Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker FV9601 TH2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικα Türkçe...
  • Página 7: Intended Use

    ENGLISH Intended use When not in use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to Your Black & Decker Dustbuster® Plus has been designed switches and any other conditions that may affect its for light dry vacuum cleaning of hard floors, rugs and carpets.
  • Página 8 ENGLISH The charger automatically shuts off if the Fitting an accessory (fig. G) ambient temperature becomes too high. As a This appliance is supplied with the following accessories: consequence the charger will be inoperable. A hard brush (15) for furniture and stairs The charging base must be disconnected from A crevice tool (16) for confined spaces the mains supply and taken to an authorised...
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Switching on and off (fig. D) Troubleshooting guide To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) If the product does not work, follow the instructions below. forward one position. If this does not solve the problem, please contact your local To switch on the brush roller, slide the on/off switch fully Black &...
  • Página 10: Technical Data

    ENGLISH Technical data Guarantee FV9601 FV1201 Black & Decker is confident of the quality of its products and Voltage Vdc 9.6 12.0 offers an outstanding guarantee. This guarantee statement Weight is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Nach dem Gebrauch Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie Ihr Black & Decker Dustbuster® Plus wurde zum Saugen von es reinigen. leichtem, trockenem Schmutz auf Hartböden, Teppichen und Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem Teppichböden entwickelt.
  • Página 12 DEUTSCH Das Ladegerät verfügt über eine Setzen Sie das Gerät mit der Saugöffnung in die Schutzisolierung gemäß EN 60335. Eine Aussparung des Unterteils ein (A). Erdleitung ist daher nicht erforderlich. Drücken Sie das obere Ende des Geräts wie in der Abbildung gezeigt in Richtung Unterteil, bis es hörbar Das Ladegerät darf nur im Innenbereich einrastet (B).
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Das Ladegerät kann sich während des Aufladens erwärmen. Dies ist Nehmen Sie die neuen Filter aus der Verpackung, und setzen Sie normal. Das Ladegerät kann beliebig lange am Gerät angeschlossen den weichen in den harten Filter ein. bleiben. Wenn der Akku vollständig geladen ist, reduziert sich der Bringen Sie die Filter an, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn Stromverbrauch des Ladegeräts auf ein Minimum.
  • Página 14: Technische Daten

    DEUTSCH Klopfen Sie das Gerät fest auf eine geeignete Unterlage, Garantie damit sich der Akku (20) löst (Abb. P). Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Verpacken Sie den Akku in einem geeigneten Behälter, und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der werden können.
  • Página 15: Utilisation

    FRANÇAIS Utilisation Quand l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si les pièces de l’appareil sont en bon état. Recherchez des pièces cassées, Votre Black & Decker Dustbuster® Plus est conçu pour des boutons endommagés et d'autres anomalies aspirer la poussière sur les sols durs, tapis et moquettes. susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 16 FRANÇAIS Le chargeur est automatiquement mis hors Mise en place d’un accessoire (figureG) service si la température ambiante devient trop Les accessoires suivants sont disponibles : élevée. Il est alors impossible de l’utiliser. Une brosse dure (15) pour les meubles et les escaliers Débranchez la base du chargeur de Un suceur plat (16) pour les espaces restreints l’alimentation secteur pour la faire réparer dans...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Mise en marche et arrêt (figure D) Guide de dépannage Pour mettre l'appareil en marche, avancez l'interrupteur Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions marche/arrêt (1) d'une position. ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez Pour utiliser le rouleau-brosse, glissez l’interrupteur contacter votre réparateur local Black &...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Garantie FV9601 FV1201 Black&Decker est confiant dans la qualité de ses produits Tension V c.c. 9,6 12,0 et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de Poids garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Página 19: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Quando non è usato, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare L’elettrodomestico Black & Decker Dustbuster® Plus è che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano stato progettato per l’aspirazione leggera e a secco di danneggiati e che non vi siano altre condizioni che pavimentazioni, tappeti e moquette.
  • Página 20: Caratteristiche

    ITALIANO Trasformatore di isolamento con protezione Distacco incorporata. L’alimentazione di rete è separata Tenere premuto il pulsante di rilascio (4). elettricamente dall’erogazione del trasformatore. Estrarre la parte posteriore dell’elettrodomestico. Estrarre l’elettrodomestico dal manico inferiore. Il caricabatteria si spegne automaticamente se la temperatura ambiente aumenta Montaggio di un accessorio (fig.
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Dopo aver completamente ricaricato la batteria, il tempo di Sostituzione dei filtri (figg. J - L) utilizzo effettivo è di 15 minuti circa. È possibile che ci I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono vogliano vari cicli di ricarica prima che la batteria raggiunga usurati o danneggiati.
  • Página 22: Dati Tecnici

    ITALIANO Batteria (figg. O e P) Garanzia Se si desidera smaltire il prodotto personalmente, Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre estrarre la batteria come descritto di seguito una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia e smaltirla in base ai regolamenti in vigore. è...
  • Página 23: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Na gebruik Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze Deze Black & Decker Dustbuster® Plus is ontworpen voor schoonmaakt. lichte, droge stofzuigwerkzaamheden op harde vloeren, Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats. vloerbedekkingen en tapijten. Het apparaat is uitsluitend Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 24 NEDERLANDS De lader is uitsluitend bestemd voor Verwijderen binnengebruik. Houd de ontgrendelingsknop (4) ingedrukt. Trek de achterzijde van het apparaat naar buiten. Til het apparaat van de ondersteel. Storingsvrije scheidingstransformator. De netspanning is elektrisch van de Een hulpstuk aanbrengen (fig. G) transformatoruitgang gescheiden.
  • Página 25: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Op een volledig opgeladen batterij kan het apparaat Draai de filters (17 & 18) rechtsom los en verwijder de gemiddeld gedurende ca. 15 minuten onafgebroken worden filters van het apparaat (fig. L). gebruikt. Soms bereikt de batterij pas na enkele oplaadcycli Neem de nieuwe filters en plaats het zachte filter in het de volledige capaciteit.
  • Página 26: Technische Gegevens

    NEDERLANDS De batterij bevindt zich onder aan de achterzijde van het Garantie apparaat. Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt Duw de schuif (19) naar de punt van het apparaat (A). een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen Verwijder het onderste gedeelte van het apparaat (B).
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Uso previsto Cuando no lo utilice, el aparato se debe almacenar en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos La aspiradora Dustbuster® Plus de Black & Decker se ha guardados. diseñado para aspirar ligeramente en seco suelos duros, Cuando no lo utilice, compruebe que el aparato no tenga alfombras y moquetas.
  • Página 28: Montaje

    ESPAÑOL Este cargador está pensado únicamente para Presione la parte posterior del aparato hacia abajo hasta utilizar en un lugar interior. que encaje y haga clic (B). Desmontaje Transformador con aislamiento a prueba de Mantenga presionado el botón de liberación (4). fallos.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto Sustitución de los filtros (Fig. J – L) es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento. Es necesario cambiar los filtros cada 6 o 9 meses, además de Se puede dejar el aparato conectado al cargador cuando se gasten o se dañen.
  • Página 30: Características Técnicas

    ESPAÑOL Batería (Fig. O y P) Garantía Para desechar este producto personalmente, debe Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus extraer la batería como se describe a continuación productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta y desecharla según la legislación aplicable. Procure declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso no provocar un cortocircuito entre los terminales de un perjuicio para sus derechos estatutarios.
  • Página 31: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Quando não estiver em utilização, verifique se o aparelho apresenta peças danificadas ou com defeito. Verifique se O seu aparelho Dustbuster® Plus da Black & Decker foi existem peças partidas, danos nos botões e qualquer outra concebido para uma aspiração a seco ligeira de pavimentos disfunção que possa afectar o bom funcionamento.
  • Página 32 PORTUGUÊS Transformador de isolamento anti-falha. Ajustar um acessório (fig. G) A alimentação está electricamente separada Este aparelho é fornecido com os seguintes acessórios: da saída do transformador. Uma escova rígida (15) para móveis e escadas O carregador desliga-se automaticamente se Um acessório de ponta chata (16) para espaços exíguos a temperatura se tornar demasiado elevada.
  • Página 33: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Ligar e desligar (fig. D) Volte a colocar o depósito de poeiras no aparelho. Para ligar o aparelho, faça deslizar para a frente o Certifique-se de que insere o depósito de poeiras até ouvir interruptor ligar/desligar (1) uma posição. um som de encaixe.
  • Página 34: Carregador

