Jacuzzi Mood S Ficha Técnica De Preinstalación
Ocultar thumbs Ver también para Mood S:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OO
S
M
L
XL
Scheda di preinstallazione
Pre-installation sheet
Fiche technique de pré-installation
Vorinstallationsblatt
Ficha técnica de preinstalación
Схема предварительной установки
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi Mood S

  • Página 1 Scheda di preinstallazione Pre-installation sheet Fiche technique de pré-installation Vorinstallationsblatt Ficha técnica de preinstalación Схема предварительной установки...
  • Página 2 Avvertenze Advertencias • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Todas las medidas se expresan en centímetros • I disegni riportati non sono in scala • Los dibujos facilitados no están a escala Warnings Hinweise • All measurements are provided in centimetres •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Inhaltsverzeichnis Disegni tecnici Technische Zeichnungen .................................. Predisposizioni Vorbereitungen ......................................Caratteristiche tecniche Technische Merkmale 9-12 9-12 ............................Info Info ................................................nota per i modelli personalizzati (custom) ........... Hinweis für kundenspezifische Modelle (Custom) ......modalità d’installazione ................... Installation .....................
  • Página 4: Disegni Tecnici

    OO S STANDARD – (**) CUSTOM 193 / 201,5 / 210 120 ÷ 250 120 ÷ 200 (*) incrementi di 10 cm / increments of 10 cm / augmentations de 10 cm / Erhöhungen um 10 cm / incrementos de 10 cm / увеличение на 10 cм (**) disponibile se L >...
  • Página 5 OO M STANDARD – (**) CUSTOM 193 / 201,5 / 210 120 ÷ 250 150 ÷ 200 (*) incrementi di 10 cm / increments of 10 cm / augmentations de 10 cm / Erhöhungen um 10 cm / incrementos de 10 cm / увеличение на 10 cм (**) disponibile se L >...
  • Página 6 OO L STANDARD – (**) CUSTOM 193 / 201,5 / 210 190 ÷ 250 150 ÷ 200 (*) incrementi di 10 cm / increments of 10 cm / augmentations de 10 cm / Erhöhungen um 10 cm / incrementos de 10 cm / увеличение на 10 cм (**) disponibile se L >...
  • Página 7 OO XL STANDARD – (**) CUSTOM 240 / 250 193 / 201,5 / 210 150 ÷ 200 (*) incrementi di 10 cm / increments of 10 cm / augmentations de 10 cm / Erhöhungen um 10 cm / incrementos de 10 cm / увеличение на 10 cм (**) disponibile se L >...
  • Página 8: Predisposizioni

    OO S M L XL 4 cm versione/version/version/Version/versión/вариант standard & custom 4 cm SX / LH DX / RH SX / LH DX / RH SX / LH DX / RH (P): seconda parete rifinita (optional) • second finished wall (optional) • deuxième paroi finie (en option) zweite verkleidete Wand (optional) •...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Página 10 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Página 11 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Página 12 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Página 13: Del Pannello Di Controllo Elettronico

    L’apparecchiatura può essere installata anche nei Paesi in cui il valore di tensione 220-240V viene fornito da un siste- ma bifase (MOOD S e M); per l’allacciamento, fare riferimen- Il luogo d’installazione deve avere le seguenti caratteristiche: to al manuale d’installazione.
  • Página 14: Sicurezza Elettrica

    monofase trifase L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, potenza (220-240V) (380-415V) che deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti, numero conduttori x sezione dei conduttori (mm nonché essere abilitato ad effettuare l’installazione. 5x2,5 5x2,5 È responsabilità dell’installatore la scelta dei materia- li in relazione all’uso, l’esecuzione corretta dei lavo- Per le modalità...
  • Página 15: Info

    220-240V voltage is supplied by a two-phase system present on the roof of the appliance. (MOOD S/MOOD M); for the connection please refer to the instruction manual. The installation area must comply with the following characteristics: To connect the building's electrical system, you must use a - Optimal room temperature: approximately 22-25 °C...
  • Página 16: Audio System Set-Up (Optional)

    For guidance with regard to electrical connections, refer Class “1” appliances must be immutably connected, without to the installation manual. intermediate junctions, to the electrical mains and protection circuit (ground system). Hydraulic connections The building's electrical system and ground system (optional) must be efficient and must conform to legal regula- tions and specific national standards.
  • Página 17: Info

    L’appareil peut également être installé dans les pays où sents sur le toit de l'appareil. la valeur de tension 220-240V est fourni par un système bi- phasé (MOOD S/M) ; pour le branchement, référez-vous au Le lieu d'installation doit avoir les caractéristiques suivantes : manuel d'installation.
  • Página 18: Opérations Préalables À L'installation Audio (En Option)

    monophasée triphasée puissance (220-240V) (380-415V) C'est l'installateur qui est responsable du choix du nombre de conducteurs par section des conducteurs (mm matériel nécessaire pour l'utilisation, l’exécution cor- 5x2,5 recte des travaux, la vérification de l'état de l'instal- 5x2,5 lation à laquelle est branché l'appareil et le contrôle 5x2,5 de la sécurité...
  • Página 19: Info

    Belüftung garantiert sein sowie die kom- denen die 220-240-V-Spannung von einem zweiphasigen plette Entfernung der Platte bei Inspektionen und/ System geliefert wird (MOOD S/M); für den Anschluss siehe oder eventuellen Wartungsarbeiten an den Hydrau- Installationsanleitung. likkomponenten am Dach des Geräts.
  • Página 20: Vorbereitung Der Audio-Anlage (Optional)

    Für die Modalitäten, die hinsichtlich der elektrischen An- dann kann einwandfreie Betriebssicherheit garan- schlüsse zu befolgen sind, siehe Installationsanleitung. tiert werden. Außerdem hat der Installateur die ein- schlägigen Rechtsverordnungen, technische Regeln Vorbereitung des Wasseranschlusses und Richtlinien, die zur Durchführung einer Prüfung (optional) verbindlich sein könnten, zu beachten.
  • Página 21: Preparativos

    220-240V se suministra me- ción necesaria, así como la posibilidad de retirar to- diante un sistema bifásico (MOOD S/M); para la conexión, talmente el panel en caso de inspección o tareas de consulte el manual de instalación.
  • Página 22: Preparativos Para La Conexión Del Agua (Opcional)

    Para las modalidades de ejecución de las conexiones eléc- zar su uso seguro, en relación con las operaciones de tricas, consulte el manual de instalación. mantenimiento y registro de la instalación. El equipo, de clase “1”, debe conectarse de modo permanente, Preparativos para la conexión del agua sin empalmes intermedios, a la red eléctrica y a la instalación (opcional)
  • Página 23: Подготовка

    бом случае, всегда составляет 220-240В. Место монтажа должно обладать следующими характеристиками: Устройство может устанавливаться также и в странах, - Оптимальная температура окружающей среды: при- в которых значение напряжения 220-240В обеспечива- близительно 22-25 °C ется двухфазной системой (MOOD S/M); для подключе- ния смотрите монтажное руководство.
  • Página 24: Подготовка Для Подключения Аварийной Кнопки (Опция)

    Для подсоединения электрической системы помещения ПРИМЕЧАНИЕ: должен использоваться кабель с оплёткой, имеющий харак- (*) два диффузора без усиления; сопротивление: 8 Ω - номи- теристики не менее H 07 RN-F, предусмотренный в соответ- нальная мощность: 10 Вт x 2. ствии с указаниями поз. 2/2a со следующим сечением: однофазная...
  • Página 25 ния перед устройством, соразмеренный соответ- ствующим образом с мощностью. Электрическая система помещения должна быть оснащена дифференциальным выключателем на 0,03 A. Оборудование оснащено системой освещения, соответ- ствующей нормам EN 62471, группа классификация ламп: отсутствует. Не следует смотреть напрямую посредством оптических инструментов (бинокли, фотоаппараты, увеличительные...
  • Página 28 Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • [email protected] I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...

Este manual también es adecuado para:

Mood mMood lMood xl

Tabla de contenido