Himoinsa HM12 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 21

Tabla de contenido
Tipo
Type
Tipo
T20F
Type
Tipo
T20FS
T20F
HM12
Type
T20F
T20FS
T20FS
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA' CE
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA' CE
Noi dichiariamo sotto la nostra
DICHIARAZIONE DI
sola responsabilità che la mac-
CONFORMITA' CE
china
Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china
Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china
come descritta nella documen-
tazione allegata e nei nostri
archivi, è in conformità con le
come descritta nella documen-
direttive 2006/42, alla direttiva
tazione allegata e nei nostri
2006/95,
come descritta nella documen-
alla
archivi, è in conformità con le
2004/108, alle norme europee
tazione allegata e nei nostri
direttive 2006/42, alla direttiva
archivi, è in conformità con le
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
2006/95,
alla
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
direttive 2006/42, alla direttiva
2004/108, alle norme europee
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
2006/95,
alla
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
60034-1.
2004/108, alle norme europee
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
Questa macchina non può es-
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
60034-1.
sere messa in servizio prima
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
che la macchina in cui sarà
60034-1.
Questa macchina non può es-
assemblata, sia stata dichia-
sere messa in servizio prima
rata conforme alle disposizioni
che la macchina in cui sarà
Questa macchina non può es-
della
direttiva
assemblata, sia stata dichia-
sere messa in servizio prima
2006/42/CEE.
rata conforme alle disposizioni
che la macchina in cui sarà
della
direttiva
assemblata, sia stata dichia-
2006/42/CEE.
rata conforme alle disposizioni
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/Firmenname/Nombre legal
della
direttiva
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du siege/Hauptsitz/Direccián
2006/42/CEE.
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./Steuernummer/Codigo fiscal
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/Firmenname/Nombre legal
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/USTID-Nr./Número de IVA
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du siege/Hauptsitz/Direccián
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/Firmenname/Nombre legal
Numero di telefono/Telephone number/Numero de telephone
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./Steuernummer/Codigo fiscal
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du siege/Hauptsitz/Direccián
Telephonnummer/Teléfono
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/USTID-Nr./Número de IVA
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./Steuernummer/Codigo fiscal
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/Faxnummer/Número de fax
Numero di telefono/Telephone number/Numero de telephone
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/USTID-Nr./Número de IVA
E-Mail
Telephonnummer/Teléfono
Numero di telefono/Telephone number/Numero de telephone
Web site
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/Faxnummer/Número de fax
Telephonnummer/Teléfono
E-Mail
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/Faxnummer/Número de fax
Web site
E-Mail
Web site
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
man_t20f_rev03_951301905...
pagina 14
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
man_t20f_rev03_951301905...
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:[email protected] | www.himoinsa.com
pagina 14
man_t20f_rev03_951301905...
pagina 14
FORMA / FORM / FORME B9/c30
FORMA / FORM / FORME B9/c30
FORMA / FORM / FORME B9/c30
B
C
D
H
I
M
B
C
D
H
I
M
400
325,5 335,5 425,5 155 139
B
C
D
H
I
M
360
285,5 295,5 385,5 115
99
400
325,5 335,5 425,5 155 139
400
325,5 335,5 425,5 155 139
360
285,5 295,5 385,5 115
99
360
285,5 295,5 385,5 115
99
CE CONFORMITY
DECLARATION
CE CONFORMITY
DECLARATION
We declare under our sole re-
CE CONFORMITY
sponsability that machine
DECLARATION
We declare under our sole re-
sponsability that machine
We declare under our sole re-
sponsability that machine
as described in the attached
documentations and in our ar-
chives, in conformity with Di-
as described in the attached
rective
2006/42,
Directive
documentations and in our ar-
direttiva
2006/95, Directive 2004/108,
as described in the attached
chives, in conformity with Di-
and European norms EN
documentations and in our ar-
rective
2006/42,
Directive
chives, in conformity with Di-
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
direttiva
2006/95, Directive 2004/108,
14121-1, EN 60204-1, EN
rective
2006/42,
Directive
and European norms EN
direttiva
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
2006/95, Directive 2004/108,
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
EN 60034-1.
and European norms EN
14121-1, EN 60204-1, EN
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
This machine must not be put
14121-1, EN 60204-1, EN
EN 60034-1.
into service until the machine
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
in which it is intented to be
EN 60034-1.
This machine must not be put
incorporeted into, has been de-
into service until the machine
clared in conformity with provi-
in which it is intented to be
This machine must not be put
macchine
sions of 2006/42/CEE directi-
incorporeted into, has been de-
into service until the machine
ves.
clared in conformity with provi-
in which it is intented to be
macchine
sions of 2006/42/CEE directi-
incorporeted into, has been de-
ves.
clared in conformity with provi-
macchine
sions of 2006/42/CEE directi-
ves.
L.P.
C.G.
L.P.
YES
C.G.
Centro di gravita' / Gravity center
L.P.
Centre de gravité / Schwerpunkt
C.G.
NO
YES
Centros de gravedad
Centro di gravita' / Gravity center
Centre de gravité / Schwerpunkt
YES
NO
Centro di gravita' / Gravity center
Centros de gravedad
Centre de gravité / Schwerpunkt
NO
Centros de gravedad
DECLARATION DE
CE KONFORMITÄTS
CONFORMITE' CE
DECLARATION DE
CE KONFORMITÄTS
CONFORMITE' CE
Nous declarons
DECLARATION DE
sous notre
Wir erkären unterunsere Ve-
CE KONFORMITÄTS
responsabilité que la machine
rantwortlichkeit, daß die Ma-
CONFORMITE' CE
schine
Nous declarons
sous notre
Wir erkären unterunsere Ve-
responsabilité que la machine
rantwortlichkeit, daß die Ma-
Nous declarons
sous notre
schine
Wir erkären unterunsere Ve-
Type : T20F
responsabilité que la machine
rantwortlichkeit, daß die Ma-
schine
Type : T20F
décrite comme dans la docu-
wie in der Dokumentation im
Type : T20F
HM12
mentation ci-jointe et dans nos
Anhang und in unseren Archiven
archives, est conforme aux di-
beschrieben übereinstimmt mit den
décrite comme dans la docu-
wie in der Dokumentation im
rectives 2006/42, à la directive
der Richtlinie 2006/42, der Richtli-
mentation ci-jointe et dans nos
Anhang und in unseren Archiven
2006/95,
décrite comme dans la docu-
à
la
directive
nie 2006/95,
wie in der Dokumentation im
archives, est conforme aux di-
beschrieben übereinstimmt mit den
2004/108, aux normes euro-
mentation ci-jointe et dans nos
2004/108 und den europäischen
Anhang und in unseren Archiven
rectives 2006/42, à la directive
der Richtlinie 2006/42, der Richtli-
archives, est conforme aux di-
beschrieben übereinstimmt mit den
péennes EN 12100-1, EN
Normen EN 12100-1, EN 12100-2,
2006/95,
à
la
directive
nie 2006/95,
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
rectives 2006/42, à la directive
EN ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
der Richtlinie 2006/42, der Richtli-
2004/108, aux normes euro-
2004/108 und den europäischen
60204-1, EN 61000-6-3, EN
2006/95,
à
la
directive
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
nie 2006/95,
péennes EN 12100-1, EN
Normen EN 12100-1, EN 12100-2,
61000-6-1, EN 60034-1.
2004/108, aux normes euro-
60034-1.
2004/108 und den europäischen
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
EN ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
péennes EN 12100-1, EN
Normen EN 12100-1, EN 12100-2,
60204-1, EN 61000-6-3, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
L'utilisation de l'alternateur
Der Betrieb der o.g. Maschine
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
EN ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
61000-6-1, EN 60034-1.
60034-1.
n'est pas autorisée avant que
nach dem Zusammenbau darf
60204-1, EN 61000-6-3, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
l'ensamble alternateur et sy-
nur dann erfolgen, wenn die
61000-6-1, EN 60034-1.
60034-1.
