Gardena Classic 3500/4E Instrucciones De Empleo
Gardena Classic 3500/4E Instrucciones De Empleo

Gardena Classic 3500/4E Instrucciones De Empleo

Estación de bombeo
Ocultar thumbs Ver también para Classic 3500/4E:

Enlaces rápidos

Classic 3500/4E Art. 1757
D
Betriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB
Operating Instructions
Electronic Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Station de pompage
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektronische hydrofoorpomp
S
Bruksanvisning
Pumpautomat
DK
Brugsanvisning
Husvandværk
FI
Käyttöohje
Painevesipumppu
N
Bruksanvisning
Trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa ad intervento automatico
E
Instrucciones de empleo
Estación de bombeo
P
Manual de instruções
Bomba de pressão
PL
Instrukcja obsługi
Hydrofor
H
Használati utasítás
Háztartási automata szivattyú
CZ
Návod k obsluze
Domácí vodní automat
SK
Návod na obsluhu
Domáci vodný automat
Comfort 4000/5E Art. 1758
GR
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή παραγωγής νερού
οικιακής χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
Автоматический напорный
насос
SLO
Navodilo za uporabo
Hišna vodni avtomat
HR
Upute za uporabu
Kućni automat za vodu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Hidropak
UA
Інструкція з експлуатації
Помпа напірна автоматична
RO
Instrucţiuni de utilizare
Hidroforul Electronic
TR
Kullanma Kılavuzu
Konut suyu hidroforları
BG
Инструкция за експлоатация
Помпа с електронен пресостат
за високо налягане
AL
Manual përdorimi
Automati i ujit i shtëpisë
EST
Kasutusjuhend
Pump-veeautomaat
LT
Eksploatavimo instrukcija
Buitinis automatinis slėgimo
siurblys
LV
Lietošanas instrukcija
Elektroniskais ūdens sūknis
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena Classic 3500/4E

  • Página 1 Classic 3500/4E Art. 1757 Comfort 4000/5E Art. 1758 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Hauswasserautomat Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης Operating Instructions Electronic Pressure Pump Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный Mode d’emploi насос Station de pompage Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Hišna vodni avtomat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cuprins: 1. Unde folosiţi Hidroforul Electronic GARDENA ... 244 2. Instrucţiuni de siguranţă ......245 3.
  • Página 3: Instrucţiuni De Siguranţă

    Notaţi: Hidroforul GARDENA nu este proiectat pentru folosirea continuă (ex. în aplicaţii industriale, funcţionare continuă de recirculare). Este interzisă pomparea substanţelor coro­ zive, uşor inflamabile, agresive sau explozive (precum benzină, petrol sau diluant nitro), a apei sărate, ca de altfel şi a alimentelor de consum.
  • Página 4: Funcţionarea

    Aveţi grijă ca să nu fie persoane neautorizate Pericol! sau copii fără supraveghere în zona pompei Această pompă generează un câmp electro- respectiv a lichidului transportat. magnetic în timpul funcţionării. Eventual acest câmp electromagnetic poate În cazul utilizării pompei instalaţiei proprii intra în interacţiune cu implanturi medicinale de alimentare cu apă, trebuie respectate active sau pasive.
  • Página 5 Special de aspirare rezistent la vacuum, de exemplu: • Furtun de aspirare GARDENA art. 1411 / 1418 • Furtun de suctiune pentru racordare art. 1729. Pentru a reduce timpul de reamorsare a pompei, recomandăm: •...
  • Página 6: Operarea

    Art. 1757 dispune numai de un racord orizontal. Utilizaţi furtunuri rezistente la presiune, de ex: • furtunul de grădină GARDENA (3/4") art. 18113 cu setul de conectare GARDENA art. 1752. 1. Numai pentru art. 1758: Sigilaţi conexiunea care nu se va folosi cu ajutorul capacului livrat.
  • Página 7: Scoaterea Din Funcţiune

    6. Scoaterea din funcţiune Depozitarea / transportul: Dacă există pericol de îngheţ, hidroforul electronic trebuie golit şi depozitat protejat contra îngheţului. Locul de depozitare trebuie să fie inaccesibil copiilor. 1. Comutaţi comutatorul în poziţia O. 2. Scoateţi ştecherul de reţea al pompei. 3.
  • Página 8: Remedierea Avariilor

    PERICOL! Șoc electric! v Înaintea remedierii avariilor, scoateţi ştecherul de reţea. Efectuarea lucrărilor la partea electrică este permisă exclusiv Serviciului GARDENA. LED informativ: În cazul unei avarii LED-ul informativ indică stările de avarie corespunzătoare prin diferite frecvenţe de semnalizare, de fiecare dată...
  • Página 9 Avarie Cauza posibilă Remediu LED­ul informativ clipeşte 1 dată. Pompa după punerea în funcţiune nu a pompat apă timp de 30 sec. Pompa nu aspiră Pompa nu a fost umplută cu v Umpleţi pompa şi a sigura ţi- suficient lichid de transportat. vă...
  • Página 10 Avarie Cauza posibilă Remediu Pompa nu aspiră Furtunul de aspirare este îndoit. v Utilizaţi un furtun de aspirare nou. Motorul pompei nu porneşte Întrerupătorul termic de v Lăsaţi pompa să se răcească protecţie s-a declanşat 20 de min. (motorul s-a încins). LED­ul informativ clipeşte de 3 ori.
  • Página 11 În caz de alte deranjamente vă rugăm, să vă adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
  • Página 12: Accesorii Livrabile

    9. Accesorii livrabile Furtunuri de admisie GARDENA Rezistente la îndoire şi la vid, opţional la metru, de diametru de 19 mm (3/4"), 25 mm (1") sau de 32 mm (5/4"), fără conectori sau cu conectori şi de lungimi fixe (art. 1411 / 1418), cu filtru de absorbţie şi supapă...
  • Página 13: Service / Garanţie

    11. Service / Garanţie Garanţie GARDENA garantează acest produs 2 ani (de la data cumpărării). Aceasta garanţie acoperă toate defectele importante ale produsului ce pot fi dovedite a fi cauzate de defectele de fabricaţie sau de material. • Produsul trebuie sa fi fost exploatat corespunzător si in concordanta cu cerinţele instrucţiunilor de utilizare.
  • Página 14 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 15 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 16 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 17 Art. no: Gaminio nr.: Märkningsår: CE-маркировка: Typ: Modelis: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Classic 3500/4E 1757 Anno di applicazione Metai, kuriais pažymėta Comfort 4000/5E 1758 della certificazione CE: CE-ženklu: Colocación del CE-marķējuma uzlikšanas distintivo CE: gads:...
  • Página 18 Pumpen-Kennlinien Classic 3500/4E Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Comfort 4000/5E Charakteristiky čerpadla...
  • Página 19 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Este manual también es adecuado para:

Comfort 4000/5e17571758

Tabla de contenido