Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Model No. BHT300
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington
®
прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
www.remington-products.ru
10/INT/BHT300 Version 02/10 Part No. T22-27231
®
REMINGTON
is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
080760_REM_IFU_BHT300_22L.indd Spread 1 of 2 - Pages(II, III, IV)
080760_REM_IFU_BHT300_22L.indd Spread 1 of 2 - Pages(II, III, IV)
BODY HAIR TRIMMER
MOVES WITH YOUR BODY'S CONTOUR
BHT300
2.
4.
1.
6.
5.
3.
31.10.2008 18:12:25 Uhr
31.10.2008 18:12:25 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington BHT300

  • Página 23: Descripción

    Gracias por elegir Remington . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington ® . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
  • Página 24: Indicaciones De Uso

    ESPAÑOL Su afeitadora corporal no corre el riesgo de sobrecargarse. Sin embargo, si no piensa utilizarla durante un período de tiempo prolongado (2-3 meses), desenchúfela de la red eléctrica y guárdela. Cárguela completamente antes de volver a utilizarla. Cada seis meses debe dejar que las baterías se agoten completamente y luego recargarlas durante 14-16 horas para conservar su vida útil.
  • Página 25: Advertencias Para La Limpieza

    Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos húmedas. No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a través de nuestros centros de servicio postventa de Remington ® 080760_REM_IFU_BHT300_22L.indd E_23 080760_REM_IFU_BHT300_22L.indd E_23...
  • Página 26: Protección Del Medio Ambiente

    útil. Puede eliminarse en nuestro centro de servicio ® postventa de Remington más cercano o en puntos de recogida apropiados. ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas.
  • Página 27: Servicio Y Garantía

    Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington ® de su región.
  • Página 104 ‫ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻷﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ‬ ‫. ﺇﻥ ﻣ ﹸ ﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ® Remington ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟ ﻴ ﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ. ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﺠﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬...
  • Página 105 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺷﺤﻦ ﻣﺸﺬﺏ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺀ ﺍﳌﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺸﺬﺏ ﺍﳉﺴﻢ، ﺍﺷﺤﻨﻪ ﳌﺪﺓ ٤١- ٦١ ﺳﺎﻋﺔ‬ .off ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺿﻊ ﺍﳌﺸﺬﺏ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺛﻢ ﺑﺎﳌﻘﺒﺲ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﻭﺳﻮﻑ ﺗﻀﺊ ﳌﺒﺔ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻻ...
  • Página 106 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻻﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﳌﺸﺬﺏ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﺍﻋﱳ ﲟﻨﺘﺠﻚ ﺣﺘﻰ ﺗﻀﻤﻦ ﺃﺩﺍ ﺀ ﹰ ﺍ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺍ ﹰ ﻳﺪﻭﻡ ﻃﻮﻳ ﻼ ﹰ . ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﻀﺮﻭﺭﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ‬ ‫ﺍﳊﻼﻗﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻋﻘﺐ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ. ﺃﺑﺴﻂ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﻭﺃﻛﺜﺮﻫﺎ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ‬ ‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻫﻲ ﺷﻄﻒ ﺭﺃﺱ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﲟﺎﺀ ﺩﺍﻓﺊ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ. ﺣﺎﻓﻆ‬ .‫“...
  • Página 107 .‫ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﺪﻯ ﺃﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ® Remington .‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺮﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﻣ ﹼ ﺔ ﺃﻭ ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻃﺒ ﻘ ﹰ ﺎ ﳊﻘﻮﻕ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬...
  • Página 108 .‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺇﻳﺼﺎﻝ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ. ﻭﻫﺬﺍ ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﲤﺪﻳﺪ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ® Remington .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻃﺒ ﻘ ﹰ ﺎ ﳊﻘﻮﻕ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻳﺴﺮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻴﻊ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ‬ .‫ﺍﳌﻌﺘﻤﺪ‬...

Tabla de contenido