Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Brite
Sensor Light
Control for
Canadian Tire
Model SL-5318
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Dual Brite™ Timer.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp Holders
Rubber Plug
Cover
Sensor
Plate
Light Control
Mounting Strap
Mounting Bolt
Plastic Hanger
Requirements
• The Light Control requires 120-volts AC.
• If you want to use the Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
© 2003 DESA Specialty Products™
Motion
2 Shells
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
2 Wire Connectors
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Auto
1, 5, 20 min.
Manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch on
the sensor bottom to
TEST and the Dual
Brite™ switch OFF.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or
20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-
TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the
calibration time the control will be in the AUTO mode.
Dual Brite™ TIMER
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1,5, or 20 minutes)
then returns to dim mode.
Works:
Day
x
1
/
minutes for
2
TEST
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
598-1001-02
Night
x
x
x
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Health Zenith SL-5318

  • Página 1 Canadian Tire TEST ON-TIME DUAL BRITE™ Put ON-TIME switch on Model SL-5318 the sensor bottom to TEST and the Dual Features TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Brite™ switch OFF. Dawn •...
  • Página 2: Wall Mount

    ❒ Twist the junction box wires and fixture wires together INSTALLATION as shown. Secure with wire connectors. For easy installation, select an existing light with a wall Mounting White to Black to switch for replacement. Strap White Black 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rubber 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
  • Página 3 ❒ Loosen the clamp screw in TEST AND ADJUSTMENT Clamp the sensor ball joint and gen- Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. tly rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period Ball area noting where you are...
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem, follow this guide. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come 1. Light switch is turned off. Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close 2. Flood light loose continuously.
  • Página 5: Funcionamiento

    Off 3 6 Dusk to la posición de prueba Dawn (TEST) y Dual Brite™ Canadian Tire a apagado (OFF). Modelo SL-5318 Para AUTOMATICO: Características ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo • Prende la luz cuando detecta movimiento. (ON-TIME) en la posición de •...
  • Página 6: Instalacion

    Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. ❒ Sólo para el modelo SL-5318, alinee las tres ranuras del casco decorativo con los sujetadores ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la de la lámpara.
  • Página 7: Prueba Y Ajuste

    ❒ Afloje el tornillo sujetador en PRUEBA Y AJUSTE Tornillo la unión esférica y gire Sujetador ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. despacio el detector. ❒ Camine por el área a NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 Unión protegerse y dése cuenta minutos de calentamiento antes de detectar...
  • Página 8: Guia De Investigacion De Averias

    GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema siga esta guía. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Un faro está colocado demasiado cerca al enciende. 2. El faro está flojo o fundido. p r e n d i d a detector o apunta a objetos cercanos que 3.
  • Página 9 * Revient au mode automatique au lever du soleil. Note: Après mise en circuit, attendre enfiron Canadian Tire minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. Modèle SL-5318 ESSAI Placer l'interrupteur de ON-TIME DUAL BRITE™ Caractéristiques temps en dircuit (ON- •...
  • Página 10: Montage Mural

    ❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec Vis De Blocage sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage. ❒ Pour le modèle SL-5318 seulement, aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative avec les broches de fixation de la douille. Pousser l'enveloppe et la ❒...
  • Página 11: Essais Et Réglages

    ❒ Desserrer la vis de blocage de ESSAIS ET RÉGLAGES Vis de la rotule et faire pivoter le blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur détecteur pour pointer. d’éclairage. ❒ Marcher dans la zone de Rotule couverture et noter à quel endroit NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 minute l’éclairage se déclenche.
  • Página 12: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors ten- L’éclairage 1. Un projecteur est situé trop près du s’allume pas. sion. reste allumé détecteur ou pointé vers des objets et la 2.

Tabla de contenido