D
Achtung: Die Verschraubung der Anhängevor-
!
richtung an die Karosse hat frei von Öl und Fett
an Schrauben und Gewindegängen zu erfolgen.
Die Halter (U + V) mit Schrauben (4x X3) am
Rückwandblech des Fahrzeugs handfest anschrauben.
Das Querrohr (A) mit Haltern (U + V) und Seitenteilen
(H + T) ausrichten und Schrauben (4x F) handfest anziehen.
Zuerst die Schrauben (6x E) an den Längsträgern auf das
vorgeschriebene Drehmoment anziehen. Danach die
Schrauben (4x F) am Querrohr auf das vorgeschriebene
Drehmoment anziehen.
Anschließend die Schrauben (4x X3) der Halter (U + V) auf
das vorgeschriebene Drehmoment anziehen.
Steckdosenhalterung (N) an Anhängevorrichtung (A) wie
abgebildet montieren und mit dem vorgeschriebenen
Drehmoment festziehen.
Hinweis:
An dieser Stelle die Installation des Elektrobausatzes zu
Ende führen.
Stossfänger (X1) mit Hilfe der Schablone (W; Y) von außen
wie abgebildet ausschneiden.
Stossfänger (X1) einbauen. Ausgebaute oder gelöste Teile
gemäß Werkstatthandbuch einbauen bzw. befestigen.
Bei Fahrten ohne Anhänger ist der Kugelhals abzunehmen
und wie abgebildet im Kofferraum zu befestigen.
Die Handhabung des abnehmbaren Kugelhals ist im
Benutzerhandbuch des Fahrzeugs beschrieben.
Betriebshinweise:
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten (*).
(*) Ausnahme:
Bei Verwendung von Stabilisierungseinrichtungen, die auf
die Kupplungskugel wirken, muss nach den Anweisungen
des Herstellers der Stabilisierungseinrichtung vorgegangen
werden. Bei Verwendung von Stabilisierungseinrichtungen
ist die Kupplungskugel in regelmäßigen Abständen auf
Verschleiss zu untersuchen.
Sobald an einer beliebigen Stelle ein Kupplungskugel-
Durchmesser von 49,0 mm oder kleiner erreicht ist, darf die
Anhängevorrichtung nicht mehr im Anhängerbetrieb benutzt
werden. Gegebenenfalls ist die Anhängevorrichtung zu
erneuern.
Das Leergewicht des Fahrzeugs erhöht sich nach Montage
der Anhängevorrichtung um ca. 24 kg.
SKEM2J-19D520-DA
4/39
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE -
ENGANCHE DE REMOLQUE
Std. suspension
Tipo:
307 480
Valor D:
12,1 kN
Carga de apoyo:
90 kg
Fabricante:
Westfalia Automotive
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Campo de:
S-MAX/GALAXY
aplicación:
05/2015
N° autorización ECE
E13*55R00*
55R01*3932
Denominación oficial: WA6
Para la conducción son determinantes las indicaciones
del fabricante del vehículo con respecto a la carga del
remolque y la carga en la bola; no se deben sobrepasar
los valores del dispositivo de remolque.
Fórmula para determinar el valor D:
Carga remolcada [kg] x peso total del vehículo [kg]
Carga remolcada [kg] + peso total del vehículo [kg]
El peso máximo total admisible de la combinación de
vehículo y remolque no se debe sobrepasar. La indicación
del peso admisible para el conjunto de vehículo de tracción y
remolque está indicada en la placa de características del
vehículo. Su concesionario Ford le ayudará con mucho
gusto.
En la zona de las superficies de contacto, se tienen que
retirar los materiales para la estanqueidad de los bajos, la
protección anticorrosiva y el aislamiento acústico.
En caso de necesidad, aplicar protección anticorrosiva según
las directivas Ford.
Atención: Junto al dispositivo de remolque desmontable
deben montarse adicionalmente las siguientes piezas del
volumen de suministro.
(Kit de "cubierta". Su concesionario Ford le ayudará con
mucho gusto):
AME1GJ-17F000-AA
AME1GJ-17F000-BAW
AME1GJ-17F000-CA
Atención: Junto al dispositivo de remolque desmontable
debe reemplazarse adicionalmente – dependiendo del
equipamiento – una de las siguientes piezas.
(Cableado Parachoques trasero. Su concesionario Ford le
ayudará con mucho gusto):
© Copyright Ford 2016
Self levelling
susp.
307 481
12,1 kN
90 kg
S-MAX/GALAXY
05/2015
E13*55R00*
55R01*3990
WA6
9,81
x
1000
XXXX kg
(S-Max)
(S-Max Vignale)
(Galaxy)
= D [kN]