Himoinsa HM100 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 21

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA' CE
Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA' CE
come descritta nella documen-
Noi dichiariamo sotto la nostra
tazione allegata e nei nostri
sola responsabilità che la mac-
archivi, è in conformità con le
china
direttive 2006/42, alla direttiva
2006/95,
2004/108, alle norme europee
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
come descritta nella documen-
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
tazione allegata e nei nostri
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
archivi, è in conformità con le
60034-1.
direttive 2006/42, alla direttiva
Questa macchina non può es-
2006/95,
alla
sere messa in servizio prima
2004/108, alle norme europee
che la macchina in cui sarà
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
assemblata, sia stata dichia-
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
rata conforme alle disposizioni
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
della
direttiva
60034-1.
2006/42/CEE.
Questa macchina non può es-
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/Firmenname/Nombre legal
sere messa in servizio prima
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du siege/Hauptsitz/Direccián
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./Steuernummer/Codigo fiscal
che la macchina in cui sarà
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/USTID-Nr./Número de IVA
assemblata, sia stata dichia-
Telefono/Telephone/Telephone/Telephonnummer/Teléfono
rata conforme alle disposizioni
Numero di Fax /Fax number/Numero de fax/Faxnummer/Número de fax
della
direttiva
E-Mail
2006/42/CEE.
Web site
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/Firmenname/Nombre legal
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du siege/Hauptsitz/Direccián
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./Steuernummer/Codigo fiscal
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/USTID-Nr./Número de IVA
Telefono/Telephone/Telephone/Telephonnummer/Teléfono
Numero di Fax /Fax number/Numero de fax/Faxnummer/Número de fax
E-Mail
Web site
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
man_t16f_rev03_951301905...
pagina 14
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:[email protected] | www.himoinsa.com
FORMA FORM FORME J609a
FORMA FORM FORME J609a
FORMA FORM FORME J609b
FORMA FORM FORME J609b
CE CONFORMITY
DECLARATION
We declare under our sole re-
sponsability that machine
CE CONFORMITY
DECLARATION
as described in the attached
We declare under our sole re-
documentations and in our ar-
sponsability that machine
chives, in conformity with Di-
rective
2006/42,
Directive
alla
direttiva
2006/95, Directive 2004/108,
and European norms EN
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
as described in the attached
14121-1, EN 60204-1, EN
documentations and in our ar-
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
chives, in conformity with Di-
EN 60034-1.
rective
2006/42,
Directive
This machine must not be put
direttiva
2006/95, Directive 2004/108,
into service until the machine
and European norms EN
in which it is intented to be
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
incorporeted into, has been de-
14121-1, EN 60204-1, EN
clared in conformity with provi-
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
macchine
sions of 2006/42/CEE directi-
EN 60034-1.
ves.
This machine must not be put
into service until the machine
in which it is intented to be
incorporeted into, has been de-
clared in conformity with provi-
macchine
sions of 2006/42/CEE directi-
ves.
DECLARATION DE
CE KONFORMITÄTS
CONFORMITE' CE
ERKLÄRUNG
Nous declarons sous notre re-
Wir erkären unterunsere Ve-
sponsabilité que la machine
rantwortlichkeit, daß die Ma-
schine
DECLARATION DE
CE KONFORMITÄTS
Type : T16F
CONFORMITE' CE
décrite comme dans la docu-
wie in der Dokumentation im
Nous declarons sous notre re-
Wir erkären unterunsere Ve-
mentation ci-jointe et dans nos
Anhang und in unseren Archiven
sponsabilité que la machine
rantwortlichkeit, daß die Ma-
archives, est conforme aux di-
beschrieben übereinstimmt mit den
schine
rectives 2006/42, à la directive
der Richtlinie 2006/42, der Richtli-
2006/95,
à
la
directive
nie 2006/95,
Type: HM100
Type : T16F
2004/108, aux normes euro-
2004/108 und den europäischen
péennes EN 12100-1, EN
Normen EN 12100-1, EN 12100-2,
décrite comme dans la docu-
wie in der Dokumentation im
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
EN ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
mentation ci-jointe et dans nos
Anhang und in unseren Archiven
60204-1, EN 61000-6-3, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
archives, est conforme aux di-
beschrieben übereinstimmt mit den
61000-6-1, EN 60034-1.
