . . . . . 10 mW/ 32 W
Banda pasante: . . . . . . . . . 5 – 30 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Relación sonido / ruido: . . . . > 66 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . mediante el alimentador entre-
gado conectado a 230 V~ / 50 Hz
Sujeto a modificaciones técnicas.
na czerwony, oznacza że dany kanał jest przestero-
wany i należy skręcić odpowiedni regulator.
4) Poziom sygnału na wyjściu MMX-30 może być zmie-
niany regulatorem LEVEL MASTER. Jeżeli dioda
PEAK zapali się na czerwono, oznacza że kanał jest
przesterowany i należy skręcić odpowiedni regulator.
5) Ustawić głośność sygnału podawanego na wyjścia
słuchawkowe, za pomocą regulatora LEVEL PHO-
NES (3). Poziom sygnału na tych wyjściach jest nie-
zależny od ustawienia regulatora LEVEL MASTER.
UWAGA! Nie należy ustawiać zbyt wysokiej głoś-
ności systemu audio ani na słuchawkach. Długo-
trwałe działanie dużej głośności może uszkodzić
słuch! Ucho ludzkie przyzwyczaja się do poziomu
dźwięku i po pewnym czasie nie odbiera go jako
wysokiego. Dlatego nie należy zwiększać ustawio-
nego wcześnie poziomu dźwięku.
6) Po zakończeniu pracy wyłączyć mikser przełączni-
kiem POWER. Jeżeli mikser nie będzie przez dłuższy
czas używany, odłączyć zasilacz od gniazdka siecio-
wego, gdyż nawet przy wyłączonym mikserze nastę-
puje niewielki pobór prądu.
5 Specyfikacja
Czułość wejściowa: . . . . . . 40 mV
Wyjścia
1 × MASTER: . . . . . . . . . max 4 V
2 × PHONES: . . . . . . . . 10 mW/32 Ω
Pasmo przenoszenia: . . . . . . 5 – 30 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Stosunek S/ N: . . . . . . . . . . > 66 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . z dołączonego zasilacza
230 V~/ 50 Hz
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
6
A-1070.99.02.05.2011
12V /
150mA
7
8