Flo 79834 Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Zakładać ochronę: głowy, oczu i uszu
Kopfschutz, Schutzbrille und Gehörschutz anlegen
Применять средства защиты: головы, зрения и слуха
Користуватися засобами захисту: зору, слуху та голови
Dėvėti galvos, akių ir klausos apsaugos priemones
Lietot galvas, acu un osas drošības līdzekļus
Používejte ochranu hlavy, zraku a sluchu
Nasadiť ochranu hlavy, zraku a sluchu
Viseljünk fej, szem, és fülvédőt
Apără-ţi: capul, ochii şi urechile
Use siempre protecciones de la cabeza, los ojos y los oídos
Stosować rękawice ochronne
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
1600W
Moc znamionowa
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
7600min
-1
Znamionowa prędkość obrotowa
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
I N S T R U K C
RUS
PL
DE
UA
LT
LV
45,1
cm
Pojemność skokowa silnika
Hubraum des Motors
Емкость двигателя
Обєм двигуна
Variklio tūris
Dzinēja tilpums
Objem motoru
Objem motora
A motor űrtartalma
Cilindree
Capacidad del motor
450mm
Długość cięcia
Längschläge
Длинa резания
Довжинa різання
Pjovimo ilgio
Griešanas garuma
Délka řezání
Dľžka pretínania
Vágáshossz
Lungimii de tăiere
Longitud del corte
0.55L
Pojemność zbiornika paliwa
Volumen des Kraftstoffbehälters
Емкость топливного бака
Обєм топливного бака
Kuro bakelio tūris
Degvielas tvertnes tilpums
Objem palivové nádrže
Objem palivovej nádrže
Üzemanyagtartály térfogata
Capacitatea recipientului pentru conbustibil
Capacidad del tanque de combustible
OIL TANK
0.26L
Pojemność zbiornika oleju
Ölbehälter- Inhalt
Емкость масляного бачка
Обєм масляного бачка
Alyvos bakelio tūris
Eļļas tvertnes tilpums
Objem olejové nádrže
Objem olejovej nádrže
A motorolaj tartályának űrtartalma
Capacitatea recipientului pentru ulei
Capacidad del tanque de aceite
25 : 1
Benzynę zamieszać z olejem w proporcjach, benzyna : olej - 25 : 1
Das Benzin ist mit Öl zu mischen im Verhältnis von Benzin : Öl wie 25 : 1
Следует развести бензин маслом, придерживаясь соотношения бензин:масло - 25:1
Слід розвести бензин з маслом у співвідношенні бензин:масло - 25:1
Benziną reikia sumaišyti su alyva santykiu benzinas:alyva - 25:1
Benzīnu samaisīt ar eļļu proporcijās: benzīns:eļļa 25:1
Benzín smíchat s olejem v poměru benzín:olej - 25:1
Benzín zmiešať s olejom v pomere benzín:olej - 25:1
Az olajat - 25:1 benzin:olaj arányban kell a benzinbe bekeverni
Benzina trebuie mestecată cu ulei în prporţie benzină:ulei - 25:1
La gasolina debe mezclarse con aceite en proporciones gasolina:aceite - 25:1
J A
CZ
SK
HU
RO
E
3
O R Y G I N A L N A
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido