CALEFFI 5462 Serie Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para 5462 Serie:
10. For 5466 series insert again and fully screw the magnet.
N.B.: Recommended sealant: Mastice Superchiaro our code 615500.
*Operations not to be performed for dirt separators DN 125 and DN 150.
1. Bei der Serie 5466 muss vor Abnahme der Isolierung zunächst der Magnet durch Betätigung
des Griffs abgeschraubt und aus seinem Sitz genommen werden. Bei den Dimensionen
DN 50 und DN 65 ist der Magnet zweiteilig, im Dimensionenbereich DN 80÷DN 150 ist der
Magnet dreiteilig ausgefuhrt. Dies erleichtert die Magnetentnahme, da der Magnet während
des Arbeitsgangs in mehrere Teile getrennt werden kann; daruber hinaus kann der unter
dem Schlammabscheider erforderliche Platzbedarf fur die Entnahme begrenzt werden. Bei
der Handhabung des Magneten ist Vorsicht geboten: das hohe Magnetfeld ubt eine starke
Anziehungskraft auf die Magnetteile aus, wodurch Quetschgefahr fur die Finger besteht.
2. Die beiden schwarzen Kappen an den Enden* abnehmen*.
3. Den oberen Deckel (für Dimensionen bis DN 100) und die zwei Schalenhälften öffnen.
4. Den Luftabscheider in der Anlage installieren.
5. Bei den Dimensionen bis DN 100 an den Flächen A und B eine dünne Schicht Dichtmittel
auftragen und abwarten, bis das Lösungsmittel verdampft. Bei den restlichen Dimensionen
DN 125 und DN 150 den bereits an den Flächen angebrachten Film abziehen.
6. Den oberen Deckel an einer der zwei Schalenhälften einsetzen und anschließend die andere
damit verbinden*.
7. Die zwei Schalenhälften wieder zusammensetzen.
8. Die Verbindungsstelle mit dem in der Kartonage mitgelieferten Streifen abdichten.
9. Die zwei schwarzen Kappen wieder schließen*.
10. Bei Serie 5466 den Magneten erneut einsetzen und bis zum Anschlag einschrauben.
Hinweis: Empfohlenes Dichtmittel: Superhelle Dichtmasse, unsere Art.Nr. 615500.
*Diese Vorgänge sind bei den Luftabscheidern DN 125 und DN 150 nicht erforderlich.
1. Pour la série 5466, extraire l'aimant du doigt de gant en le dévissant à l'aide de la molette,
avant d'enlever la coque d'isolation. Pour les dimensions DN 50 et DN 65, l'aimant est formé
de deux pièces, tandis que pour la plage DN 80÷DN 150, il est formé de trois pièces.
L'extraction de l'aimant est ainsi facilitée, car il peut être divisé en plusieurs parties pendant
l'opération; de plus, cela permet également de limiter les espaces nécessaires en dessous
du pot de décantation pour effectuer cette procédure. Cependant, les deux ou trois parties
aimantées peuvent s'attirer les unes les autres, lorsqu'elles sont extraites du pot. Aussi, lors
de l'opération d'extraction, faite attention à leur manipulation afin d'éviter de se faire écraser
les doigts.
2. Dégager les calottes aux extrémités*.
3. Séparer les deux coques latérales A et B, retirer la calotte inférieure.
4. Procéder à l'installation du pot de décantation sur l'installation.
5. Pour les dimensions jusqu'à DN 100, étaler une fine couche de produit d'étanchéité sur les
surfaces A et B et attendre que le solvant s'évapore. Pour les autres dimensions DN 125 et
DN 150, ôter la pellicule de l'adhésif déjà appliqué sur les surfaces.
6. Emboîter la calotte inférieure sur le pot de décantation.*
7. Réassembler les deux coques latérales.
8. Finir la jonction avec la bande fournie dans l'emballage.
9. Compléter avec les deux calottes noires.
10. Pour la série 5466, insérer de nouveau l'aimant et visser jusqu'en butée.
N.B. : Produit d'étanchéité préconisé : Mastic transparent code 615500.
* Opérations à ne pas effectuer pour les pots de décantation DN 125 et 150.
1. En la serie 5466, antes de quitar el aislamiento se debe desenroscar el imán, con ayuda de
la empuñadura, y extraerlo del alojamiento. En las medidas DN 50 y DN 65 el imán está
formado por dos piezas, mientras que en el rango DN 80÷DN 150 está compuesto de tres
piezas. Esto permite dividir el imán para extraerlo más fácilmente. Además, se necesita
menos espacio debajo del desfangador para realizar la operación. Se recomienda
manipular el imán con cuidado, el intenso campo magnético atrae las diversas partes con
fuerza y hay riesgo de aplastarse los dedos.
2. Quitar las dos cubiertas negras de los extremos*.
3. Abrir el tapón superior (para medidas hasta DN 100) y las dos carcasas laterales.
4. Proceder al montaje del purgador de aire en el sistema.
5. En las medidas hasta DN 100, aplicar en las superficies A y B una capa delgada de sellador
y esperar a que el disolvente se evapore. En las demás medidas, DN 125 y DN 150, quitar
de las superficies la película del adhesivo aplicado anteriormente.
6. Encajar el tapón superior en una de las dos carcasas y unir la otra*.
7. Ensamblar las dos carcasas laterales.
8. Reforzar la unión con la tira que se suministra en la caja.
9. Colocar las dos cubiertas negras en los extremos*.
10. En la serie 5466, montar nuevamente el imán y enroscarlo a tope.
Nota. Sellador aconsejado: Mastice Superchiaro Caleffi cód. 615500.
*No realizar estas operaciones en los purgadores DN 125 y 150.
1. Para a série 5466, antes de remover o isolamento, é necessário aparafusar o íman,
utilizando o manípulo próprio, e retirá-lo do respetivo adaptador. Para as medidas DN 50 e
DN 65, o íman é formado por duas peças, enquanto que para a gama DN 80÷DN 150 é
constituído por três. Deste modo, a remoção do íman torna-se mais fácil, dado que pode
ser dividido em várias partes durante a operação, permitindo também limitar o espaço
necessário, por baixo do separador de impurezas, para a referida operação. Recomenda-se
manipular o íman com cuidado: o elevado campo magnético atrai os segmentos com força,
com risco de esmagamento dos dedos.
1
loading