INTRODUCTION
Les alternateurs de la série HM100 répon-
dent aux directives CEE 2006/42,
2006/95,2004/108 et leurs modifications. Tou-
tefois, ils ne présentent aucun danger pour
l'utilisateur si l'installation, l'utilisation, les
manutentions suivent les instructions fournies
par Himoinsa et à condition que les dispositifs
de protection soient tenus en parfait état de
marche. Pour cette raison, il faut se conformer
scrupuleuseent aux instructions indiquées
dans ce manuel.
Pour toute demande, citer toujours le type et
le code de l'alternateur.
Ne pais jeter l'emballage dans la nature mais
s'adresser à un centre de recyclage.
PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
Au cours de la consultation du présent ma-
nuel d'utilisation et d'entretien, vous trouverez
des symboles dont la signification précise est
expliquée ciaprès.
IMPORTANT
Signe au personnel interessé que l'operation
décrite presente, une risque qu'il peut avoir
comme conséquence une domage à la
machine si n'effectué pas dans le respect des
normes de securité.
ADRESSE
This symbol warns the personnel concerned
that the described operation may cause da-
mages to the machine and/or injures to the
personnel if it is not carried out according to
the safety standards.
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
VORWORT
Die Generatoren entsprechen den EGBestim
mugen 2006/42,2006/95, 2004/108 und deren
entsprechenden Änderunen; aus diesem
Grunde stellen sie keinerlei Gefahr für den
Bediener dar, sofern sie in Übereinstimmung
mit den von Himoinsa vorgeschriebenen,
Answeisungen installiert, verwendet und
gewartet werden und unter der Bedingung,
daß die Schutzvorrichtungenstets in einem
voll funktionstüchtigen Zustand gehalten wer-
den. Aus den oben gennanten Grunden ist
es erforderlich, sich streng an die in diesem
Handbuch angegebenen Answeisungen zu
halten.
Für Mitteilungen, ist der Generatrorentyp und
der Code anzugeben.
Die Verpackung ist durch die entsprechenden
den Entsorgungsunter- nehem zu entsorgen.
SICHERHEITSVORS-
CHRIFTEN
Beim Lesen dieser Gebrauchsund Wartun-
gsanleitung finden Sie einige Symbole zu fin-
den; diese habe eine ganz genaue Bedeutung,
die im Folgenden erläutert wird.
WICHTIG
Signalisieren Sie dem zuständigen Personal,
daß die beschriebene Arbeit ein Risiko
darstellt, welches Schäden an der Maschine
zur Folge haben kann; falls die Arbeit nicht
unter voller Beachtung der Sicherheitsvors-
chriften erfolgt.
HIMWEIS
Signalisieren Sie dem zuständigen Personal,
daß die beschriebene Arbeit ein Risiko dars-
tellt, welches Schäden an der Maschine und/
oder Verletzungen des Personales selbst zur
Folge haben kann; falls die Arbeit nicht unter
voller Beachtung der Sicherheitsvorschriften
erfolgt.
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:
[email protected] | www.himoinsa.com
GENERATORS
ACLARACION
Los generadores de la serie HM100 respon-
den a las directivas CEE 2006/42,2006/95,
2004/108 y a sus respectivas modificaciones;
por lo tanto no se presentan peligros para el
operador, si instalados, usados y mantenidos
segùn las instrucciones dadas por la Himoinsa
y con la condiciòn que los dispositivos de
seguridad sean mantenidos en una condición
de perfecta eficiencia. Por esta razòn es nece-
sario adecuarse a la perfecciòn a las instruc-
ciònes indicadas en este manual.
Para cualquier tipo de comunicacìon, indicar
siempre el tipo y el codigo del generador.
No dejar que el embalaje se pierda en el
ambiente, dirigirse siempre a cualquier agen-
cia que trate el reciclaje de residuos.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Durante la consultaciòn de el presente manual
uso y manutention, hallerà algunes simbolos;
Esos ont une preciso significado.
IMPORTANTE
Signa a el personal interesado que el operation
descrita pre-senta, une riesgo que puede hacer
como consecuencia une daño a la maquina, se
no efectuada en el re specto de les normati- ves
de securidad.
AGUDEZA
Signa a el personal interesado que el opera-
tion descrita presenta, une riesgo que puede
hacer como consecuencia une daño a la
maquina y/ou lésiones a el personal mismo,
se no efectuada en el respecto de les nor-
matives de securidad
PAG / 5