60034-1.
rectives 2006/42, à la directive
der Richtlinie 2006/42, der Richtli-
L'utilisation de l'alternateur
Der Betrieb der o.g. Maschine
2006/95,
à
la
directive
nie 2006/95,
n'est pas autorisée avant que
nach dem Zusammenbau darf
2004/108, aux normes euro-
2004/108 und den europäischen
l'ensamble alternateur et sy-
nur dann erfolgen, wenn die
péennes EN 12100-1, EN
Normen EN 12100-1, EN 12100-2,
steme d'entrainement, soit dé-
Vorschriften der Maschinenri-
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
EN ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
claré conforme aux disposi-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
60204-1, EN 61000-6-3, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
tions
de
la
directive
gehalten werden.
61000-6-1, EN 60034-1.
60034-1.
2006/42/CEE.
L'utilisation de l'alternateur
Der Betrieb der o.g. Maschine
MECC ALTE S.p.A.
n'est pas autorisée avant que
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
nach dem Zusammenbau darf
01267440244
l'ensamble alternateur et sy-
nur dann erfolgen, wenn die
01267440244
steme d'entrainement, soit dé-
Vorschriften der Maschinenri-
+39 0444 396111
claré conforme aux disposi-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
+39 0444 396166
tions
de
la
directive
gehalten werden.
2006/42/CEE.
www.meccalte.com
MECC ALTE S.p.A.
14
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
01267440244
01267440244
+39 0444 396111
+39 0444 396166
www.meccalte.com
14
GENERATORS
C.G.
Centro di gravita'
Gravity center
Centre de gravité
C.G.
Schwerpunkt
Centro di gravita'
Centros de gravedad
Gravity center
T16F-130
HM100
Centre de gravité
188
Schwerpunkt
T16F-160
HM100
Centros de gravedad
173
T16F-130
188
T16F-160
173
C.G.
Centro di gravita'
Gravity center
Centre de gravité
Schwerpunkt
Centros de gravedad
C.G.
T16F-130
HM100
Centro di gravita'
188
Gravity center
T16F-160
HM100
Centre de gravité
173
Schwerpunkt
Centros de gravedad
DECLARACION DE
T16F-130
CONFORMIDAD CE
188
T16F-160
Nosotros declaramos bajo
173
nuestra exlusiva responsabili-
dad que la máquina
DECLARACION DE
ERKLÄRUNG
CONFORMIDAD CE
como descripta en la docu-
Nosotros declaramos bajo
mentaciòn adjunta y en nue-
nuestra exlusiva responsabili-
stros
archivos,
dad que la máquina
acuerdo con las directivas
2006/42, con las directivas
der Richtlinie
2006/95, con las directivas
2004/108, y las normas euro-
peas EN 12100-1, EN 12100-
como descripta en la docu-
2, EN ISO 14121-1, EN 60204-
mentaciòn adjunta y en nue-
1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
stros
archivos,
1, EN 60034-1.
acuerdo con las directivas
2006/42, con las directivas
Esta màquina no puede ser
der Richtlinie
2006/95, con las directivas
puesta en servicio antes que la
2004/108, y las normas euro-
màquina
resultante, con la
peas EN 12100-1, EN 12100-
cual serà acoplada, sea decla-
2, EN ISO 14121-1, EN 60204-
rada conforme con los disposi-
1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
ciones de la directiva màquina
1, EN 60034-1.
2006/42/CEE.
Esta màquina no puede ser
puesta en servicio antes que la
màquina
resultante, con la
cual serà acoplada, sea decla-
rada conforme con los disposi-
ciones de la directiva màquina
2006/42/CEE.
T16F Instruction Manual July 2011 - rev. 03
giovedì 14 luglio 2011 17.03
T16F Instruction Manual July 2011 - rev. 03
está
de
está
de
PAG / 21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido