Enlaces rápidos

Collettore-separatore idraulico SEPCOLL
SEPCOLL hydraulic separator-manifold
Heizkreisverteiler mit integrierter hydraulischer Weiche SEPCOLL
Collecteur-séparateur hydraulique SEPCOLL
Colector-separador hidráulico SEPCOLL
Coletor-separador hidráulico SEPCOLL
Verdeler-evenwichtsfles (open verdeler) SEPCOLL
©
opyright 2015
alef fi
Funzione
Function
Function
Fonction
Función
Função
Werking
I SEPCOLL, dispositivi con funzione di separatore idraulico e collettore di
distribuzione, vengono utilizzati negli impianti di climatizzazione per permettere
differenti regolazioni termiche dei vari ambienti a fronte della presenza di un
generatore di calore o macchina frigorifera.
Le diverse configurazioni offrono ingombri ridotti e si inseriscono facilmente in
ogni tipologia di circuito idraulico, a tutto vantaggio della semplicità di
installazione e della salvaguardia degli spazi utili abitativi. Sono disponibili nelle
due versioni con interassi dei circuiti secondari di 90 e 125 mm.
The SEPCOLL, device combining a hydraulic separator and distribution manifold,
is used in heating and air-conditioning systems to allow different heat adjustments
of the various rooms when there is only one heat generator or chiller.
The various configurations are compact, and can be easily fitted in any kind of
hydraulic circuit, with the advantages of ease of installation and a saving of useful
living space.
vailable in two versions with centre distance of the secondary
circuits of 90 and 125 mm.
SEPCOLL ist ein Verteiler, der die Funktion einer hydraulischen Weiche und eines
Verteilers kombiniert. Eingesetzt in Heizungs- und Klimaanlagen ermöglicht er die
unterschiedliche Regelung mehrerer Stränge bei Vorhandensein nur eines
Kessels oder Kühlers.
Die verschiedenen usführungen sind so kompakt und ergonomisch, dass sie
durch einfache Handhabung platzsparend in jeden hydraulischen Kreislauf
eingebaut werden können. Sie sind in den beiden Versionen mit einem
chsabstand der Sekundärkreise von 90 und 125 mm erhältlich.
Les SEPCOLL, dispositifs ayant la fonction de séparateurs hydrauliques et de
collecteurs de distribution, sont utilisés dans les installations de chauffage et de
climatisation afin de permettre diverses régulations thermiques des différents
locaux, en présence d'un seul générateur de chaleur ou d'une seule machine
frigorifique.
Les différentes configurations offrent des encombrements réduits et s'insèrent
aisément dans toute typologie de circuit hydraulique, au profit de la simplicité
d'installation et de la préservation des espaces utiles d'habitation. Ils sont
disponibles dans deux versions avec entraxes des circuits secondaires de 90 et
125 mm.
Los dispositivos SEPCOLL se utilizan como separadores hidráulicos y colectores
de distribución en las instalaciones de climatización para permitir diferentes
regulaciones térmicas en varios ambientes con el uso de un sólo generador de
calor o máquina refrigerante.
Las diferentes versiones son de dimensiones reducidas y se instalan fácilmente en
cualquier tipo de circuito hidráulico, garantizando una fácil instalación y ahorrando
espacio en las habitaciones. Se presentan en dos versiones, con distancias entre
centros de los circuitos secundarios de 90 y 125 mm.
1
38430.04
www.c leffi.com
GB
D
F
E
P
NL
559 series
I
loading

Resumen de contenidos para CALEFFI SEPCOLL 559 Serie

  • Página 1 38430.04 www.c leffi.com Collettore-separatore idraulico SEPCOLL SEPCOLL hydraulic separator-manifold Heizkreisverteiler mit integrierter hydraulischer Weiche SEPCOLL Collecteur-séparateur hydraulique SEPCOLL Colector-separador hidráulico SEPCOLL Coletor-separador hidráulico SEPCOLL Verdeler-evenwichtsfles (open verdeler) SEPCOLL © opyright 2015 alef fi 559 series Funzione I SEPCOLL, dispositivi con funzione di separatore idraulico e collettore di distribuzione, vengono utilizzati negli impianti di climatizzazione per permettere Function differenti regolazioni termiche dei vari ambienti a fronte della presenza di un...
  • Página 2: Product Range

    Os SEPCOLL, dispositivos com a função de separador hidráulico e coletor de distribuição, são utilizados nas instalações de climatização para permitir diferentes regulações térmicas dos vários locais, quando existe apenas uma caldeira ou um chiller. s diferentes configurações são de dimensões reduzidas e inserem-se facilmente em qualquer tipo de circuito hidráulico, com as vantagens da simplicidade de instalação e a preservação dos espaços úteis da habitação.
  • Página 3: Technical Specification

    Technical Material: - Body: painted steel specification Max. working pressure: 6 bar Working temperature range: 0–110°C (125 mm outlet centre distance) 0–100°C (90 mm outlet centre distance) Medium: water and non-hazardous glycol solutions excluded from the range of application of Directive 67/548/EC Connections: - main (centre distance 90 mm): 3+1 and 2+2: 1 1/4”...
  • Página 4 Installazione I SEPCOLL, composti da un separatore idraulico (lato primario) e da un collettore complanare compatto (lato secondario) direttamente collegato al separatore, possono essere installati in Installation qualsiasi posizione, capovolgendoli alto con basso e/o destra con sinistra, rispettando le Installation logiche di connessione evidenziate sugli adesivi applicati al corpo valvola e rappresentati Installation nella tabella “Connessioni idrauliche”...
  • Página 5 Os SEPCOLL, compostos por um separador hidráulico (lado primário) e por um coletor complanar compacto (lado secundário) diretamente ligado ao separador, podem ser instalados em qualquer posição, virando-os ao contrário superior com inferior e/ou direita com esquerda, respeitando as lógicas de ligação evidenciadas nas etiquetas aplicadas no corpo da válvula e representadas na tabela "Ligações hidráulicas"...
  • Página 6 Procedura di installazione Eseguire lo staffaggio come indicato nelle figure e la successiva prova modelli da esterno idraulica. (2+2, 3+1, 2 e 2+1) NOT : La procedura è valida sia per i modelli con interasse dei circuiti secondari sia di 90 che di 125 mm. Installation procedure for external use models Place the brackets onto the wall as shown in the figures and then carry...
  • Página 7 Le staffe possono essere montate con la parte a muro della “L” indifferentemente verso l’alto o verso il basso. TTENZIONE: Nella versione 2+2 interasse 125 mm è obbligatorio il montaggio verso l’alto. The brackets can be mounted with the wall part of the “L” pointing either upwards or downwards.
  • Página 8 HINWEIS: Empfohlener Kontaktkleber: Superclear mastic, rtikel 615500. NB: Colle conseillé: Mastic Superchiaro n° code 615500. NOT : Sellante aconsejado: Masilla Superclara nr. cód. 615500. NOT : Selante aconselhado: Mastique Superchiaro código Caleffi 615500. N.B.: anbevolen lijm: Superheldere Mastic, rt. code 615500.
  • Página 9 Procedura di 1. Posizionare parte assemblaggio posteriore della coibentazione a coibentazione muro inserendo il SEPCOLL in cod. 559222 - 559231 corrispondenza degli appositi - 559221 - 559220 - incavi. 559320 - 559331 1. Position onto the wall the rear part of the insulation and then Insulation assembly insert the SEPCOLL into the procedure –...
  • Página 10 poyar el SEPCOLL en los soportes y fijarlo con los tornillos correspondientes. Encajar con cuidado la parte frontal del aislamiento como indica la figura. NOT : El aislamiento para los códigos 559320 y 559331 (compatible con el uso de agua refrigerada) está equipado con tiras de adhesivo especial anti- condensación.
  • Página 11 Procedura di Esempi di alloggiamento in cassetta installazione e Examples of installation in box assemblaggio coibentazione Beispiele zur Montage in Verteilerschränken cod. 559121 Exemples de logements en boîtier Installation and Ejemplos de instalación en caja insulation assembly Exemplos de instalação na caixa procedures code 559121 Voorbeelden van inbouw in een verdelerkast.
  • Página 12 1. Togliere la fascia di protezione della superficie adesiva posteriore e posizionare il SEPCOLL all’interno. 1. Remove the protection film from the back adhesive surface and position the SEPCOLL unit inside the insulation shell. 1. Entfernen Sie den Schutzfilm der unteren Klebefläche und positionieren Sie den SEPCOLL innerhalb der Isolierung.
  • Página 13 Schemi applicativi - pplication diagrams - Einbaubeispiel - Schémas d’application - Esquema aplicativo - Esquemas aplicativos - Toepassingschema’s Impianto con caldaia murale e SEPCOLL da incasso 2+1 System with wall-mounted boiler and built-in SEPCOLL 2+1 Installation mit Wandkessel und SEPCOLL “Unterpuz” 2+1 Installation avec chaudière murale et SEPCOLL 2+1 à...
  • Página 14 Impianto con caldaia a terra e SEPCOLL 3+1 System with floor standing boiler and SEPCOLL 3+1 System mit bodenstehendem Kessel und SEPCOLL 3+1 Installation avec chaudière au sol et SEPCOLL 3+1 Instalación con caldera de pie y SEPCOLL 3+1 Instalação com caldeira de pavimento e SEPCOLL 3+1 Installatie met staande ketel en SEPCOLL 3+1 cod.
  • Página 15 Sicurezza Il SEPCOLL deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. Safety Sicherheit Se i SEPCOLL non sono installati, messi in servizio e mantenuti correttamente Sécurité secondo le istruzioni contenute in questo manuale, possono non funzionare Seguridad correttamente e porre l’utente in pericolo.
  • Página 16 Dans la réalisation des connections hydrauliques, prêter attention à ne pas serrer de façon excessive les raccords filetés. Cela pourrait provoquer avec le temps des ruptures et donc des fuites. Les températures de l’eau de plus de 50°C peuvent provoquer de graves brûlures. u cours du montage, de la mise en service et de l’entretien des séparateur hydrauliques, prenez les mesures nécessaires pour que ces températures ne blessent personne.