A3
A
A3
A2
A3
A1
A
Desmontagem dos componentes originais
Atenção
O motor e as partes do sistema de escape ficam muito quentes com
o uso da moto, permanecendo quentes por muito tempo mesmo
depois de o motor ter sido desligado. Para manusear estas partes,
use luvas para a proteção térmica ou espere que estejam bem frias.
Atenção
O sistema de escape pode estar quente, mesmo depois de o motor
ter sido desligado; tome muito cuidado para que nenhuma parte
do corpo entre em contacto com o sistema de escape e para não
estacionar o veículo perto de materiais inflamáveis (como madeira,
folhas, etc.).
Desmontagem do grupo silenciadores
Alivie a braçadeira (B). Desatarraxe os 4 parafusos (A1) e remova os
4 espaçadores com colar (A2). Desmonte o grupo silenciadores (A).
Remova e conserve do grupo silenciadores (A) as 4 borrachas anti-
vibrações (A3) e a tampa de fixação do escape (A4). Conserve os 4
parafusos (A1) e os 4 espaçadores com colar (A2).
4
4
A4
A2
A1
A2
B
Removing the original components
Warning
The engine and exhaust parts become hot when the motorcycle
engine is running and will stay hot for some time after the engine
has been stopped. Wear heat-resistant gloves before handling
these components or allow the engine and exhaust system to cool
down before proceeding.
Warning
The exhaust system might be hot, even after engine is switched
OFF; pay particular attention not to touch exhaust system with
any body part and do not park the motorcycle next to inflammable
material (wood, leaves etc.).
Removing the silencer unit
Loosen clamp (B). Loosen no.4 screws (A1) and remove no.4 spac-
ers with collar (A2). Remove silencer unit (A). Remove and recov-
er from the silencer unit (A) the 4 vibration dampers (A3) and the
exhaust locking cap (A4). Keep the 4 screws (A1) and the 4 spacers
with collar (A2).
ISTR 902 / 00