Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Promax 20000, 30000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
− Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. − Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. − Lassen Sie Reparaturen nur von OASE-autorisierten Kundendienststellen durchführen. − Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Komponente entsorgt werden.
- DE - So stellen Sie die Stromversorgung her: Einschalten: Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein, wenn die Stromverbindung hergestellt ist. Ausschalten: Netzstecker ziehen. So bedienen Sie das Gerät: Um die Pumpe mit dem Handsender bedienen zu können, müssen Sie den Empfänger auf das Sendesignal der Fernbedienung einlernen.
- DE - Störung Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Reinigen/Zuleitungen kontrollieren Pumpe fördert nicht Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzie- ren,auf unnötige Verbindungsteile verzichten Fördermenge ungenügend Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Zu hohe Verluste in den Zuleitungen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzie- ren, auf unnötige Verbindungsteile verzichten...
Important information for trouble-free operation. Intended use Promax 20000, 30000, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusi- vely as follows: − For pumping normal pond water for filters, waterfalls and water courses.
− Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to be disposed of.
- GB - This is how to connect the power supply: Switching on: Connect power plug to the socket. The unit switches on immediately when the power connection is established. Switching off: Disconnect the power plug. How to operate the unit: To be able to operate the pump by means of the manual transmitter, it is necessary to teach-in the receiver to the transmitted signal of the remote control.
- GB - Malfunction Malfunction Cause Remedy Pump does not start No mains voltage Check mains voltage Clean/check supply lines Pump does not deliver Filter housing clogged Clean strainer casings Reduce hose length to the necessary minimum, do not use unnecessary connection parts Insufficient delivered quantity Filter housing clogged Clean strainer casings...
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Promax 20000, 30000, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peu- vent être utilisées que comme suit : −...
− Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endommagé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
- FR - Méthode pour établir l'alimentation en courant : Mise en circuit : Brancher la prise de secteur dans la prise de courant. L'appareil se met immédiatement en marche dès que la connexion avec le réseau est établie. Mise hors circuit : Retirer la prise de secteur. Voici comment utiliser l'appareil : Pour pouvoir utiliser la pompe avec l’émetteur manuel, effectuer un apprentissage de ce dernier afin qu’il réagisse au signal émis par la télécommande.
- FR - Dérangement Dérangement Cause Remède La pompe ne démarre pas Aucune tension de secteur Vérifier la tension de secteur Nettoyer / contrôler les lignes d’amenée La pompe ne refoule pas Carter du filtre bouché Nettoyer les enveloppes filtrantes Réduire la longueur du tuyau au minimum, éviter les pièces de raccordement inutiles Débit de la pompe insuffisant...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Promax 20000, 30000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
− Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. − Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. − Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE-erkende serviceafdelingen. − De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de onderdelen worden afgevoerd.
- NL - Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand: Inschakelen: Stekker in het stopcontact steken. Het apparaat schakelt zichzelf direct in als de elektrische aansluiting tot stand wordt gebracht. Uitschakelen: Stekker uit het stopcontact trekken. Zo gebruikt u het apparaat: Om de pomp met de handzender te kunnen bedienen, moet u de ontvanger inleren op het zendsignaal van de afstandsbediening.
- NL - Storing Storing Oorzaak Remedie De pomp begint niet te lopen Geen netspanning Controleer de netspanning. Reinigen, toevoer controleren De pomp verpompt niet Filterhuis verstopt Reinig de filterkorven Slang inkorten tot de benodigde minimumlengte, onnodige verbindingsstukken weglaten De pompopbrengst is onvoldoende. Filterhuis verstopt Reinig de filterkorven Te veel verliezen in de toevoerleidingen...
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito Promax 20000, 30000, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Como bomba de agua de estanque normal para filtros, cascadas e instalaciones de riachuelo.
Página 21
− No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
- ES - De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica: Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica. Desconexión: Saque la clavija de la red. De la siguiente forma se opera el equipo: Para poder operar la bomba con el emisor manual se tiene que ajustar el receptor a la señal de emisión del telemando.
- ES - Fallo Fallo Causa Ayuda La bomba no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación Límpiela / controle las líneas de alimentación La bomba no transporta La carcasa del filtro está obstruida Limpie las cubiertas de filtro Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible.
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Promax 20000, 30000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
− Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. − Não efectue modificações técnicas do aparelho. − Faça o aparelho reparar só por centros concessionados pela OASE. − Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho ou componente, −...
