Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
Triple Halogen
®
ual
rite
Motion Sensing Light
Model 5598
Features
• D
Z
™ Technology.
ual
one
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
• D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Plastic Hanger
Rubber Plug
Cover
Plate
Sensor
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
3 Halogen Bulbs
(Installed)
© 2008 HeathCo LLC
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
Mode:
Test
Normal
Manual
Accent
NOTE: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
6 Mounting
to TEST and the D
Screws (3 sizes)
B
rite
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
3 Wire
or 20 minute position.
Connectors
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
Gasket
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Requirements
OPERATION
On-Time:
5 Sec
1, 5, 20 min.
Until Dawn*
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
ON-TIME
-
ual
TEST 1 5 20
switch OFF.
®
AUTO
MANUAL MODE
Works:
Day
Night
x
x
x
x
x
/
minutes for
1
2
D
B
®
ual
rite
Off 3 6 Dusk to
Dawn
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1346-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Health Zenith DualBrite 5598

  • Página 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. Triple Halogen ® rite • This product is intended for use with the enclosed Motion Sensing Light gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Página 2 Mode Switching Summary For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper TEST operation and to avoid the risk of electrical shock. Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes For eave mount only: AUTO ❒...
  • Página 3 Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Place the mounting bolt through the front of the WARNING: Turn power off at circuit breaker junction box cover. Push the small gasket hole over or fuse. the mounting screw. ❒ Make sure the wire connectors and wires are inside ❒ Remove the existing light fixture.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    SPECIFICATIONS Time Delay ..1, 5, 20 minutes Timer ..Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn ® rite Range ... . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. Replacement lamp .
  • Página 6: Technical Service

    TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 7: Luz Detectora De Movimiento Con Tres Bombillas Halógenas

    Requisitos • El Control de Luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Luz Detectora de • Se recomienda usar este producto con el empaque Movimiento con Tres provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos.
  • Página 8: Luz De Dos Niveles (D Ual B Rite ® )

    Resumen de las modalidades Para instalar debajo de un alero, se debe girar el cabezal del detector, como se muestra en los dos del interruptor próximos pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el riesgo de electrocución. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó...
  • Página 9: Conecte El Control De Luz

    Conecte El Control De Luz Instale El Control De Luz ❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero disyuntor. pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
  • Página 10: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Retardo de Tiempo . . 1, 5 ó 20 minutos Temporizador Alcance ... Hasta 21 m, Aumento de Dis- ..Apagado, 3, 6 horas, del anocher ®...
  • Página 12: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
  • Página 13 Exigences • La commande d’éclairage requiert une source d’ali- mentation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- Luminaire D à ger que l’installation soit faite par un électricien rite qualifié. triple lampe halogène et •...
  • Página 14 Résumé du mode de commutation Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci- TEST dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter Placer l’interrupteur ON-TIME les risques de choc électrique. à 1, 5 ou 20 minutes AUTO Mettre l’interrupteur Pour montage sous avant-toit seulement:...
  • Página 15 Câblage De La Commande Montage De La Commande D’Éclairage D’Éclairage ❒ Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la garniture sur la vis de montage. disjoncteur ou au fusible.
  • Página 16: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Página 17: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Minuterie ..1, 5 ou 20 minutes ..Hors circuit, 3, 6 heures, cré- ® rite Portée ... . 21 m avec amplification de puscule-aurore portée hors circuit et de 30,5 m Ampoule de...
  • Página 18: Service Technique

    SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 19 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 598-1346-00...
  • Página 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: ______________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido