Gardena 3000/4 eco Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 3000/4 eco:

Enlaces rápidos

D Betriebsanleitung
Hauswasserwerk
GB Operating Instructions
Pressure Tank Unit
F Mode d'emploi
Groupe de surpression
NL Gebruiksaanwijzing
Hydrofoorpomp
S Bruksanvisning
Hydroforpump
DK Brugsanvisning
Husvandværk
FI Käyttöohje
Painevesiyksikkö
N Bruksanvisning
Trykktank
I
Istruzioni per l'uso
Autoclave
E Instrucciones de empleo
Estación de Bombeo con Calderín
P Manual de instruções
Bomba doméstica
PL Instrukcja obsługi
Zestaw hydroforowy
H Használati utasítás
Házi vízellátó
CZ Návod k obsluze
Domácí vodárna
SK Návod na obsluhu
Domáca vodáreň
3000/4 eco
Art. 1753
GR Οδηγίες χρήσης
Πιεστικό με βαρέλι
RUS Инструкция по эксплуатации
С танция бытового водоснабжения
автоматическая
SLO Navodilo za uporabo
Hišna vodna črpalka
HR Upute za uporabu
Kućni hidroforska pumpa
SRB Uputstvo za rad
BIH
Kućna hidroforska pumpa
UA Інструкція з експлуатації
Домова водопровідна станція
RO Instrucţiuni de utilizare
Hidrofor cu rezervor
TR Kullanma Kılavuzu
Konut Suyu Tertibatı
BG Инструкция за експлоатация
Х идрофорна уредба с
разширителен съд
AL Manual përdorimi
Impiant uji për shtëpi
EST Kasutusjuhend
Hüdrofooriga veeautomaat
LT Eksploatavimo instrukcija
Siurblys su slėgio rezervuaru
LV Lietošanas instrukcija
Spiedtvertnes ierīce
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena 3000/4 eco

  • Página 1 3000/4 eco Art. 1753 D Betriebsanleitung GR Οδηγίες χρήσης Hauswasserwerk Πιεστικό με βαρέλι GB Operating Instructions RUS Инструкция по эксплуатации Pressure Tank Unit С танция бытового водоснабжения автоматическая F Mode d’emploi Groupe de surpression SLO Navodilo za uporabo Hišna vodna črpalka NL Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp HR Upute za uporabu Kućni hidroforska pumpa...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sisällysluettelo: 1. GARDENA-painevesiyksikön käyttöalue ....56 2. Turvaohjeet ........57 3.
  • Página 3: Turvaohjeet

    Kysy neuvoa sähköliikkeestä. silmämääräisesti vaurioiden varalta. Tyyppikilven tietojen tulee vastata sähköverkon Viallista pumppua ei saa käyttää. arvoja. v Anna viallinen pumppu GARDENA- Verkkoliitäntä- ja jatkojohdoilla DIN VDE 0620 huoltopalvelun tai valtuutetun sähkömiehen mukaan ei saa olla pienempää läpimittaa kuin tarkastettavaksi.
  • Página 4: Käyttöönotto

    (esim. hiekkaa tai multaa). Painevesiyksikönkiinteä v Painevesiyksikkö voidaan kiinnittää kaikista 4 jalastaan  a sentaminen: kiinteälle alustalle Vaihtoehtoisesti saatavissa lisätarvikkeena, GARDENA -huoltopal- velun kautta, jousilaakeroidut jalat (tuote 1753-00.901.00), jotka takaavat tärinättömän, tasaisen käynnin. Sijoita painevesiyksikkö siten, että voit asettaa riittävän suuren astian poistoruuvin alle, kun tyhjennät pumpun tai järjestelmän.
  • Página 5: Käyttö

    GARDENA ­pumpun esisuodatinta, tuoten:o 1730 / 1731. Painepuolenletkun Ohje:  k iinnittäminen: Käytä paineenkestäviä GARDENA-letkuja 19 mm (3/4") läpimitalla, yhdessä GARDENA kynsiliittimellä, jossa 33,3 mm (G1) sisäkierre, tuoten:o 7109, ja GARDENA-painekynsiliitimellä, tuoten:o 7120, 19 mm (3/4") letkuille sekä GARDENA-letkunkiristimellä, tuoten:o 7192. Älä missään nimessä käytä imuletkuja. v Yhdistä paineletku painepuolen liitäntään...
  • Página 6: Käytöstä Poistaminen

    Ilmoitettu 8 m:n maksimaalinen imukorkeus saavutetaan vain, kun pumppu täytetään nesteellä täyttöaukosta ja imuletkua pidetään tällöin ja imutoiminnon alkaessa ylöspäin, jotta neste ei paineletkun kautta pääse valumaan ulos pumpusta. Takaiskuventtiileillä varustettuja imuletkuja käytettäessä paineletkua ei tarvitse pitää ylöspäin, kun imuletku on täytetty vedellä.
  • Página 7: Vikojen Korjaaminen

    Imusuodattimen 1. K äännä kiertokytkin asentoon FILL puhdistaminen: RUN. 2. Sulje tarvittaessa imupuolen kaikki venttiilit. 3. Ruuvaa suodatinkammion kansi irti. 4. Vedä suodatinyksikkö pystysuoraan ylös. 5. Pidä kiinni suodattimen istukasta kierrä suodatinta vastapäivään A ja vedä irti B (pikalukitus). 6. Puhdista suodattimen istukka juoksevan veden alla ja puhdista lisäksi suodatin esim.
  • Página 8 Tarkasta painepuolen vuoto päälle ja pois. ja tarvittaessa korjaa se. Säiliön paine on liian alhainen. v Lisää ilmaa säiliöön (katso alla oleva ohje). Painesäiliön kalvo on viallinen. v Ota yhteys GARDENA- huoltoon. Kiertokytkin ei ole asennossa v Käännä kiertokytkin RUN. kokonaan asentoon RUN. Lisääilmaasäiliöön: Säiliön paineen tulee olla n.
  • Página 9: Toimitettavissa Olevat Lisätarvikkeet

    1723 / 1724 l iitäntään. GARDENA­imusuodatin tuoten:o Metreittäin myytävän imuletkun lisävarusteeksi. t akaiskuventtiilillä 1726 / 1727 GARDENA­pumpun esisuodatin Erityisen suositeltava hiekkapitoisen nesteen tuoten:o 1730 / 1731 pumppauksessa. GARDENA­imuletku tuoten:o 1729 Pumpun alipaineen kestävään liitokseen putkikaivoon tai jäykkiin putkiin. Pituus 0,5 m. Molemmissa päissä 33,3 mm, (G 1) sisäkierre.
  • Página 10: Huoltopalvelu / Takuu

    10. Huoltopalvelu / takuu Takuu: GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen seuraavin edellytyksin: •...
  • Página 11 Pumpenkennlinie Performancecharacteristics Courbedeperformance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelseskarakteristika Pumpunominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curvadirendimento Curvacaracterística delabomba 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h Característicasde performance Charakterystykapompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristikačerpadla Charakteristikyčerpadla Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristikačrpalka Obilježjapumpe Karakteristikapumpe Крива характеристики насоса Caracteristicăpompă Pompakaraktereğrisi Помпена характеристика Fuqiaepompës Pumbakarakteristik Siurbliocharakteristinėkreivė...
  • Página 12 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 13 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 14 Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost. conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli- cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU­Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat.
  • Página 15 Ulm, 21.08.2013 Meghatalmazott Ulm, 21.08.2013 Zplnomocněnec Ulm, dňa 21.08.2013 Splnomocnený Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: Ulm, 21.08.2013 Ο εξουσιοδοτημένος GARDENA- Nach 2000/14/ EG Art. 14 Ulm, 21.08.2013 Pooblaščenec Technische Dokumentation, Anhang V Ulm, 21.08.2013 Conducerea tehnică M. Kugler 89079 Ulm Улм, 21.08.2013 Упълномощен...
  • Página 17 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Este manual también es adecuado para:

1753

Tabla de contenido