Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
BACAGXB 18V
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucțiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svensk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Čeština
Slovenčina
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių k.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BACAGXB 18V

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ..........Seite English ..........Page 16 Français ..........Page 26 Español ..........Página 38 Português.......... Página 50 Italiano..........Pagina 62 Nederlands ........Pagina 74 Dansk..........Side 85 Svensk..........Sidan 95 Norsk ..........Side 105 Suomi........... Sivu 115 Ελληνικά..........Σελίδα 125 Türkçe ..........Sayfa 137 Polski ..........
  • Página 3 (2) (3) (11) (12) (10) 1 609 92A 5K8 • 29.6.20...
  • Página 4 (21) (13) (22) (14) (15) (16) (20) (19) (17) (18) 1 609 92A 5K8 • 29.6.20...
  • Página 38: Español

    Español No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar la herramienta eléctri- ca, ni tire de él para sacar el enchufe de la to- ma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
  • Página 39: Indicaciones De Seguridad Para Amoladoras Angulares

    Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- Trato y uso cuidadoso de herramientas cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. accionadas por acumulador Español Mantenga su pelo, vestimenta y guantes ale- Solamente recargar los acumuladores con los jados de las piezas móviles. La vestimenta cargadores especificados por el fabricante.
  • Página 40 mienta eléctrica no implica que su utilización protección personal. Fragmentos de la pieza resulta segura. de trabajo o de un útil roto podrían salir proyec- tados y causar lesiones, incluso fuera del área Las revoluciones admisibles del accesorio de trabajo inmediato. deberán ser como mínimo iguales a las revo- luciones máximas indicadas en la herramien- Sujete la herramienta eléctrica sólo por las...
  • Página 41 rramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndo- un disco tronzador. Los discos tronzadores se a las medidas preventivas que a continuación están destinados para el amolado periférico. La se detallan. actuación de fuerzas laterales sobre el cuerpo abrasivo pueden romperlo. Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posi- Utilice siempre bridas para discos sin daños, ción propicia para resistir las fuerzas de re-...
  • Página 42: Descripción Del Producto Y Servicio

    u otras zonas ocultas. El disco tronzador so- No intente abrir el acumulador. Podría provo- bresaliente puede ser rechazado al tocar tuberí- car un cortocircuito. as de gas o agua, conductores eléctricos u Proteja la batería del calor excesivo, otros objetos. además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fue- Indicaciones de seguridad específicas para el...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Amoladora angular BACAGXB Componentes principales Español La numeración de los componentes está referida – Con empuñadura adi- 2,0–3,0 cional estándar a la imagen de la herramienta eléctrica en la pági- na ilustrada. Temperatura ambiente °C 0 ... +35 recomendada durante (1) Palanca de desenclavamiento de caperuza protectora la carga Temperatura ambiente...
  • Página 44: Montaje

    licitación por vibraciones durante el tiempo total Indicador del estado de carga del de trabajo. acumulador Fije unas medidas de seguridad adicionales para Español proteger al usuario de los efectos por vibraciones, Los LEDs verdes del indicador del estado de car- como por ejemplo: Mantenimiento de la herra- ga del acumulador indican el estado de carga del mienta eléctrica y de los útiles, conservar calien-...
  • Página 45: Montaje Y Desmontaje De La Herramienta Abrasiva

    gire la cubierta protectora, hasta que encastre de Protección de las manos Español forma claramente audible. Al realizar trabajos con el cepillo de corona/ Adapte la posición de la caperuza protectora (9) a cepillo de disco (19) o la corona diamantada las necesidades del paso de trabajo.
  • Página 46: Útiles Abrasivos Admisibles

    Útiles abrasivos admisibles Español Usted puede utilizar todos los útiles abrasivos nombrados en estas instrucciones de servicio. El número de revoluciones admisible [min bien la velocidad periférica [m/s] de los útiles abrasivos utilizados debe corresponder como mí- nimo a las indicaciones en la siguiente tabla. Observe por ello el número de revoluciones o bien la velocidad periférica admisible en la eti- queta del útil abrasivo.
  • Página 47: Puesta En Marcha

    salud. El contacto y la inspiración de estos polvos Para la nueva puesta en marcha, coloque el inte- pueden provocar en el usuario o en las personas rruptor de conexión/desconexión (5) en la posi- circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- ción de desconexión y conecte de nuevo la herra- des respiratorias.
  • Página 48: Mantenimiento Y Servicio

    (p. ej. en el manteni- piradora debe estar autorizada para la aspiración miento, cambio de útil, etc.) así como al de polvo de piedra. Berner le ofrece unos aspira- transportarla y guardarla. En caso contrario dores adecuados. podría accidentarse al accionar fortuitamente el Conecte la herramienta interruptor de conexión/desconexión.
  • Página 49 someterse a un proceso de recupera- ción que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Español Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse por separado para ser so- metidos a un reciclaje ecológico según las Directi- vas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respec-...
  • Página 257 ø 22,23 mm 1 609 92A 5K8 • 29.6.20...
  • Página 258 Soft ≥ P60 ø 125 mm Medium P36 to P80 ø 125 mm Hard ≤ P50 ø 125 mm 1 609 92A 5K8 • 29.6.20...
  • Página 259 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Winkelschleifer Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated pro- ducts comply with all applicable provisions of the directives Angle grinder Article number...

Tabla de contenido