    PORTUGUÊS Remova a parte inferior do aparelho (B). Garantia Bata levemente mas com firmeza com o aparelho numa A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e superfície adequada até que a bateria (20) se solte (fig. P). oferece uma garantia excelente.
  • Página 35: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Kontrollera att apparaten är hel och att den inte innehåller några skadade delar när du inte använder den. Din Dustbuster® Plus från Black & Decker har skapats för Kontrollera att inga delar är trasiga, att strömbrytaren lätt torrdammsugning av golv, heltäckningsmattor och fungerar och att inget annat föreligger som kan påverka vanliga mattor.
  • Página 36 SVENSKA Laddaren stängs av automatiskt om Montera tillbehören enligt följande: temperaturen blir för hög. Den går då inte Ta tillbehöret från den bakre delen av det övre handtaget längre att använda. Laddaren måste kopplas (11) där de förvaras. från eluttaget och tas till en auktoriserad Sätt i tillbehöret i den främre delen av apparaten verkstad för reparation.
  • Página 37 SVENSKA Rengöra och underhålla Miljö Varning! Rengör filtren med jämna mellanrum. Insamling av uttjänta produkter och förpackningsmaterial gör att material kan Rengöra dammbehållaren och filtren (fig. J - N) återanvändas. Användning av återvunnet material Filtren kan återanvändas och bör rengöras med jämna minskar föroreningar av miljön och behovet av mellanrum.
  • Página 38: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska data Garanti FV9601 FV1201 Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- Spänning Vdc 9,6 12,0 och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är Vikt i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Laddare Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Página 39: Norsk

    NORSK Bruksområde Ikke bruk apparatet hvis det har skadde eller defekte deler. Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte Black & Decker Dustbuster® Plus er konstruert for lett deler til et autorisert serviceverksted. støvsuging på tørre steder, f.eks. på harde gulvoverflater, Kontroller jevnlig om ledningen til laderen er skadd.
  • Página 40 NORSK Funksjoner Når du skal sette på et tilbehør, gjør du følgende: 1. Strømbryter Ta frem tilbehøret fra oppbevaringsplassen på baksiden av 2. Støvoppsamler det øvre holderstykket (11). 3. Utløserknapp for støvoppsamler Sett på tilbehøret fremst på apparatet, som vist. 4.
  • Página 41: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK Rengjøring og vedlikehold Miljø Advarsel! Rengjør filtrene jevnlig. Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt, kan materialer resirkuleres og brukes på nytt. Rengjøring av støvoppsamleren og filtrene (figur J–N) Resirkulering av brukte produkter gir redusert Filtrene kan brukes på nytt og bør rengjøres jevnlig. miljøforurensing og mindre behov for råmaterialer.
  • Página 42: Tekniske Data

    NORSK Tekniske data Garanti FV9601 FV1201 Black & Decker er trygg på kvaliteten til sine produkter og Spenning Vdc 9,6 12,0 tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen Vekt komme i tillegg til dine lovbestemte rettigheter, og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA- Lader medlemsstatene.
  • Página 43: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Når apparatet ikke er i brug, skal det kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Se efter knækkede dele, Din Black & Decker Dustbuster® Plus er udviklet til let, skader på kontakter og eventuelle andre tilstande, der kan tør støvsugning af hårde gulve, tæpper og væg til væg- påvirke apparatets drift.
  • Página 44 DANSK Laderen slår automatisk fra, hvis Påsætning af tilbehør (fig. G) omgivelsestemperaturen bliver for høj. Til apparatet medfølger følgende tilbehør: Som følge deraf holder laderen op med at En hård børste (15) til møbler og trappetrin fungere. Laderens basisenhed skal afbrydes fra En sprækkeforsats (16) til arbejde under trange netforsyningen og indleveres til reparation på...
  • Página 45: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Start og stop (fig. D) Fejlsøgningsvejledning Tænd apparatet ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (1) én Følg vejledningen nedenfor, hvis apparatet ikke fungerer. position fremad. Hvis dette ikke løser problemet, bedes du kontakte et det Aktiver børsterullen ved at skubbe tænd/sluk-kontakten lokale Black &...
  • Página 46: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Advarsel! Når batteriet er taget ud af apparatet, kan det ikke Garanti sættes i igen. Black & Decker garanterer, at produktet er frit for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Tekniske data Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder FV9601 FV1201 og påvirker ikke disse.
  • Página 47: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Kun laite on ollut poissa käytöstä, tarkista, ettei siinä ole vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja Black & Decker Dustbuster® Plus on tarkoitettu kovien kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa lattiapintojen, mattojen ja kokolattiamattojen kevyeen laitteen toimintaan.
  • Página 48 SUOMI Laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, Lisävarusteen kiinnittäminen (kuva G) jos ympäröivä lämpötila nousee liian korkeaksi. Laitteeseen kuuluvat seuraavat lisävarusteet: Tällöin laturia ei voi enää käyttää. Irrota laturi Kova harja (15), tarkoitettu huonekalujen ja portaiden sähköverkosta ja toimita se valtuutettuun imurointiin huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
  • Página 49: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI Käynnistys ja pysäytys (kuva D) Vianmääritys Käynnistä laite siirtämällä virtakytkintä (1) yksi askel Jos laite ei toimi, seuraa alla olevia ohjeita. Jos tämä ei eteenpäin. auta, ota yhteys paikalliseen Black & Decker Jos haluat käynnistää pyörivän harjan, siirrä virtakytkin huoltoliikkeeseen.
  • Página 50 SUOMI Tekniset tiedot Takuu FV9601 FV1201 Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/ Jännite Vdc 9,6 12,0 tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu Paino on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Laturi Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
  • Página 51: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά της παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα. Η συσκευή σας Black & Decker Dustbuster® Plus έχει Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών ελαττωματικών...
  • Página 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο φορτιστής απενεργοποιείται αυτόματα Ένα εργαλείο για χαραμάδες (16) για περιορισμένους όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος ανέβει χώρους υπερβολικά. Κατά συνέπεια, ο φορτιστής Για να τοποθετήσετε ένα εξάρτημα, προχωρήστε όπως αχρηστεύεται. Η βάση φόρτισης θα πρέπει να ακολουθεί: αποσυνδεθεί από την πρίζα και να μεταφερθεί Βγάλτε...
  • Página 53: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. D) Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης (3) και αφαιρέστε τον κάδο συλλογής σκόνης (2) (εικ. J). Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, μετατοπίστε Στρίψτε τα φίλτρα (17 & 18) δεξιόστροφα για να το διακόπτη on/off (1) προς τα εμπρός μία θέση. τα...
  • Página 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπαταρία (εικ. O & P) Εγγύηση Εάν θέλετε να απαλλαγείτε μόνος σας από την Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των μπαταρία, η μπαταρία θα πρέπει να αφαιρεθεί προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. όπως περιγράφεται παρακάτω και να απορριφθεί Η...
  • Página 55: Kullanım Amacı