- PT - Estabelecer a alimentação eléctrica conforme abaixo descrito: Ligar: Conectar à ficha à tomada. O aparelho liga imediatamente com o estabelecimento da alimentação eléctrica. Desligar: Desconectar a ficha. Utilizar o aparelho conforme descrito: Para que a bomba possa ser controlada mediante o emissor manual, o receptor deve ser programado ao sinal do telecomando.
- PT - Anomalia Anomalia Causa Remédio A bomba não arranca Ausência de tensão eléctrica Verificar a tensão eléctrica Limpar e inspeccionar as linhas de alimentação A bomba não funciona Filtro está entupido Limpar todo o filtro Reduzir ao mínimo necessário o comprimento da mangueira, afastar elementos de comunicação desnecessários Caudal de água insuficiente...
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso Promax 20000, 30000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per pompare acqua normale di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti a ruscello.
− Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. − Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. − Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. − Non è possibile sostituire i cavi. Smaltire apparecchio e componenti se un cavo è danneggiato.
- IT - Realizzare l'alimentazione elettrica procedendo nel modo seguente: Avviamento: innestare la spina elettrica nella presa. L'apparecchio viene avviato immediatamente una volta stabilito il collegamento elettrico. Spegnimento: staccare la spina elettrica. Manovrare l'apparecchio procedendo nel modo seguente: Per poter comandare la pompa con il telecomando manuale dovete programmare il ricevitore sul segnale di trasmis- sione del telecomando.
- IT - Guasto Guasto Causa Rimedio La pompa non si avvia Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete Pulire/controllare le condutture di alimentazione La pompa non alimenta Scatola del filtro intasata Pulire le coppe dei filtri Ridurre la lunghezza del tubo flessibile al minimo necessario, rinunciare a parti di colle- gamento non necessarie Portata insufficiente...
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Promax 20000, 30000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
− Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet. − Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. − Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet. − Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud. Ved en beskadiget ledning skal hhv. apparatet og bestanddelen bortskaffes.
- DK - Sådan tilsluttes strømforsyningen: Tænd: Sæt netstikket i stikdåsen. Apparatet tænder automatisk, når strømmen er sluttet til. Sluk: Træk netstikket ud. Sådan betjenes apparatet: Programmér modtageren til fjernbetjeningens sendesignal, så pumpen kan betjenes via håndsenderen. Håndsender (C 1) Kontrollér håndsenderens funktion ved at trykke på...
- DK - Fejl Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen går ikke i gang Netspænding mangler Kontrollér netspændingen Rengør/kontrollér tilførselsledninger Pumpen pumper ikke Filterhuset er tilstoppet Rengør filterskålene Reducer slangelængden til det nødvendige minimum. Undlad at bruge unødvendige forbindelsesdele. Pumpemængde utilstrækkelig Filterhuset er tilstoppet Rengør filterskålene For store tab i tilførselsledningerne Reducer slangelængden til det nødvendige...
Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk Promax 20000, 30000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg.
Página 37
− Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. − Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. − Reparasjoner må kun utføres av kundeservice autorisert av OASE. − Tilkoblingsledningene kan ikke bli erstattet. Dersom en ledning blir skadet må apparatet henholdsvis komponentene bli deponert som avfall.
Página 38
- NO - Slik setter du opp strømforsyningen: Slå apparatet på: Sett nettstøpselet i stikkontakten. Maskinen slår seg på med én gang når strømmen er tilkoblet. Slå apparatet av: Trekk ut nettstøpselet. Slik betjener du apparatet: For å kunne betjene pumpen med fjernkontrollen må mottakeren stilles inn på sendesignalet (aktivering av fjernkontroll).
Página 39
- NO - Feil Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Rengjør/kontroller tilførselsledning Pumpen pumper ikke Filterhus tilstoppet Rengjør filterhus Gjør slangen så kort som mulig, og unngå unødvendige forbindelsesdeler Pumpekapasitet for lav Filterhus tilstoppet Rengjør filterhus For høyt tap i tilførselsledningen Gjør slangen så...
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Promax 20000, 30000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags reparationer/kontroller som utförs på...
− Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. − Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. − Låt endast behöriga OASE-kundtjänstverkstäder reparera apparaten. − Elkablarna kan inte bytas ut. Om en kabel har skadats måste apparaten eller komponenten skrotas. − Använd inte apparaten om personer befinner sig i vattnet.
- SE - Så ansluter du strömmen: Inkoppling: Anslut stickkontakten till stickuttaget. Apparaten startar genast när den matas med ström. Frånkoppling: Dra ut stickkontakten. Så använder du apparaten: För att pumpen ska kunna styras med fjärrkontrollen måste du först programmera in fjärrkontrollens sändarsignal på mottagaren.
- SE - Störung Störung Ursache Abhilfe Die Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Reinigen/Zuleitungen kontrollieren Pumpe fördert nicht Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzie- ren,auf unnötige Verbindungsteile verzichten Fördermenge ungenügend Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Zu hohe Verluste in den Zuleitungen Schlauchlänge auf nötiges Minimum reduzie- ren, auf unnötige Verbindungsteile verzichten...
Página 44
- SE - Reparation En kåpa som har skadats kan inte repareras och får inte längre användas. Skrota apparaten enligt gällande föreskrifter.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Waterin pariin. Tällä ostoksella Promax 20000, 30000 olette tehneet hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikissa tällä laitteella tehtävissä toimenpiteissä on ehdottomasti noudatettava käyttöohjeen ohjeita.
− Käytä laitteessa ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai varusteita. − Älä koskaan tee laitteelle teknisiä muutoksia. − Anna ainoastaan OASE:n valtuuttaman asiakaspalvelun suorittaa korjaustoimenpiteet. − Verkkojohdon vaihtaminen uuteen ei ole mahdollista. Laite tai osa tulee poistaa käytöstä, jos johto on vahingoittunut.
- FI - Näin teet virransyötön: Päällekytkentä:Verkkopistoke kytketään pistorasiaan. Laite käynnistyy heti, kun se saa sähkövirtaa. Poiskytkentä:Verkkopistoke kytketään irti. Tällä tavalla käytät laitetta: Jotta pumppua voidaan käyttää käsilähettimellä, vastaanottimelle on opetettava kauko-ohjaimen lähetyssignaali. Käsilähetin (C1) Tarkista käsilähettimen toimivuus painamalla jotakin painiketta. Tarkistusvalomerkin on tällöin sytyttävä palamaan. Kantomatka on maastosta riippuen korkeintaan 80 metriä.
- FI - Häiriö Häiriö Toimenpide Pumppu ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkista verkkojännite Puhdista pumppu ja tarkista johdot Pumppu ei kuljeta Suodatinkotelo tukkiutunut Puhdista suodattimen kuoret Käytä mahd. lyhyitä letkuja ja vältä tarpeettomien liitäntäosien käyttöä Kuljetusmäärä riittämätön Suodatinkotelo tukkiutunut Puhdista suodattimen kuoret Liian suuri hävikki syöttöjohdoissa Käytä...
Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat.
− Ne nyissa fel a készüléket, vagy az alkatrészeket, ha erre az útmutató nem szólítja fel kifejezetten. − Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. − Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. − Szerelést csak OASE szakszerviz végezzen. − A csatlakozóvezeték nem cserélhető ki. Egy sérült vezeték esetén a készüléket ill.az alkotórészeit ártalmatlanítani kell.
Página 51
- HU - Így biztosíthatja az áramellátást: Bekapcsolás: Csatlakoztassa a csatlakozót az aljzathoz. A készülék automatikusan bekapcsol, ha azt az elektromos hálózatra kötötték. Kikapcsolás: Húzza ki a hálózati csatlakozót. Így kezelheti a készüléket: A szivattyú kézi adóval történő kezeléséhez be kell tanítani a vevőt a távirányító adójelére. Kézi adó...
Página 52
- HU - Üzemzavar Üzemzavar Megoldás A szivattyú nem indul el Hiányzik a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget Végezzen tisztítást/Ellenőrizze a betápvezetékeket A szivattyú nem szállít A szűrőház eldugult Tisztítsa ki a szűrőtokokat Csökkentse a tömlőhosszt a szükséges minimumra, kerülje a szükségtelen összekötő elemek használatát A szállított mennyiség nem elegendő...
Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Promax 20000, 30000, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: − Do pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów, wodospadów i strumieni.
− Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria. − Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. − Wszelkie prace naprawcze należy zlecać autoryzowanemu punktowi serwisowemu OASE. − Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane. W przypadku uszkodzenia przewodu, dalsze korzystanie z urządzenia lub jego komponentów nie jest możliwe.
Página 55
- PL - Podłączenie zasilania: Włączanie: Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Urządzenie włącza się natychmiast, gdy zostanie podłączone do sieci elektrycznej. Wyłączanie: Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Pilot jest obsługiwany w następujący sposób: Obsługa pompy za pomocą pilota wymaga najpierw nauczenia odbiornika sygnałów nadchodzących od nadajnika pilota zdalnego sterowania.
Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem Promax 20000, 30000, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: − Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr, vodopád a potoky.
− Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. − Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. − Nechte opravy provádět jen autorizovanými zákaznickými servisy společnosti OASE. − Připojovací vedení nelze vyměnit. Při poškozeném vedení musí být přístroj příp. jeho součásti zlikvidovány.
