Página 7
Índice Advertencias y contraindicaciones Referencias útiles ........Información de contacto en caso de averías y/o consultas ....................La sauna Características técnicas Sauna clásica (finlandesa) ............. y número de serie del producto ............Biosauna (si está disponible) ............Botón de alarma ................
Se prohíbe terminantemente usar el equipo con fines distintos de los previstos ex- presamente. Jacuzzi no se hace responsable de posibles daños derivados de usos indebidos. Realice siempre las revisiones, comprobaciones y operaciones de mantenimiento programado. En caso de operaciones de mantenimiento que conlleven la sustitu- ción de componentes, deben utilizarse únicamente recambios originales Jacuzzi®.
Página 94
Además, deberá haber leído por completo este manual. El operador debe instruir oportunamente a los usuarios acerca del uso correcto del equipo y de las precauciones de seguridad. Jacuzzi no se hace responsable en caso de incumplimiento de las indicaciones de segu- ridad.
MOOD La sauna a sauna propicia la relajación física y mental y ayuda a olvidarse del estrés y escapar tem- poralmente de la rutina cotidiana. Además, tomar saunas con regularidad favorece la eliminación de las toxinas, activa el metabolismo celular de la piel y contribuye a mantener una tez de aspecto fresco, saludable y descansado.
Tomar una sauna segúrese de disponer de tiempo suficiente: un ciclo (varias sesiones) de sauna requiere unas dos horas. Procure disfrutar únicamente los beneficios derivados de la alternancia rítmica entre calor y frío. En cualquier caso, confíe plenamente en sus sensaciones corporales: serán la mejor indicación sobre cuánto deben durar las sesiones de sauna y la frecuencia con la que tomarlas.
Página 97
¡ATENCIÓN! No vierta las esencias o los aceites esenciales directamente sobre las piedras: ¡podrían prender fuego! Si está tomando una biosauna, no vierta las esencias aromáticas ni los aceites esenciales directamente en el agua del vaporizador; utilice el recipiente situa- do en la tapa del vaporizador.
Página 98
A continuación, y solo si así lo desea, puede tomar de nuevo una o dos saunas, siguien- do el procedimiento indicado. En cualquier caso, fíese totalmente de las sensaciones que le transmita su cuerpo. No practique actividades físicas durante la sauna ni después.
ood está concebida y fabricada de acuerdo con los principios fundamentales de los Operaciones baños de vapor típicos de la tradición escandinava. Uno de los más importantes es el preliminares microclima que se crea dentro de la cabina de la sauna gracias al intercambio entre el aire fresco (que entra por la abertura situada bajo la estufa) y el del interior de la sauna (que, al ca- lentarse, sube hacia el techo): asegúrese por tanto de mantener la circulación del aire, abriendo la portezuela situada en la pared, debajo del banco.
(la posición “I” permite úni- camente encender la luz) Después del encendido, aparece el logo Jacuzzi® y la pantalla se pone en la modalidad de stand-by (espera de órdenes) (los símbolos que aparecen dependen de la configura- ción de la sauna).
Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi® Si está instalado el sensor de humedad, el ajuste de esta última depende de la tempera- tura definida: cuanto más alta sea, menor será el valor de humedad relativa que se puede de- finir (a no ser que se reduzca la temperatura).
Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi® En la modalidad biosauna, el vaporizador se enciende y apaga de manera alternada; esto permite acortar los tiempos de calentamiento y evita que se empiece a producir vapor cuando la temperatura interna de la cabina todavía es demasiado baja.
Consulta Se puede consultar tanto la temperatura ajustada como la que hay en el interior de la cabina; en los modelos con biosauna, también es posible consultar el porcentaje de de los parámetros humedad relativa (los valores dependen de la posición de los sensores). de funcionamiento Durante el funcionamiento, mantenga pulsado durante unos segundos el mando del panel de control: la pantalla adquiere el aspecto mostrado (en los modelos sin biosauna,...
l encendido de la estufa puede programarse para tomar una sauna en el momento que pre- Encendido fiera. Por ejemplo, puede programar el momento exacto en el que disfrutar de una sesión de sauna, como al final de un duro día de trabajo o después de hacer su actividad física favorita. Encendido El encendido automático puede programarse de acuerdo con tres modalidades distintas: automático...
A continuación, defina el día y la hora de encendido de la estufa; luego seleccione el tipo de sauna (en los modelos sin biosauna solo hay una opción). 15/--/-- 15/07/-- 15/07/15 20:51 20:51 20:51 20:51 10:-- 10:30 20:51 20:51 20:51 20:51 Por último, ajuste la temperatura y el porcentaje de humedad que desee (esta última solo en los modelos con biosauna);...
Página 106
20:51 20:51 20:51 20:51 El recuadro blanco indica que no hay programas memorizados para ese día; el recuadro verde, por el contrario, indica que hay uno o varios programas memorizados 15/--/-- 20:51 20:51 Cada programa de encendido puede personalizarse mediante los siguientes parámetros: - hora de inicio;...
Otros l sistema de control de Mood permite personalizar en detalle el funcionamiento y el mane- jo de su sauna (consulte los apartados siguientes). ajustes Selección de idioma Seleccione el símbolo de los "ajustes adicionales" y siga el procedimiento indicado para seleccionar el idioma deseado.
Bloqueo del panel Esta función permite limitar el acceso al panel de control mediante un código de 4 cifras. de control Seleccione el símbolo de los "ajustes adicionales" y luego el símbolo a con- tinuación siga el procedimiento ya explicado para cambiar el código predeterminado (0000) por el que desee: una vez introducida la última cifra, la pantalla mostrará...
Características técnicas Estos datos figuran en una etiqueta específica, situada en la posición indicada. y número de serie del producto MODELLO MOOD S 220-240V ~ 50/60 Hz - 3000W 380-415V 3N ~ 50/60 Hz - 3000W CEI EN 60335-2-53 IPX4...
- el cable de conexión podría estar estropeado control y caja eléctrica y/o la conexión podría ser incorrecta (acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi®) modalidad de ahorro de energía ac- - gire el mando del panel de control para volver...
- Después de averiguar la causa, desactive el (opcional) botón girándolo para desengancharlo. conexión incorrecta o sensor averiado - Acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi® La pantalla muestra conexión incorrecta o sensor averiado - Acuda a un Centro de Asistencia Jacuzzi®...
Mantenimiento l mantenimiento de Mood resulta rápido y sencillo: siguiendo los consejos que se dan a continuación será fácil preservar sus prestaciones y fiabilidad a lo largo del tiempo. ordinario Partes de madera Seque inmediatamente todo resto de agua con un paño suave (si fuese necesario mover los bancos, desconecte primero el conector de las luces y los difusores acústicos;...
Página 113
Encienda la estufa en modalidad biosauna (véase el cap. correspondiente) y ponga a hervir el agua durante unos 10 minutos; luego deje que se enfríe. Conecte una manguera al portagomas que se encuentra bajo el vaporizador y prepare un recipiente en el que recoger el agua sucia. Abra la llave que se encuentra por encima del portagomas.
Página 136
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...