    Türkçe Kullanım amacı Kullanılmadığı zaman, cihazı hasarlı veya arızalı parça olup olmadığına bakmak için kontrol edin. Parçalarda Black & Decker Dustbuster® Plus elektrikli süpürgeniz, kırılma, düğmelerde hasar ve cihazın çalışmasını sert zeminlerin, kilimlerin ve halıların hafif ve kuru etkileyebilecek başka bir durum olup olmadığını şekilde temizlenmesi amacıyla tasarlanmıştır.
  • Página 56: Cihazın Kurulması

    Türkçe Ortam sıcaklığı aşırı yükselirse, şarj cihazı Aksesuarların takılması (şek. G) otomatik olarak kapanır. Sonuç olarak, şarj Bu cihaz aşağıdaki aksesuarlarla birlikte temin edilir: cihazı çalışamaz hale gelir. Şarj ana Mobilyalar ve merdivenler için bir sert fırça (15) ünitesinin şebeke kaynağı ile olan bağlantısı Sıkışık alanlar için bir dar alan ucu (16) kesilmeli ve ünite, onarım için yetkili bir Bir aksesuar takmak için, aşağıdaki talimatları...
  • Página 57: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe Cihazın açılması ve kapatılması (şek. D) Sorun giderme kılavuzu Cihazı çalıştırmak için, açık/kapalı düğmesini (1) bir Ürün çalışmazsa, aşağıdaki talimatları uygulayın. Sorun kademe ileriye kaydırın. bu şekilde çözülemezse, lütfen Black & Decker servisiniz Silindir fırçayı çalıştırmak için, açık/kapalı düğmesini ile bağlantı...
  • Página 58 Türkçe Pili, uçları birbiriyle kısa devre yapmayacak biçimde Garanti uygun bir ambalaja koyun. Black & Decker kalitesine güvendiği ürünleri için Pili, servisinize veya bir yerel geri dönüşüm birimine seçkin bir garanti sunmaktadır. Bu garanti bildirimi ulaştırın. yasal haklarınıza hiçbir şekilde zarar vermemekte, aksine Uyarı! Pil bir kere çıkarıldıktan sonra yeniden yerine katkı...
  • Página 59 FV1201 - FV9601 1 - 2 www.2helpU.com E13236 26-01-06...
  • Página 60 FV1201 - FV9601 1 - 2 www.2helpU.com 26-01-06 E13237...
  • Página 61 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Página 64 90501229 02/06...

Este manual también es adecuado para:

Fv9601 th1Fv1201

Tabla de contenido