- CZ - Takto zajistíte přívod proudu: Zapínání: Zasuňte vidlici do zásuvky. Přístroj se zapíná ihned, jakmile je zapojeno přívodní vedení elektrického prou- Vypínání: Vytáhněte vidlici ze zásuvky. Takto ovládáte přístroj: Aby bylo možné ovládat čerpadlo ručním vysílačem, musíte naučit přijímač na příjem vysílaného signálu dálkového ovládání.
Página 60
- CZ - Porucha Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo se nerozběhne Chybí síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Vyčistit/Zkontrolovat přívody Čerpadlo nečerpá Kryt filtru je ucpaný Vyčistit misky filtru Snížit délku hadice na nutné minimum, vynechat zbytečné spojovací díly. Dopravované množství není dostatečné Kryt filtru je ucpaný...
Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom Promax 20000, 30000, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: − Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filter, vodopád a potoky.
− Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre zariadenie. − Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. − Nechajte opravy vykonávať len autorizovanými miestami zákazníckeho servisu OASE. − Pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Ak je vedenie poškodené, musí sa prístroj, príp. jeho časti zlikvidovať.
- SK - Prívod el. prúdu vytvoríte nasledovne: Zapínanie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Prístroj sa zapína automaticky, keď je zapojený prívod elektrického prúdu. Vypínanie: Vytiahnite vidlicu zo zástrčky. Prístroj sa ovláda nasledovne: Aby bolo možné ovládať čerpadlo ručným vysielačom, musíte naučiť prijímač na príjem vysielaného signálu diaľkového ovládania.
- SK - Porucha Porucha Príčina Odstránenie Čerpadlo sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Vyčistiť/Skontrolovať prívody Čerpadlo nečerpá Kryt filtra je upchatý Vyčistiť misky filtra Znížiť dĺžku hadice na nutné minimum, vynechať zbytočné spojovacie diely. Dopravované množstvo nie je dostatočné Kryt filtra je upchatý...
Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba Promax 20000, 30000, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtre, slapove in potočne naprave.
− Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. − Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. − Popravila lahko izvajajo le pooblaščena OASE servisna služba. − Priključnih napeljav ni možno zamenjati. Pri poškodovani napeljavi morate napravo oz. sestavne dele odstraniti.
- SI - Tako pripravite napajanje z elektriko: Vklop: Vtič vtaknite v vtičnico. Ko je vzpostavljena omrežna povezava, se naprava vključi samodejno. Izklop: Izvlecite omrežni vtič. Tako upravljate z napravo: Za upravljanje črpalke z ročnim oddajnikom morate priučiti sprejemnik na oddajni signal daljinskega upravljalnika. Ročni oddajnik (C 1) Preverite delovanje ročnega oddajnika tako, da pritisnete tipko.
- SI - Motnja Motnja Vzrok Pomoč Črpalka ne steče Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Preverite čiščenje/dovod Črpalka ne črpa Filtrsko ohišje zamašeno Očistite filtrske lupine Dolžine cevi zmanjšajte na minimum, izogibajte se nepotrebnim spojnikom Količina črpanja ne zadostuje Filtrsko ohišje zamašeno Očistite filtrske lupine Previsoke izgube v dovodih...
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje Promax 20000, 30000, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke.
− Koristite samo originalne pričuvne dijelove i pribor za uređaj. − Nikad nemojte poduzimati tehničke promjene na uređaju. − Popravak smiju vršiti samo ovlašteni OASE servisi za kupce. − Priključne cijevi se ne mogu zamijeniti. Pri oštećenju voda uređaj ili njegove komponente moraju se ukloniti.
- HR - Ovako uspostavljate napajanje strujom: Uključivanje: Utikač utaknuti u utičnicu. Uređaj se nakon uspostavljanja napajanja strujom automatski uključuje. Isključivanje: Izvucite električni utikač. Ovako koristite uređaj: Za daljinsko upravljanje pumpom prijemnik mora najprije naučiti da prepoznaje signale koji se šalju s ručnog predajnika (učitavanje predajnika).
Página 72
- HR - Smetnja Smetnja Uzrok Rješenje Pumpa se ne pokreće. Nema napona strujne mreže. Provjerite napon strujne mreže. Očistite i provjerite dovod. Pumpa nema protok. Kućište filtra je začepljeno. Očistite glavni filtar. Duljinu crijeva smanjite na neophodni minimum, izbacite sve nepotrebne spojne elemente. Nedostatna protočna količina.
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Wate r. Prin achiziţionarea produsului Promax 20000, 30000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
− Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. − Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. − Permiteţi efectuarea reparaţiilor numai de către staţiile de service autorizate OASE. − Cablurile de alimentare nu pot fi înlocuite. În cazul deteriorării cablului este necesară eliminarea echipamentului, respectiv a componentei.
- RO - Iată cum conectaţi alimentarea cu energie electrică: Conectarea: Conectaţi ştecărul la priză. Aparatul porneşte în mod automat după ce a fost realizată conectarea electrică. Deconectarea: Scoateţi ştecărul din priză. Iată cum deserviţi aparatul: Pentru a putea comanda pompa de la emiţătorul telecomenzii, trebuie să memoraţi în receptor semnalul transmis de telecomandă.
- RO - Defecţiune Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Pompa nu funcţionează Nu există tensiune la alimentare Verificaţi tensiunea din reţea Curăţaţi/verificaţi conductele de alimentare Pompa nu transportă Carcasa filtrului înfundată Curăţaţi capacul filtrului. Reduceţi la minim lungimea furtunurilor, renunţaţi la racordurile care nu sunt necesare. Cantitate purjată...
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на Promax 20000, 30000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството за употреба и се запознайте с...
− Използвайте само оригинални резервни части и оригинални аксесоари за уреда. − Никога не извършвайте технически промени по уреда. − Възлагайте ремонтите само на оторизирани сервизи OASE. − Свързващите проводници не могат да се сменят. При повреден проводник уредът респ. компонентата...
Página 79
- BG - Свържете електрозахранването по следния начин: Включване: Поставете щепсела в контакта. Уредът се включва веднага, когато го свържете с електрозахранването. Изключване: Изтеглете щепсела от контакта. Обслужвайте уреда по следния начин: За да можете да управлявате помпата с ръчен предавател, трябва да настроите приемника към сигнала, изпращан...
Página 80
- BG - Повреда Повреда Причина Отстраняване Помпата не се задейства Липсва захранващо напрежение от мрежата Проверете напрежението в мрежата Почистете/проверете захранващите проводи Помпата не работи/не помпа Корпусът на филтъра е задръстен Почистете филтрите Намалете дължината на маркучите до необходимия минимум, за да избегнете ненужни...
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Promax 20000, 30000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
− Використовуйте лише оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі до пристрою. − Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. − Здійснювати ремонт тільки через авторизовані служби обслуговування клієнтів компанії OASE. − З’єднувальні проводи не підлягають заміні. У разі ушкодження шнура прилад або його компоненти мають...
Página 83
- UA - Подайте електроживлення в такий спосіб: Вмикання: Вставити мережний штекер у розетку. Пристрій вмикається автоматично після підключення до мережі. Вимикання: Витягніть мережний штекер. Керування приладом здійснюється в такий спосіб: Для керування насосом за допомогою пульта приймач необхідно налаштувати на радіосигнал передавача. Пульт...
- UA - Несправність Несправність Причина Усунення Насос не вмикається Відсутня напруга в мережі Перевірити мережу Почистити пристрій/перевірити шланг Насос не перекачує воду Засмітився корпус фільтра Почистити оболонку фільтра Скоротити до необхідного мінімуму довжину шлангу, відмовитись від використання зайвих з’єднувальних деталей Недостатня...
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Promax 20000, 30000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
− Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к прибору. − Никогда не проводите технические изменения на приборе. − Производить ремонт только через авторизированные службы обслуживания клиентов компании OASE. − Соединительные провода не подлежат замене. При повреждении шнура прибор или его компоненты должны...
- RU - Подайте электропитание следующим образом: Включение: Вставить сетевой штекер в розетку. Прибор включается автоматически при подключении к сети. Выключение: Отсоедините сетевой штекер. Так Вы сможете управлять прибором: Чтобы насос можно было управлять ручным передатчиком, необходимо обучить приемника сигналу, посылаемому...
- RU - Неисправность Неисправность Причина Устранение Насос не запускается Отсутствует напряжение сети Проверить напряжение сети Очистить/проверить подводящие линии Насос не перекачивает Забитый корпус фильтра Прочистить чаши фильтра Шланг отрезать до необходимой минимальной длины, обойтись без ненужных соединительных элементов Недостаточная подача Забитый...
Página 94
Staubdicht. Wasserdicht Vor direkter Sonnenein- Der Empfänger ist Nicht mit normalem Achtung! bis 4 m Tiefe. strahlung schützen. spritzwassergeschützt Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to Protect from direct sun The receiver is splash- Do not dispose of to- Attention! Read the operating 4 m depth.
Página 95
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtun- gen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 Hörstel Tel. +49 54 54 / 80-0 erklärt, dass das Produkt...