L'utilisation de l'alternateur
Der Betrieb der o.g. Maschine
steme d'entrainement, soit dé-
Vorschriften der Maschinenri-
n'est pas autorisée avant que
nach dem Zusammenbau darf
claré conforme aux disposi-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
l'ensamble alternateur et sy-
nur dann erfolgen, wenn die
L'utilisation de l'alternateur
Der Betrieb der o.g. Maschine
tions
de
la
directive
gehalten werden.
steme d'entrainement, soit dé-
Vorschriften der Maschinenri-
n'est pas autorisée avant que
nach dem Zusammenbau darf
2006/42/CEE.
claré conforme aux disposi-
l'ensamble alternateur et sy-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
nur dann erfolgen, wenn die
tions
de
la
directive
gehalten werden.
steme d'entrainement, soit dé-
Vorschriften der Maschinenri-
2006/42/CEE.
claré conforme aux disposi-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
MECC ALTE S.p.A.
tions
de
la
directive
gehalten werden.
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
2006/42/CEE.
01267440244
MECC ALTE S.p.A.
01267440244
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
MECC ALTE S.p.A.
0444 - 396111
01267440244
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
01267440244
0444 - 396166
01267440244
0444 - 396111
01267440244
www.meccalte.com
0444 - 396111
0444 - 396166
0444 - 396166
www.meccalte.com
14
www.meccalte.com
14
14
GENERATORS
dimensions in mm.
dimensions in mm.
dimensions in mm.
T20FS-130 T20FS-160 T20F-200
T20FS-130 T20FS-160 T20F-200
HM12
212
205
215
T20FS-130 T20FS-160 T20F-200
212
205
215
212
205
215
DECLARACION DE
ERKLÄRUNG
CONFORMIDAD CE
DECLARACION DE
ERKLÄRUNG
CONFORMIDAD CE
Nosotros declaramos bajo
DECLARACION DE
nuestra exlusiva responsabili-
ERKLÄRUNG
CONFORMIDAD CE
dad que la máquina
Nosotros declaramos bajo
nuestra exlusiva responsabili-
dad que la máquina
Nosotros declaramos bajo
nuestra exlusiva responsabili-
dad que la máquina
como descripta en la docu-
mentaciòn adjunta y en nue-
stros
archivos,
como descripta en la docu-
acuerdo con las directivas
mentaciòn adjunta y en nue-
2006/42, con las directivas
stros
archivos,
como descripta en la docu-
der Richtlinie
2006/95, con las directivas
acuerdo con las directivas
mentaciòn adjunta y en nue-
2004/108, y las normas euro-
2006/42, con las directivas
stros
archivos,
peas EN 12100-1, EN 12100-
der Richtlinie
2006/95, con las directivas
acuerdo con las directivas
2, EN ISO 14121-1, EN 60204-
2004/108, y las normas euro-
2006/42, con las directivas
1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
der Richtlinie
peas EN 12100-1, EN 12100-
2006/95, con las directivas
1, EN 60034-1.
2, EN ISO 14121-1, EN 60204-
2004/108, y las normas euro-
1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
peas EN 12100-1, EN 12100-
1, EN 60034-1.
Esta màquina no puede ser
2, EN ISO 14121-1, EN 60204-
puesta en servicio antes que la
1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
màquina
1, EN 60034-1.
resultante, con la
Esta màquina no puede ser
cual serà acoplada, sea decla-
puesta en servicio antes que la
rada conforme con los disposi-
màquina
Esta màquina no puede ser
resultante, con la
ciones de la directiva màquina
cual serà acoplada, sea decla-
puesta en servicio antes que la
2006/42/CEE.
rada conforme con los disposi-
màquina
resultante, con la
ciones de la directiva màquina
cual serà acoplada, sea decla-
2006/42/CEE.
rada conforme con los disposi-
ciones de la directiva màquina
2006/42/CEE.
T20F Instruction Manual, July 2011 - rev. 03
T20F Instruction Manual, July 2011 - rev. 03
T20F Instruction Manual, July 2011 - rev. 03
mercoledì 20 luglio 2011 11.17
mercoledì 20 luglio 2011 11.17
mercoledì 20 luglio 2011 11.17
está
de
está
de
está
de
PAG / 19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido